ἀάω [2] to hurt, damage
ἀβακέω [1] to be speechless
ἀγαθός [5] good
ἄγαλμα [1] image, statue (noun)
ἄγαμαι [2] to wonder, be astonished
ἀγαπητός [2] beloved
ἀγαυός [1] illustrious, noble
ἀγγέλλω [3] announce
ἄγε [6] come! come on! well!
ἀγείρω [1] to bring together, gather together
ἀγήνωρ [2] manly, courageous, heroic
ἄγκιστρον [1] a fish-hook
ἄγκος [1] a bend
ἀγλαός [4] splendid, shining, bright, beautiful
ἀγορά [1] marketplace
ἀγοράομαι [1] to meet in assembly, sit in debate
ἀγορεύω [9] speak (in assembly), proclaim (verb)
ἀγρός [3] field, country(side) (noun)
ἄγχι [2] near, nigh, close by
ἀγχοῦ [1] near, nigh
ἄγω [15] lead
ἀδάκρυτος [1] without tears
ἀδελφός [4] brother
ἀδευκής [1] not sweet, bitter, cruel
ᾍδης [1] Hades
ἀδινός [2] close-packed
ἀδμής [1] untamed
ἀεικέλιος [1] woeful, ill-favored, disgraceful
ἀεικής [4] unseemly, shameful
ἀείρω [1] to lift, heave, raise up
ἀέκητι [2] against one's will
ἀέκων [2] against one's will, unwilling
ἀήτης [1] a blast, gale
ἀθάνατος [9] undying, immortal
ἆθλος [3] contest (of war or sports)
ἀθρόος [1] in crowds
αἴ [2] see εἰ
αἶα [2] land
αἰγανέη [1] a hunting-spear, javelin
αἰγίβοτος [1] browsed by goats
αἰγίοχος [2] Aegis-bearing
αἴγλη [1] the light of the sun, radiance
αἰδέομαι [1] to be ashamed to do
αἰδοῖος [1] regarded with reverence, august, venerable
αἴθουσα [1] the corridor
αἷμα [1] blood
αἰνός [3] dread, dire, grim
αἰπύς [2] high and steep, lofty
αἱρέω [8] take, capture; (mid) throw
αἴρω [1] to take up, raise, lift up
αἰτίζω [1] to ask, beg
αἶψα [1] quick, with speed, on a sudden
αἰψηρός [1] quick, speedy, in haste
ἀκήν [1] softly, silently
ἄκλαυστος [1] unlamented
ἀκλεής [1] without fame, inglorious, unsung
ἀκουή [1] hearing;μετὰ πατρὸς ἀκουήν, ‘to hear tidings’ of father; ἕκαθεν δέ τε γίγνετʼ ἀκουή, ‘can be heard’ afar, Il. 16.634.
ἀκούω [9] hear (+ acc of thing heard, gen of person heard); be spoken of
ἄλαλκε [1] to ward
ἀλάομαι [2] to wander, stray
ἄλαστος [1] not to be forgotten, insufferable, unceasing
ἀλγίων [1] more painful
ἄλγος [3] pain
ἀλεείνω [1] to avoid, shun
ἄλεισον [1] a cup, goblet
ἀλέομαι [2] to avoid, shun
ἁλιαής [1] blowing seaward
ἅλιος [6] of the sea
ἁλιοτρεφής [1] sea-bred
ἀλιταίνω [2] to sin
ἀλκή [1] strength
ἀλλήλων [3] one another
ἄλλοθι [1] elsewhere, in another place, in a strange
ἄλλοτε [3] at another time
ἁλμυρός [1] salt, briny
ἄλοχος [4] a bedfellow, spouse, wife
ἅλς [12] a lump of salt
ἀλύσκω [1] to flee from, shun, avoid, forsake
ἀμαυρός [2] dimly seen, dim, faint, baffling sight
ἀμβροσίη [1] ambrosia
ἀμβρόσιος [2] immortal
ἀμείβω [14] change, alternate, respond
ἀμολγός [1] in the hours before daybreak
ἄμυδις [1] together, at the same time
ἀμύμων [3] blameless, noble, excellent
ἀμφασίη [1] speechlessness
ἀμφαφάω [1] to touch
ἀμφί [7] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)
ἀμφιβαίνω [1] to go about
ἀμφίδυμος [1] two-fold, double
ἀμφικαλύπτω [2] to cover all round, enwrap, enfold
ἀμφιμέλας [1] black all round
ἀμφίπολος [4] busied about, busy
ἀμφιτρομέω [1] to tremble for
ἀμφιχέω [1] to pour around, to pour
ἀμφότερος [4] each of two, both
ἄν [47] modal particle
ἀνά [6] up, up along, throughout (+ acc.)
ἀναβαίνω [4] go up, go upland; board, mount
ἀναγιγνώσκω [1] read (aloud), recite (from a written document)
ἀνάγω [1] to lead up; mid. set sail
ἀναίνομαι [1] to reject with contempt, turn one's back on, spurn
ἀνακλίνω [1] to lean
ἄναλκις [1] without strength, impotent, feeble
ἄναξ [1] prince, lord, king (noun)
ἀναρπάζω [1] to snatch up
ἀνάσσω [4] to be lord, master, owner, to rule, in
ἀναφαίνω [2] to make to give light, make to blaze up
ἀναψύχω [1] to cool, to revive by fresh air, to refresh
ἀνεγείρω [1] to wake up, rouse
ἄνεμος [1] wind
ἀνεμώλιος [1] windy
ἀνερείπομαι [1] to snatch up and carry off
ἀνέρομαι [3] to enquire of, question
ἀνερωτάω [1] to ask
ἄνευθε [1] without
ἀνέχω [3] hold up; (intrans.) rise up; (mid.) bear up, endure, put up with (+ part.)
ἀνήρ [26] man
ἀνιάζω [2] to grieve, distress
ἀνίημι [1] to send up; let go, abate
ἀνίστημι [3] to make to stand up, raise up
ἀνορούω [1] to start up, leap up
ἀνόστιμος [1] not returning
ἄντα [3] over against, face to face
ἀντάω [2] to come opposite to, meet face to face, meet with
ἄντην [1] against, over against
ἀντιβολέω [1] to meet by chance
ἀντίθεος [2] equal to the gods, godlike
ἀντίος [5] set against
ἄνυσις [1] accomplishment
ἀνύω [1] to effect, achieve, accomplish, complete
ἄνωγα [2] to command, order
ἀνωιστί [1] unlooked for
ἀοιδός [1] a singer, minstrel, bard
ἀολλής [1] copul.
ἀοσσητήρ [1] an assistant, helper, aider
ἀπαγγέλλω [1] announce, report (verb)
ἀπάγω [1] lead away; arrest, carry off to prison
ἀπάλαλκε [1] to ward off
ἀπαμείβομαι [6] to reply, answer
ἅπας [3] all, quite all
ἄπαστος [1] not having eaten, fasting
ἀπατάω [1] to cheat, trick, outwit, beguile
ἀπαυράω [1] to take away
ἀπείρων [1] without experience, ignorant
ἀπεχθαίρω [1] to hate utterly, detest
ἀπήμων [2] unharmed, unhurt
ἀποβαίνω [2] leave, depart (verb)
ἀποίχομαι [1] to be gone away, to be far from
ἀπόλλυμι [6] (trans) or ἀπωλόμην (intrans), ἀπολώλεκα (trans) or ἀπόλωλα (intrans)ς ΧΧΧ, ΧΧΧ, kill, lose; (mid. and intrans.) die, cease to exist
ἀποπνέω [1] to breathe forth
ἀπόπροθι [2] far away
ἅπτω [2] light; fasten, fix (verb)
ἄπυστος [1] not heard of
ἀρά [1] a prayer, imprecation, curse
ἆρα [1] introduces a question
ἄρα [43] then, in that case (particle)
ἀράομαι [2] to pray to
ἀραρίσκω [1] to join, join together, fasten
ἀργαλέος [4] painful, troublous, grievous
ἀργύρεος [5] silver, of silver
ἄργυρος [1] silver
ἀρετή [3] excellence, virtue
ἀρίγνωτος [1] easy to be known
ἀριθμέω [1] to number, count
ἀριθμός [1] number
ἀριστεύω [1] to be best
ἄριστος [8] best, bravest, excellent
ἀρκέω [1] to ward off; to be sufficient
ἅρμα [2] a chariot
ἀρνός [1] wool
ἄρουρα [1] tilled or arable land, ground, fatherland
ἀρτύνω [1] to arrange, prepare, devise
ἀρτύω [1] to arrange, devise, prepare
ἀρχός [3] a leader, chief, commander
ἄρχω [1] rule, command (+ gen)
ἀσάμινθος [2] a bathing-tub
ἄσβεστος [1] unquenchable, inextinguishable
ἄσιτος [1] without food, fasting
ἀσκελής [1] dried up, withered
ἀσκητός [1] curiously wrought
ἀσπάσιος [1] welcome, gladly welcomed
ἄσπετος [1] unspeakable, unutterable, unspeakably great
ἀστεμφής [2] unmoved, unshaken
ἄστυ [1] town
ἀτάρ [29] but (particle)
ἀτάσθαλος [1] presumptuous, reckless, arrogant
ἄτη [1] bewilderment, infatuation, reckless impulse
ἀτρεκής [3] real, genuine
αὖ [8] (postpositive particle) again, further, in turn
αὐδάω [6] to utter sounds, speak
αὐδή [2] the human voice, speech
αὖθι [2] on the spot, here, there
αὐλή [2] courtyard (noun)
αὖτε [9] again
αὐτίκα [10] immediately
αὐτόθι [2] on the spot
αὔτως [1] in this very manner, even so, just so, as it is
ἄφαρ [1] straightway, forthwith, at once, quickly, presently
ἀφικνέομαι [1] arrive
ἀφορμάω [1] to make to start from
ἀφύσσω [1] to draw
ἀχεύω [6] grieving, sorrowing, mourning
ἄχολος [1] allaying bile
ἄχος [2] pain, distress
ἄψ [3] backwards, back, back again
ἅψος [1] a joint
βάζω [3] to speak, say
βαίνω [15] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand
βάλλω [11] throw; hit (with thrown object)
βαρύς [1] heavy
βασίλεια [2] a queen, princess
βένθος [2] the depth
βία [4] bodily strength, force, power, might
βιοτή [1] a living, sustenance
βίοτος [2] life
βλέφαρον [1] mostly in pl. the eyelids
βοάω [1] shout (for) (verb)
βοή [2] shout (noun)
βολή [1] a throw, the stroke
βόσκω [1] to feed, tend
βουλή [3] will, council
βούλομαι [2] want
βοῦς [4] ox, cow
βροτός [6] a mortal man
βυσσοδομεύω [1] to build in the deep
βύω [1] to stuff
γαῖα [8] a land, country
γάλα [2] milk
γαλαθηνός [1] sucking, young, tender
γαμβρός [1] any one connected by marriage
γαμέω [1] (act.) take as wife, marry a woman; (mid.) (of male relative of bride) give in marriage, (of bride) give self in marriage, marry a man
γάμος [3] wedding, wedding feast; marriage
γαστήρ [1] the paunch, belly
γείνομαι [2] to be born; to beget
γείτων [1] neighbour (noun)
γενεά [1] race, stock, family
γενέθλη [1] race, stock, family
γέρας [2] gift of honor, privilege
γέρων [17] old man
γηράσκω [1] to grow old, become old
γλαυκῶπις [1] with gleaming eyes, brighteyed
γλαφυρός [3] hollow, hollowed
γλυκερός [1] (comp. γλυκερώτερος) 1 sweet met. “νόστου γλυκεροῦ” P. 4.32 ἐπὶ γλυκεραῖς εὐναῖς P. 9.12 ἐν ξυνῷ κεν εἴη συμπόταισίν τε γλυκερὸν κέντρον i. e. his skolion fr. 124. 3. μελισσοτεύκτων κηρίων ἐμὰ γλυκερώτερος ὀμφά (Boeckh: -ώτερα, -ότερος codd.) fr. 152.
γλυκύς [1] sweet, pleasant, delightful
γναμπτός [1] curved, bent
γοάω [2] to wail, groan, weep
γονή [1] produce, offspring
γόνος [3] that which is begotten, offspring, a child
γόνυ [2] the knee
γόος [7] weeping, wailing, groaning, howling, mourning, lamentation
γουνόομαι [1] to clasp by the knees: implore
γυνή [7] (voc. γύναι), woman; wife
δαιμόνιος [1] of or belonging to a δαίμων; miraculous, marvellous
δαίμων [1] or ἡ, god, goddess, divine being
δαίνυμι [3] to divide
δαίς [2] feast
δαιτρός [1] one that carves
δαιτυμών [1] one that is entertained, an invited guest
δαίφρων [1] battle
δακρυόεις [1] tearful, much-weeping
δάκρυον [7] tear (noun)
δαμάζω [6] to overpower, tame, conquer, subdue
δάμαρ [1] a wife, spouse
δάος [1] a firebrand, torch
δάπεδον [1] any level surface: the floor of a chamber
δάω [2] to learn
δείδω [3] to fear
δείκνυμι [1] show
δειπνέω [1] to make a meal
δειπνίζω [1] to entertain at dinner
δεῖπνον [2] meal
δέκα [1] ten
δέκτης [1] a receiver: a beggar
δέμας [1] the (physical frame, form of the) body
δέμνιον [2] the bedstead
δένδρεον [1] a tree
δέρμα [2] the skin, hide
δερμάτινος [1] of skin, leathern
δεῦρο [6] here, over here (adverb)
δεύω [1] to wet, drench
δέω [3] to bind, tie, fetter
δηθά [2] for a long time
δηιόω [1] to cut down, slay
δήμιος [1] belonging to the people, public
δῆμος [8] the people
δήν [2] long, for a long while
δηρός [1] long, too long
δήω [1] to find, meet with
διαβαίνω [1] step across; go over, cross
διαγλάφω [1] to scoop out
διακρίνω [1] decide, judge between (verb)
διαμπερές [1] through and through, right through, clean through
διασεύομαι [1] to dart through, rush across
δίδωμι [18] give
διεῖπον [1] to say through, tell fully
διείρομαι [1] to question closely
διηνεκής [1] continuous, unbroken
διιπετής [2] fallen from Zeus
δίκη [1] justice, lawsuit
δινεύω [1] to whirl
δῖος [8] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""
διοτρεφής [10] nourished by Zeus, Zeus-nurtured;
δίσκος [1] discus, quoit , of metal or stone
δίφρος [2] the chariot (board); seat
δμωή [4] a female slave taken in war
δμώς [2] a slave taken in war
δοιοί [2] two, both
δοιώ [1] adverb 1 = δοιοί, of which it is properly the dual, = δύο, indecl., Hom.
δόλιος [3] crafty, deceitful, treacherous
δολιχήρετμος [1] long-oared
δολιχός [2] long
δολομήτης [1] crafty of counsel, wily
δόλος [3] a bait, trap, cunning
δόμος [10] a house; a course of stone
δόρπον [4] the evening meal
δόσις [1] a giving
δούλη [1] slave
δράκων [1] dragon, serpent
δρόμος [1] a course, running, race
δυσμενής [3] full of ill-will, hostile
δύστηνος [1] wretched, unhappy, unfortunate, disastrous
δύω [2] (intrans. and 2nd aor.) enter; get into (clothes/armor); sink into the sea, set (of sun/stars); (trans./causal and 1st aor.) cause to enter or sink (more commonly in compounds)
δώδεκα [1] twelve
δωδέκατος [2] the twelfth
δῶμα [20] a house
δῶρον [4] gift, bribe
ἕ [34] Lat. se, v. sub οὗ, sui.
ἐάω [4] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss
ἐγγύθεν [1] from nigh at hand
ἔγχος [1] a spear, lance
ἐδητύς [2] meat, food
ἐδωδή [1] food, meat, victuals
ἕζομαι [4] to seat oneself, sit
ἐθέλω [7] be willing, wish
εἴβω [1] to drop, let fall in drops
εἶδαρ [1] food
εἶδον [14] to see
εἴδωλον [3] an image, a phantom
εἰκός [1] likely, probable, reasonable, fair (adjective)
εἴκοσι [4] twenty
εἰλίπους [1] rolling in their gait, with rolling walk
εἷμα [4] a garment
εἶμι [16] -, -, -, -, -, go, come
εἰνάλιος [1] [εἰνάλιος η, ον]; poet. for ἐνάλιος.
εἶρος [1] wool
εἰσάγω [1] introduce (verb)
εἰσέρχομαι [2] enter (verb)
ἐίσκω [2] to make like
εἰσοράω [2] to look into, look upon, view, behold
ἔισος [2] alike, equal
εἴσω [1] to within, into
ἑκάς [1] far, afar, far off
ἑκατόμβη [3] an offering of a hundred oxen
ἐκβάλλω [1] break open; throw out (verb); ἐκβάλλω, throw out (verb) (6a); ἐκβάλλω, throw out; divorce (verb) (13a (6a))
ἐκγίγνομαι [2] to be born of
ἐκεῖθεν [1] from there
ἐκεῖσε [3] to that place
ἐκσῴζω [1] preserve from danger, keep safe
ἐκτελέω [2] to bring quite to an end, to accomplish, achieve
ἐκτός [1] outside
ἐκφεύγω [2] escape (verb)
ἑκών [4] willing; (when used in predicate position agreeing with subject, translated as adv.) willingly
ἔλαιον [2] olive-oil
ἐλαύνω [3] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march
ἔλαφος [1] a deer
ἔλδομαι [1] to wish, long
ἐλεαίρω [2] to take pity on
ἐλέφας [1] the elephant
ἕλιξ [1] twisted, curved
ἐμβαίνω [1] to step in
ἐμβάλλω [1] to throw in, put in
ἔμπας [1] alike
ἐμπίπτω [1] fall into, on (verb)
ἐν [80] in
ἐναλίγκιος [1] like, resembling
ἐναργής [1] visible, palpable, in bodily shape
ἑνδέκατος [1] the eleventh
ἔνδιος [1] at midday, at noon
ἔνδοθεν [4] from within
ἔνδοθι [1] within, at home
ἕνεκα [3] (prep.) + preceding gen., for the sake of
ἐνέπω [5] to tell, tell of, relate, describe
ἐνῆμαι [1] to be seated in
ἔνθα [12] where
ἐνθάδε [6] here, there
ἔνθεν [1] whence; thence
ἐνιαυτός [3] year
ἐνίημι [1] to send in
ἕννυμι [1] to put clothes on
ἐντίθημι [1] to put in
ἐνώπια [1] the inner wall fronting those who enter
ἐξαιρετός [1] that can be taken out, removable
ἐξαίσιος [1] beyond what is ordained
ἐξαλαπάζω [1] to sack
ἐξαναδύομαι [1] to rise out of, emerge from
ἐξάρχων [1] ruler, president
ἐξαῦτις [2] over again, once more, anew
ἐξέρομαι [2] inquire into
ἐξέρχομαι [2] go out; come out (verb)
ἑξῆς [4] one after another, in order, in a row
ἐξοπίσω [1] backwards, back again
ἔξοχος [2] standing out
ἔοικα [8] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)
ἑός [10] his, her own
ἐπαινέω [1] approve, praise
ἐπαλάομαι [2] to wander about
ἔπειμι [2] be there (in addition, later, set over)
ἔπειτα [15] then, thereupon
ἐπελαύνω [1] to drive upon
ἐπέρχομαι [2] go against, attack (verb)
ἐπεσβολία [1] hasty speech, scurrility
ἐπηετανός [1] sufficient the whole year through
ἐπήν [4] bend
ἐπήρατος [1] lovely, charming
ἐπήρετμος [1] at the oar
ἐπιβαίνω [2] to go upon
ἐπιδευής [1] in need
ἐπικεύθω [2] to conceal, hide
ἐπικλώθω [1] to spin to
ἐπίληθος [1] causing to forget
ἐπιλήθω [1] to cause to forget
ἐπιμένω [1] to stay on, tarry
ἐπιμήδομαι [1] to contrive against
ἐπιμιμνήσκομαι [2] to bethink oneself of, to remember, think of
ἐπιπλέω [1] to sail upon
ἐπιπνέω [1] to breathe upon, to blow freshly upon
ἐπισεύω [2] to put in motion against, set upon
ἐπισμυγερός [1] gloomy
ἐπίσταμαι [2] -, -, -, ἠπιστήθην, know
ἐπιτίθημι [1] place upon; add to; (mid.) make an attempt upon, attack (+ dat.)
ἐπιχέω [1] to pour water over
ἐποίχομαι [1] to go towards, approach
ἕπομαι [6] follow, pursue (+ dat)
ἔπος [18] word; (pl., sometimes) epic poetry
ἐρατεινός [1] lovely, charming
ἔρδω [1] to do
ἐρεείνω [2] to ask
ἐρέθω [1] to stir to anger, provoke, irritate
ἐρετμόν [2] oar
ἐρίζω [2] to strive, wrangle, quarrel
ἔριον [1] wool
ἔρις [1] strife, quarrel, rivalry
ἔρομαι [2] to ask, enquire
ἔρος [1] love, desire
ἑρπετόν [1] a walking animal, quadruped
ἔρρω [1] be gone
ἐρύκω [4] to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain
ἐρύω [3] to drag along the ground, drag, draw
ἔρχομαι [24] come, go
ἐρωτάω [1] ask, question
ἐσθίω [1] eat
ἐσθλός [9] noble, fine, good (adjective)
ἕσπερος [1] of or at evening
ἐσσύμενος [1] hurrying, vehement, eager, impetuous
ἐσχατιά [1] the furthest part, edge, border, verge
ἑταῖρος [9] companion
ἑτέρωθι [1] on the other side
ἔτης [2] clansmen
ἐτήτυμος [2] true
ἑτοῖμος [2] ready (to) (+ inf.) (adjective)
ἔτυμος [1] true, real, actual
εὐγένειος [1] well-maned
εὕδω [3] to sleep, lie down to sleep
εὐεργής [1] well-wrought, well-made
εὐήνωρ [1] man-exalting, glorious
ἐυκτίμενος [2] well-built
εὐλείμων [1] with goodly meadows
εὐνάζω [2] to lay
εὐνάω [3] to lay
εὐνή [5] a bed
εὔξεστος [1] well-planed, well-polished
εὔξοος [1] with polished haft
εὔορμος [1] with good mooring-places
εὐρυάγυια [1] with wide streets
εὐρύοπα [1] the far-seeing
εὐρύπορος [1] with broad ways
εὐρύς [13] wide, broad
εὐρυφυής [1] broad-growing
εὐρύχορος [1] with broad places, spacious
εὔσελμος [1] well-benched, with good banks of oars
εὔτυκτος [1] well-made, well-wrought
εὐχετάομαι [1] to pray
εὔχομαι [1] pray, pray for; profess openly, boast
ἐφέζομαι [2] to sit upon
ἐφέπω [3] to go after, follow, pursue
ἐφετμή [1] a command, behest
ἐφημέριος [1] on, for
ἐφίημι [2] send on, against; let go, yield; (mid.) command, give orders; (mid.) aim at, long for (+ gen.)
ἐφορμάω [1] to stir up, rouse against
ἐφύπερθε [2] above, atop, above
ἐχέφρων [1] sensible, prudent, discreet
ἐχθαίρω [1] to hate, detest
ἔχθω [2] to hate
ἕως [3] (conj) as long as, while; until
ζατρεφής [1] well-fed, fat, goodly
ζειά [2] grain, spelt, a coarse wheat
ζείδωρος [1] zea-giving
ζυγόν [1] anything which joins two
ζωός [3] alive, living
ζώω [5] g[uglide]iƒì-
ἦ [14] in truth, truly, verily, of a surety
ἤ [52] or; than (12)
ἥβη [1] manhood, youthful prime, youth
ἠγάθεος [2] very divine, most holy
ἠδέ [20] and
ἤδη [5] already, immediately, actually, now
ἡδύς [3] pleasant, glad
ἠέλιος [4] ah!
ἠεροειδής [1] of dark and cloudy look, cloud-streaked
ἤια [1] provisions for a journey
ἠλακάτη [2] a distaff
ἤλεκτρον [1] electron
ἠμαθόεις [1] sandy
ἧμαι [3] to be seated, sit
ἦμαρ [3] day
ἡμέτερος [2] our; (as a substantive) ours
ἡμίονος [1] a half-ass
ἦμος [4] at which time, when
ἠοῖος [1] morning
ἠριγένεια [4] early-born, child of morn
ἥρως [6] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb
ἦτορ [7] the heart
ἠχήεις [1] sounding, ringing, roaring
ἠῶθεν [1] from morn
θάλαμος [5] an inner room
θάλασσα [14] sea
θαλερός [2] blooming, fresh
θαμά [2] often, oft-times
θαμβέω [1] to be astounded, amazed
θάνατος [3] death
θαρσέω [1] to be of good courage, take courage
θαυμάζω [2] wonder at, marvel at; admire
θάω [1] to suck
θεά [5] goddess
θείνω [1] to strike, wound
θεῖος [7] divine (adjective)
θεοειδής [1] divine of form
θεοείκελος [1] godlike
θεράπων [4] servant (noun)
θερμός [1] hot, warm
θεσπιδαής [1] kindled by a god
θέσφατος [1] spoken by God, decreed, ordained, appointed
θέω [1] run (verb)
θῆλυς [1] female; soft, delicate
θής [1] a serf
θίς [2] a heap
θνήσκω
θοινάω [1] to feast on, eat
θοός [4] quick, nimble
θοῦρις [1] with which one rushes to the fight
θρασύς [1] bold, rash, audacious
θρῆνυς [1] a footstool
θρόνος [1] a seat, chair
θυγάτηρ [3] daughter
θύελλα [2] a furious storm, hurricane
θυμολέων [2] lion-hearted, coeur-de-lion
θυμός [18] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.
θυμοφθόρος [1] destroying the soul, life-destroying
θυώδης [1] smelling of incense, sweet-smelling
ἰαίνω [2] to heat
ἰάλλω [2] to send forth
ἰάπτω [1] hurt, spoil
ἰατρός [1] doctor
ἰάχω [1] to cry, shout, shriek
ἰδέ [1] and
ἴδιος [1] pertaining to oneself; private, personal; separate, distinct
ἱδρόω [1] to sweat, perspire
ἱερός [2] holy, sacred to (+ gen)
ἵζω [3] to make to sit, seat, place
ἵημι [4] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send
ἰθύς [1] straight, direct
ἱκάνω [3] to come, arrive
ἴκελος [1] like, resembling
ἱκνέομαι [11] to come
ἵκω [1] to come to
ἱμάς [1] a leathern strap
ἵμερος [2] a longing
ἰοδνεφής [1] violet-dark, purple
ἵππειος [1] of a horse
ἱππήλατος [1] fit for horsemanship
ἱππόβοτος [3] grazed by horses
ἵππος [11] or ἡ, horse, mare
ἱππότης [1] a driver
ἴσκω [1] go
ἵστημι [6] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand
ἱστίον [3] any web, a sail
ἱστός [2] anything set upright
ἴσχω [1] to hold, check, curb, keep back, restrain
ἴφθιμος [1] stout, strong, stalwart
ἰχθυάω [1] to fish, angle
ἰχθυόεις [5] full of fish, fishy
καθαρός [2] clear of dirt, clean, spotless, unsoiled
καθεύδω [1] sleep (verb)
κάθημαι [4] be seated (verb)
καθίζω [3] sit down (verb)
καθύπερθε [1] from above, down from above
καίνυμαι [2] to surpass, excel
καίω [1] kindle; set on fire, burn
κακός [10] bad, evil
κακότης [1] badness
κακόω [2] to treat ill, maltreat, afflict, distress
καλέω [2] call
καλλικρήδεμνος [1] with beautiful headband
κάλλιμος [1] beautiful
καλύπτω [1] to cover with
κάνεον [1] a basket of reed
κάπη [1] a crib
καρδία [5] the heart
καρτερός [3] strong, staunch, stout, sturdy;
κάρτος [1] strength, vigour, courage
κασιγνήτη [1] a sister
καταβρόχω [1] gulp down
καταδέομαι [1] entreat earnestly
καταδύω [2] to go down, sink, set
καταθνήσκω
κατακείρω [1] to shear off
κατακλάω [2] [ > κλαίω bewail]
κατακρύπτω [1] to cover over, hide away, conceal
κατακτείνω [3] to kill, slay, murder
καταλέγω [6] recite, list (verb)
καταλύω [1] destroy; dissolve
κατανεύω [1] to nod assent
καταπαύω [1] to lay to rest, put an end to
καταρρέζω [1] to pat with the hand, to stroke, caress
καταφθίω [1] ruin, destroy
κατέπεφνον [1] to kill, slay
κατερύκω [4] to hold back, detain
κατέρχομαι [2] to go down from; return from exile
κατευνάω [2] to put to sleep
κεῖμαι [3] lie, be placed, be set
κειμήλιον [2] a treasure, heirloom
κεῖνος [1] the person there
κείρω [1] to cut
κελεύω [6] order, command
κέλομαι [3] to urge on, exhort, command
κεράννυμι [1] to mix, mingle
κεραός [1] horned
κερδοσύνη [1] cunning, craft
κεφαλή [3] head
κῆδος [1] care for
κῆπος [1] a garden, orchard, plantation
κήρ [3] doom, death, fate (LSJ Κήρ)
κῆρ [3] the heart
κῆρυξ [4] (dat. pl. κήρυξιν), herald
κῆτος [3] any sea-monster
κητώεις [1] full of hollows
κικλήσκω [1] to call, summon
κιχάνω [1] to reach, hit
κίω [3] to go
κλαίω [8] weep (verb)
κλαυθμός [2] a weeping
κλείς [3] that which serves for closing
κλέος [3] a rumour, report; fame, glory
κληδών [1] an omen
κλίνω [2] cause to lean, slope, or lie down; (pass.) lie down, recline
κλισία [2] a place for lying down
κλισμός [1] a couch
κλύω [5] hear (verb)
κνημός [1] the projecting limb
κνώσσω [1] to slumber, sleep
κοῖλος [4] hollow, hollowed
κοιμάω [7] to lull
κόλπος [1] bosom; gulf
κόμη [1] the hair, hair of the head
κορέννυμι [1] to sate, satiate, satisfy
κόρη [4] maiden, girl (noun)
κόρος [3] one's fill, satiety, surfeit
κραίνω [1] to accomplish, fulfil, bring to pass
κρατερός [4] strong, stout, mighty
κρατερόφρων [1] stout-hearted, dauntless
κρατήρ [2] a mixing vessel
κρέας [2] flesh, meat, a piece of meat
κρείων [1] a ruler, lord, master
κρῖ [2] barley
κρίνω [4] separate, decide, judge
κρυερός [1] icy, chilling
κρύπτω [1] hide, cover, conceal
κτέαρ [1] [κτέαρ τό, =]; foreg., formed as nom. to dat. pl. κτεάτεσσι in later Poetry, Maiist.33, AP9.52 (Carph.), 9.752 (Asclep. or Antip.Thess.), 11.27 (Maced.), Q.S.4.543.
κτείνω [5] kill (verb)
κτῆμα [4] possession (noun)
κτῆσις [1] acquisition
κυβιστητήρ [1] a tumbler
κυδάλιμος [5] glorious, renowned, famous
κῦδος [1] glory, renown
κύκλος [1] ring, circle; wheel
κυλίνδω [1] to roll, roll along
κυμαίνω [3] to rise in waves
κυνέω [1] to kiss
κυνώπης [1] the dog-eyed
κύπειρον [1] galingale
κύπελλον [1] a big-bellied drinking vessel, a beaker, goblet, cup
κωκύω [1] to shriek, cry, wail
λάθρῃ [1] secretly, covertly, by stealth, treacherously
λαῖτμα [1] the depth
λαμβάνω [2] take
λαμπετάω [1] to shine
λανθάνω [1] escape the notice of (+ acc)
λαός [8] the people
λέβης [1] a kettle
λέγω [5] or λέξω, εἷπον or ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι or λέλεγμαι, ἐλέχθην or ἐρρήθην, say, speak
λειμών [1] any moist, grassy place, a meadow, mead, holm
λείπω [8] leave, leave behind
λευκός [3] light, bright, clear
λέχος [1] a couch, bed
λέων [3] lion
λιάζομαι [1] to bend, incline
λίαν [2] very, exceedingly
λίγα [1] in loud clear tone
λιγύς [2] clear, whistling
λιμήν [2] harbor
λιμός [1] hunger, famine
λιπαρός [2] oily, shiny with oil
λίσσομαι [2] to beg, pray, entreat, beseech
λούω [3] to wash
λοχάω [4] to lie in wait for, to watch, waylay, entrap
λόχος [4] an ambush
λυγρός [3] sore, baneful, mournful
λύω [5] unbind, free, release, dissolve, destroy
λωτός [1] the lotus
μάκαρ [1] blessed, happy
μάλα [13] (adv) very
μαλακός [1] a fresh-ploughed
μάσταξ [1] that with which one chews, the mouth
μάχη [1] battle
μαχητής [1] a fighter, warrior
μεγαλήτωρ [2] great-hearted, heroic
μέγαρον [18] a large room
μεθίημι [1] allow, let go (verb)
μεθίστημι [1] to place in another way, to change
μέθυ [1] wine, mead
μειδάω [1] to smile
μειλίσσω [1] to make mild, to appease, propitiate
μέλας [6] black, dark
μελέδημα [1] care, anxiety
μέλλω [7] be about to, be likely to (+ future infin.); delay
μέλπω [1] celebrate with song and dance
μέλω [1] (poetic) be a concern to (+ dat. of person); (poetic) take care of, care for (+ gen.)
μέμαα [4] to wish eagerly, strive, yearn, desire
μενεαίνω [1] to desire earnestly
μενοινάω [1] to desire eagerly, to be bent on
μένος [2] might, force, strength, prowess, courage
μένω [6] remain, stay
μερμηρίζω [3] to be full of cares, to be anxious
μεσσηγύς
μεταδόρπιος [1] in the middle of supper, during supper
μεταστένω [1] to lament afterwards
μεταυδάω [1] to speak among
μετάφημι [1] to speak among
μετεῖπον [1] to speak among
μετόπισθε [1] from behind, backwards, back
μέτρον [2] measure, size, distance; moderate amount, proportion
μηκέτι [1] no longer
μῆλον [5] a sheep
μηρία [1] slices cut from the thighs
μήτηρ [3] mother
μητιόεις [1] wise in counsel
μῆτις [2] wisdom, counsel, cunning, craft
μηχανάομαι [1] contrive, devise
μίγνυμι [4] to mix, mix up, mingle, properly of liquids
μιμνήσκω [9] remind, call to mind (+ acc. of person + gen. of thing); (mid./pass.) remember (+ gen. or + acc.), make mention of (+ gen.)
μιν [29] him, her, it
μινύθω [2] to make smaller
μισθός [1] hire; pay, wages
μνάομαι [1] be mindful of; woo
μνηστεύω [1] to woo, court, seek in marriage
μνηστήρ [12] a wooer, suitor
μογέω [4] to toil, suffer
μοῖρα [4] fate
μολπή [1] the song and dance, a chant
μυθέομαι [3] to say, speak
μῦθος [13] anything, delivered by word of mouth, word, speech
μυχός [1] the innermost place, inmost nook
ναί [1] yes (particle)
ναιετάω [1] to dwell
ναίω [8] to dwell, abide
ναύλοχος [1] affording safe anchorage
ναῦς [31] ship
ναυτίλλομαι [1] to sail, go by sea
νεβρός [1] the young of the deer, a fawn
νεηγενής [1] new-born, just born
νεμεσάω [2] to feel just resentment, to be wroth at undeserved
νεόδαρτος [1] newly stripped off
νέομαι [5] to go
νέος [5] new, young
νέποδες [1] young ones, children
νέφος [1] a cloud, mass
νήδυμος [1] sweet, delightful;
νηλής [1] pitiless, ruthless
νῆμα [1] to spin
νημερτής [7] unerring, infallible
νηπενθής [1] banishing pain
νήπιος [4] not yet speaking
νῆσος [7] island
νίζω [1] to wash the hands
νίσσομαι [1] to go, go away
νιφετός [1] falling snow, a snowstorm
νοέω [5] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)
νομεύς [1] a shepherd, herdsman; pl. ribs of a ship
νοστέω [1] to come
νόστιμος [1] belonging to a return
νόστος [8] a return home
νόσφι [2] aloof, apart, afar, away
νοσφίζομαι [1] to turn one's back upon
νότιος [1] wet, moist, damp
νύμφη [2] a young wife, bride
νύξ [3] night
νωλεμές [1] without pause, unceasingly, continually
νῶτον [4] the back
ξανθός [9] yellow
ξεινήιον [1] a host's gift
ξένος [6] guest-friend, host, stranger, foreigner
ξεστός [2] smoothed, polished, wrought
ξίφος [1] sword
ξύλοχος [1] a thicket, copse
ὅ [1] I Ionic and Doric masc. for relat. pron. ὅς, II generally, neut. of the same.
ὀγδόατος [1] the eighth
ὁδός [7] road
ὀδύνη [1] pain of body
ὀδύρομαι [8] to lament, bewail, mourn for
ὅθι [7] where
οἶδα [20] know
ὀιζυρός [3] woful, pitiable, miserable
ὀιζύς [2] oh!
ὀιζύω [1] to wail, mourn, lament
οἴκαδε [2] to home
οἰκεύς [1] an inmate of one's house
οἰκίον [2] house, palace (always plural)
οἶκόνδε [1] home
οἶκος [9] house, dwelling place; household
οἶνος [2] wine
οἰνοχοέω [1] to pour out wine; be a cup bearer
οἶνοψ [1] wine-coloured, wine-dark
οἴομαι [2] think, suppose, believe
οἶος [5] alone, lone, lonely
ὄις [1] sheep
οἴχομαι [9] be off, depart (verb)
ὄλβος [1] happiness, bliss, weal, wealth
ὄλεθρος [4] ruin, destruction, death
ὄλλυμι [5] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die
ὀλολύζω [1] to cry to the gods with a loud voice, cry aloud
ὀλοός [1] destroying, destructive, fatal, deadly, murderous
ὀλοφύρομαι [2] to lament, wail, moan, weep
ὀλοφώιος [2] destructive, deadly, pernicious
ὁμαδέω [1] to make a noise
ὄμβρος [1] storm of rain, thunder-storm
ὁμιλέω [2] to be in company with, consort with
ὅμιλος [1] any assembled crowd, a throng of people
ὄμνυμι [1] swear; swear to, swear by; swear that (+ inf.)
ὁμοῦ [1] at the same place, together
ὁμῶς [1] equally, likewise, alike
ὄνειαρ [3] anything that profits
ὀνείρειος [1] dreamy, of dreams
ὄνειρος [1] dream (noun)
ὀνομάζω [4] to name
ὀνομαίνω [1] to name
ὀνομακλήδην [1] calling by name, by name
ὀξύς [2] wood sorrel, Oxalis Acetosella
ὀπάζω [2] to make to follow, send with
ὄπισθεν [1] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind
ὁπλίζω [2] to make
ὁπότε [5] (indef. rel./indirect interrogative) whenever, when
ὀπτός [1] roasted, broiled
ὀπυίω [1] to marry, wed, take to wife
ὀπωπή [1] a sight
ὁράω [5] or ἑώρᾱκα, ἑώρᾱμαι or ὦμμαι, ὤφθην, see
ὀρέγω [1] to reach, stretch, stretch out
ὀρίνω [1] to stir, raise, agitate
ὅρκος [2] oath (noun)
ὁρμαίνω [6] to turn over
ὁρμάω [2] set in motion; (intrans. act. or mid.) start off, go; rush
ὁρμίζω [1] to bring to a safe anchorage, bring into harbour, to moor, anchor
ὄρνυμι [4] to stir, stir up
ὄρος [1] mountain, hill
ὄρχαμος [3] the first of a row, a file-leader
ὀσμή [3] a smell, scent, odour
ὄσσα [2] a rumour
ὄσσε [2] the two eyes
ὅστις [1] (indefinite relative) whoever, whatever; (indirect interrogative) who?, what?
ὅτι [2] (conj.), that, because
ὀτρηρός [4] quick, nimble, busy, ready
οὐδέ [1] and not; not even
οὐλόμενος [1] destructive, baneful
οὖλος [2] [whole, entire]>ὅλος
οὐλοχύται [1] barley-groats
οὕνεκα [2] on which account, wherefore
οὐρανός [3] heaven, the heavens, sky
οὖρος [4] a fair wind
ὀφείλω [1] owe; be obliged to (+ inf.); (strong aor. only, with complem. inf.) would that (to express unattainable wish)
ὀφέλλω [1] [Epic, Aeolic] owe > ὀφείλω
ὀφθαλμός [7] eye
ὄφρα [10] that, in order that, to the end that
ὀφρύς [1] the brow, eyebrow
ὀχθέω [2] to be sorely angered, to be vexed in spirit
ὄχος [1] a carriage, shelter
ὀψέ [1] after a long time, late
πάγχυ [2] quite, wholly, entirely, altogether
παιπαλόεις [2] craggy, rugged
παῖς [11] or ἡ, child
παλαιός [1] old, aged, ancient
παλαίω [1] to wrestle
πάμπαν [1] quite, wholly, altogether
πάμπρωτος [2] first of all, the very first
παμφανόων [1] bright-shining, beaming
πανημέριος [1] all day long
παντοῖος [3] of all sorts
παρά [14] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)
παρακλιδόν [1] bending sideways, turning aside, swerving
παράκοιτις [1] a wife, spouse
παρατίθημι [4] to place beside
παρατροπέω [1] leading
πάρδαλις [1] the pard
παρέζομαι [1] to sit beside
παρειά [2] the cheek
πάρειμι [4] be by, be present
παρέξ [1] outside, before
παρέχω [1] furnish, supply, afford
παρίζω [1] to sit beside
παρίστημι [1] to make to stand
πάροιθε [1] before, in the presence of
πάρος [2] beforetime, formerly, erst
πάσχω [6] suffer, have done to one
πατέομαι [1] to eat
πάτηρ
πατρίς [9] fatherland
παύω [6] make stop, stop
πέδιλον [1] sandals
πεδίον [2] plain
πείθω [2] persuade
πεῖραρ [1] an end
πειράω [3] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)
πέλω [3] to be, become; Hom. be in motion
πεμπάζω [1] to count on the five fingers
πέμπω [9] send
πένομαι [3] to work for one's daily bread
πέπνυμαι [8] to have breath
πέρ [17] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.
περάω [1] to drive right through
περικλυτός [1] heard of all round, famous, renowned, glorious
περιναιετάω [1] to dwell round about
περιστείχω [1] to go round about
περίφρων [3] very thoughtful, very careful, notable
πετάννυμι [1] to spread out
πέτρα [2] a rock, a ledge
πετρήεις [1] rocky
πεύθομαι [2] give notice
πῆμα [2] suffering, misery, calamity, woe, bane
πιέζω [2] to press, squeeze, press tight
πικρόγαμος [1] miserably married
πικρός [2] sharp, pungent; bitter, painful; spiteful, mean
πίμπλημι [2] to fill full of
πίναξ [1] a board, plank
πινυτός [1] wise, prudent, discreet, understanding
πίνω [2] drink
πίων [4] fat, plump
πλάζω [1] to make to wander
πλεῖστος [3] most, largest
πλέω [1] sail, go by sea
πλέως [1] full of
πληγή [1] blow, stroke
πνέω [3] to blow
πνοή [2] a blowing, blast, breeze
ποθέω [1] to long for, yearn after
ποθι [1] anywhere
πόθος [1] a longing, yearning, fond desire
ποιήεις [1] grassy, rich in grass
ποιμήν [4] shepherd (noun)
πόλεμος [2] war
πολιός [2] gray, grizzled, grisly
πολυβενθής [1] very deep
πολύδενδρος [1] with many trees, abounding in trees
πολύκλυστος [1] much-dashing
πολύκμητος [1] much-wrought, wrought with much toil
πολύμητις [1] of many counsels
πολυμνήστη [1] much courted
πομπεύς [1] one who attends
πομπός [2] a conductor, escort, guide
πόνος [1] hard work, toil, suffering
πόντος [17] the sea
πόποι [3] oh strange! oh shame!
πορθμός [1] a ferry
πορφύρεος [3] darkgleaming, dark;
πορφύρω [2] gleams darkly
πόρω [4] pres. not attested; aor. to furnish, offer; perf. it is fated
πόσις [5] husband, spouse (noun)
ποταμός [2] river
πότε [1] when? at what time?
ποτής [1] a drinking, drink
ποτιπτύσσω [1] A= προσπτύσσω, Od.2.77 (Med.)."
πότμος [5] that which befals one, one's lot, destiny
πότνια [1] mistress, queen
πούς [3] or ἡ, foot
πρίν [14] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until
προβλώσκω [1] to go
προγενής [1] born before, primaeval
προδαῆναι [1] to know beforehand
πρόδομος [1] chamber entered from the forecourt
προεῖδον [1] to see beforehand, catch sight of
πρόθυρον [1] the front-door, the door leading from the
προίημι [3] send forth
πρόκειμαι [2] to be set before one
προπάροιθε [2] before, in front of
προσαυδάω [4] to speak to, address, accost
προσεῖπον [15] speak to
πρόσθεν [1] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly
προσθέω [1] to run towards
πρόσφημι [9] to speak to, address
προσφωνέω [1] to call
προτέρω [2] further, forwards
πρόχοος [1] a vessel for pouring out, a ewer for pouring water on the hands
πρώτιστος [1] the very first, first of the first
πτερόεις [4] feathered, winged
πύλη [1] gate (noun)
πύματος [1] hindmost, last
πυνθάνομαι [3] inquire, learn by inquiry
πυρός [1] wheat
πωλέομαι [2] to go up and down, go to and fro
πῶς [1] how?
πῶυ [1] a flock
ῥᾴδιος [1] easy
ῥέζω [9] to do, act, deal; (Dor.) dye
ῥεῖα [2] easily, lightly
ῥηγμίν [3] the sea breaking on the beach, the line of breakers, surf
ῥῆγος [1] a rug, blanket
ῥηξήνωρ [1] breaking through armed ranks
ῥίς [1] the nose
ῥοδοδάκτυλος [3] rosy-fingered
σάφα [1] clearly
σέβας [2] reverential awe, a feeling of awe
σελήνη [1] the moon
σεύω [1] to put in quick motion: to drive, hunt, chase away
σιγή [1] silence
σιδήρεος [1] made of iron
σῖτος [4] grain; bread; food, provisions
σκηπτοῦχος [1] bearing a staff
σκιόεις [1] shady, shadowy
σκοπιά [1] a lookout-place, a mountain-peak
σκοπός [1] one that watches, one that looks after
σός [7] your; (as a substantive) yours
σπεῖρον [1] a piece of cloth
σπένδω [1] pour a libation; (mid.) exchange libations, make a truce, make peace
σπέος [1] a cave, cavern, grotto
σταθμός [1] a standing place, weight
στενάχω [1] to sigh, groan, wail
στεροπή [1] a flash of lightning
στῆθος [1] the breast
στιβαρός [1] compact, strong, stout, sturdy
στορέννυμι [2] to spread
στρέφω [1] turn, twist
συβώτης [1] a swineherd
συμφράζομαι [1] to join in considering, to take counsel with
συναγείρω [1] to gather together, assemble
συνάντομαι [1] to fall in with, meet
συνίημι [1] understand, comprehend
σφάζω [1] to slay, slaughter
σφεῖς [10] personal and (ind.) reflexive pronoun
σχεδόν [1] roughly speaking, about, almost
σχέτλιος [1] unwearying
σχίζω [1] to split, cleave
σώζω
σῶς [1] safe and sound, alive and well, in good case
σώφρων [1] prudent, temperate
ταλαεργός [1] enduring labour, drudging
τάλαντον [2] balance, weighing scale; unit of weight (talent), and hence a sum of money (gold or silver)
τάλαρος [2] a basket
ταλασίφρων [2] patient of mind, stout-hearted
ταμία [1] a housekeeper, housewife
ταναήκης [1] with long point
τανύπεπλος [1] with flowing peplos
τανύω [2] to stretch, strain, stretch out
τάπης [2] a carpet, rug
τάφος [1] a burial, funeral
τάχα [1] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps
ταχύς [4] quick, swift
τείρω [2] to rub hard
τέκμαρ [2] a fixed mark
τέκνον [1] child (noun)
τέκος [3] the young
τελέθω [1] to come into being, to be quite
τελεσφόρος [1] bringing to an end
τελευτάω [1] finish, die
τελέω [6] fulfill, accomplish, bring to an end; pay (taxes); initiate (into religious rites); perform rites
τελήεις [2] perfect, complete
τεός [1] 'your'
τέρπω [11] to satisfy, delight, gladden, cheer
τέσσαρες [1] four
τετίημαι [1] to be sorrowful, to sorrow, mourn
τεῦχος [1] a tool, implement
τεύχω [6] to make ready, make, build, work
τέχνη [2] art, skill, craft
τέως [1] so long, meanwhile, the while
τηλύγετος [1] an only child, a darling child
τῆμος [1] then, thereupon
τί [2] sum
τίθημι [12] put
τίκτω [4] (of father) beget, sire; (of mother) bring into the world, give birth to; (in general) bear, produce, generate
τιμήεις [1] honoured, esteemed
τίπτε [4] why? (τί ποτε)
τλάω [5] to take upon oneself, to bear, suffer, undergo
τοι [9] let me tell you, surely, verily
τοιγάρ [3] so then, wherefore, therefore, accordingly
τοῖος [9] quality, such, such-like
τοιόσδε [4] such
τοκεύς [3] one who begets, a father
τολυπεύω [1] to wind off
τόσος [6] so great, so vast
τοσόσδε [1] so much, so many
τοὔνεκα [1] for that reason, therefore
τόφρα [2] up to
τράπεζα [1] table, money-changer's table, bank
τρέπω [2] turn; (mid., aorist passive) turn oneself
τρέφω [1] bring up, rear (children); nourish, maintain; cherish
τρίαινα [1] a trident
τρίπους [1] three-footed, of
τρίς [2] thrice
τρίτατος [1] third (lengthd. poet. for τρίτος)
τρίτος [1] third
τροπός [1] a twisted leathern thong
τροφός [1] a feeder, rearer, nurse
τρύφος [1] that which is broken off, a piece, morsel, lump
τυκτός [1] created
τύμβος [1] a sepulchral mound, cairn, barrow
τύπτω [1] strike, beat
τυρός [1] cheese
τῷ [1] therefore, in this wise, thereupon
ὕβρις [2] insolence
ὑγρός [3] wet, moist, running, fluid
ὑδραίνω [2] to water
ὑμέτερος [3] your; (as a substantive) yours
ὑπακούω [1] heed, obey (+ gen or dat)
ὑπαλύσκω [1] to avoid, shun, flee from, escape
ὑπέρβιος [1] of overwhelming strength
ὑπερηνορέων [2] exceedingly manly
ὑπέρθυμος [1] high-spirited, high-minded, daring
ὑπερφίαλος [4] overbearing, overweening, arrogant
ὑπερῷον [3] the upper part of the house, the upper story
ὑπηοῖος [1] about dawn, towards morning, early
ὑπισχνέομαι [1] undertake (to do + compl. inf.); promise, profess (+ indirect discourse inf.)
ὕπνος [4] sleep
ὑποδμώς [1] an under-servant
ὑποδύομαι [1] to slip in under, to put on
ὑπόκυκλος [1] running on wheels
ὑποτίθημι [1] to place under, to suggest
ὑποφθάνω [1] to haste before, be
ὗς [1] swine, hog
ὑφαίνω [2] to weave
ὑφίστημι [1] to place under; mid. to submit, to promise
ὑψερεφής [3] high-roofed, high-vaulted
ὑψηλός [1] high, lofty
ὑψιπέτηλος [1] with high foliage, towering
ὑψόροφος [1] high-roofed, high-ceiled
ὑψοῦ [1] aloft, on high
φαγεῖν [1] to eat, devour
φαεινός [1] shining, beaming, radiant
φαίνω [8] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear
φάος [2] light, daylight
φάρμακον [3] a drug, medicine
φάσκω [1] claim, allege, assert (verb)
φάτνη [1] a manger, crib, feeding-trough
φέρω [12] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win
φεύγω [2] flee; be in exile; be a defendant
φθίω [1] to decay, wane, dwindle
φιλέω [4] love
φίλος [19] friend
φοινίκη [1] Phoenicia
φόνος [3] murder, killing
φορέω [1] to bear
φορμίζω [1] to play the φόρμιγξ
φράζω [5] point out, show; tell, declare, explain
φρήν [13] the midriff; heart, mind
φρίξ [1] the ruffling
φρόνις [1] prudence, wisdom
φυλάσσω [2] guard
φώκη [6] a seal
φωνέω [5] speak, utter (verb)
φωνή [2] sound, voice
φώς [3] a man
χαίρω [5] rejoice (in), take pleasure (in), enjoy (+ dat)
χαίτη [1] long, flowing hair
χαλεπός [1] difficult, harsh
χαλέπτω [1] to oppress, depress, crush
χαλίφρων [1] light-minded, thoughtless
χαλκός [5] copper, bronze; weapon made of bronze
χαλκοχίτων [1] brass-clad
χαμάδις [1] to the ground, on the ground
χανδάνω [1] to take in, hold, comprise, contain
χαρίζομαι [2] to say
χεῖλος [2] lip
χειμών [1] winter; storm, stormy weather
χείρ [13] (dat pl. χερσί[ν]), hand
χέρνιψ [1] water for washing the hands
χθιζός [1] of yesterday
χιτών [1] the garment worn next the skin, a frock
χλαῖνα [4] pallium.
χόλος [1] gall, bile
χρεώ [3] want, need;
χρίω [2] to touch on the surface: to rub
χρύσεος [4] golden, of gold, decked
χρυσηλάκατος [1] with spindle of gold
χρυσός [5] gold
χρώς [3] flesh, skin (noun)
ψάμαθος [3] sand, sea-sand
ψεύδω [1] to cheat by lies, beguile
ὧδε [3] in this way, thus, so very
ὦκα [1] quickly, swiftly, fast
ὠκύμορος [1] quickly-dying, dying early
ὠκύπορος [1] quick-going
ὠκύς [1] quick, swift, fleet
ὦμος [2] shoulder (with the upper arm)
FREQUENCE VOCABULARY
338= [1] δέ
168= [1] καί
161= [1] ὁ
128= [1] ἐγώ
127= [1] τε
89= [1] οὐ
80= [1] ἐν
70= [1] σύ
67= [1] ὅς
62= [1] ὡς
61= [1] εἰμί
53= [1] μέν
52= [1] ἤ
47= [1] ἄν
46= [1] ἀλλά
43= [1] ἄρα
41= [2] ἐπί, πᾶς
40= [1] αὐτός
37= [1] δή
36= [1] γε
35= [1] πολύς
34= [1] ἕ
33= [1] φημί
31= [2] κατά, ναῦς
30= [1] θεός
29= [4] ἀτάρ, εἰς, ἔχω, μιν
26= [2] ἀνήρ, ἐκ
24= [3] ἄλλος, ἔρχομαι, υἱός
23= [1] νῦν
22= [2] εἶπον, ἐπεί
20= [4] δῶμα, ἠδέ, μή, οἶδα
19= [2] εἰ, φίλος
18= [4] δίδωμι, ἔπος, θυμός, μέγαρον
17= [5] γέρων, πατήρ, πέρ, πόντος, ὑπό
16= [3] γίγνομαι, εἶμι, μέγας
15= [5] ἄγω, βαίνω, ἔπειτα, προσεῖπον, τότε
14= [7] ἀμείβω, εἶδον, ἐκεῖνος, ἦ, θάλασσα, παρά, πρίν
13= [6] εὐρύς, μάλα, μῦθος, περί, φρήν, χείρ
12= [9] ἅλς, ἐμός, ἔνθα, μνηστήρ, ὅσος, οὗτος, πού, τίθημι, φέρω
11= [5] βάλλω, ἱκνέομαι, ἵππος, παῖς, τέρπω
10= [7] αὐτίκα, διοτρεφής, δόμος, ἑός, κακός, ὄφρα, σφεῖς
9= [19] ἀγορεύω, ἀθάνατος, ἀκούω, αὖτε, ἐσθλός, ἑταῖρος, ἔτι, μετά, μιμνήσκω, ξανθός, οἶκος, οἴχομαι, ὅτε, πατρίς, πέμπω, πρόσφημι, ῥέζω, τοι, τοῖος
8= [19] αἱρέω, ἄριστος, αὖ, γαῖα, δῆμος, δῖος, δύναμαι, ἔοικα, θνήσκω, καλός, κλαίω, λαός, λείπω, ναίω, νόστος, ὀδύρομαι, πέπνυμαι, πρός, φαίνω
7= [24] ἀεί, ἀμφί, ἀπό, γόος, γυνή, δάκρυον, ἐθέλω, ἔργον, εὖ, ἦτορ, θεῖος, ἵνα, κοιμάω, μέλλω, μέσος, νημερτής, νῆσος, ὁδός, ὅθι, οἷος, ὀφθαλμός, σός, ὕδωρ, ὦ
6= [31] ἄγε, ἅλιος, ἅμα, ἀνά, ἀπαμείβομαι, ἀπόλλυμι, αὐδάω, ἀχεύω, βροτός, δαμάζω, δεῦρο, ἕκαστος, ἐνθάδε, ἕπομαι, ἥρως, ἠώς, ἵστημι, καταλέγω, κελεύω, μέλας, μένω, ξένος, ὁρμαίνω, πάσχω, παύω, ποτέ, σώζω, τελέω, τεύχω, τόσος, φώκη
5= [35] ἀγαθός, ἄνθρωπος, ἀντίος, ἀργύρεος, βασιλεύς, ἐνέπω, εὐνή, ζώω, ἤδη, θάλαμος, θεά, ἰχθυόεις, καρδία, κλύω, κτείνω, κυδάλιμος, λέγω, λύω, μῆλον, νέομαι, νέος, νοέω, οἶος, ὄλλυμι, ὁπότε, ὁράω, πόσις, πότμος, τλάω, φράζω, φωνέω, χαίρω, χαλκός, χέω, χρυσός
4= [70] ἀγλαός, ἀδελφός, ἀεικής, ἄλοχος, ἀμφίπολος, ἀμφότερος, ἀναβαίνω, ἀνάσσω, ἀργαλέος, βία, βοῦς, δμωή, δόρπον, δῶρον, ἐάω, ἕζομαι, εἴκοσι, εἷμα, ἑκών, ἔνδοθεν, ἑξῆς, ἐπήν, ἐρύκω, ἠέλιος, ἦμος, ἠριγένεια, θεράπων, θοός, ἵημι, κάθημαι, κατερύκω, κῆρυξ, κοῖλος, κόρη, κρατερός, κρίνω, κτῆμα, λοχάω, λόχος, μέμαα, μίγνυμι, μογέω, μοῖρα, νήπιος, νῶτον, ὄλεθρος, ὀνομάζω, ὄρνυμι, ὀτρηρός, οὖρος, παρατίθημι, πάρειμι, πίων, ποιμήν, πόλις, πόρω, προσαυδάω, πτερόεις, σῖτος, σύν, ταχύς, τίκτω, τίπτε, τοιόσδε, ὑπερφίαλος, ὕπνος, φιλέω, χλαῖνα, χρόνος, χρύσεος
3= [116] ἀγγέλλω, ἀγρός, ἆθλος, αἰνός, ἄλγος, ἀλλήλων, ἄλλοτε, ἀμύμων, ἀνέρομαι, ἀνέχω, ἀνίστημι, ἄντα, ἅπας, ἀρετή, ἀρχός, ἀτρεκής, αὖθις, ἄψ, βάζω, βουλή, γάμος, γλαφυρός, γόνος, δαίνυμι, δείδω, δέω, δόλιος, δόλος, δύο, δυσμενής, εἴδωλον, εἷς, ἑκατόμβη, ἐκεῖσε, ἐλαύνω, ἕνεκα, ἐνιαυτός, ἐρύω, εὕδω, εὐνάω, ἐφέπω, ἕως, ζωός, ἡδύς, ἧμαι, ἦμαρ, θάνατος, θυγάτηρ, ἵζω, ἱκάνω, ἱππόβοτος, ἱστίον, καθίζω, καρτερός, κατακτείνω, κεῖμαι, κέλομαι, κεφαλή, κήρ, κῆρ, κῆτος, κίω, κλείς, κλέος, κόρος, κυμαίνω, λευκός, λέων, λούω, λυγρός, μᾶλλον, μερμηρίζω, μήτηρ, μυθέομαι, νόος, νύξ, ὀιζυρός, ὄνειαρ, ὅπως, ὄρχαμος, ὀσμή, οὐδείς, οὐρανός, οὕτως, παντοῖος, πειράω, πέλω, πένομαι, περίφρων, πλεῖστος, πνέω, πόποι, πορφύρεος, πούς, προίημι, πυνθάνομαι, ῥηγμίν, ῥοδοδάκτυλος, τέκος, τῇ, τοιγάρ, τοιοῦτος, τοκεύς, τρεῖς, ὑγρός, ὑμέτερος, ὑπέρ, ὑπερῷον, ὑψερεφής, φάρμακον, φόνος, φώς, χρεώ, χρώς, ψάμαθος, ὧδε
2= [220] ἀάω, ἄγαμαι, ἀγαπητός, ἀγήνωρ, ἄγχι, ἀδινός, ἀέκητι, ἀέκων, αἴ, αἶα, αἰγίοχος, αἰπύς, ἀλάομαι, ἀλέομαι, ἀλιταίνω, ἀμαυρός, ἀμβρόσιος, ἀμφικαλύπτω, ἀναφαίνω, ἀνιάζω, ἀντάω, ἀντίθεος, ἄνωγα, ἀπήμων, ἀποβαίνω, ἀπόπροθι, ἅπτω, ἀράομαι, ἅρμα, ἀσάμινθος, ἀστεμφής, αὐδή, αὖθι, αὐλή, αὐτόθι, ἄχος, βασίλεια, βένθος, βίοτος, βοή, βούλομαι, γάλα, γείνομαι, γένος, γέρας, γοάω, γόνυ, δαίς, δάω, δεῖπνον, δέμνιον, δέρμα, δηθά, δήν, διά, διιπετής, δίφρος, δμώς, δοιοί, δολιχός, δύω, δωδέκατος, ἐδητύς, εἶδος, εἰσέρχομαι, ἐίσκω, εἰσοράω, ἔισος, ἐκγίγνομαι, ἐκτελέω, ἐκφεύγω, ἔλαιον, ἐλεαίρω, ἐξαῦτις, ἐξέρομαι, ἐξέρχομαι, ἔξοχος, ἐπαλάομαι, ἔπειμι, ἐπέρχομαι, ἐπιβαίνω, ἐπικεύθω, ἐπιμιμνήσκομαι, ἐπισεύω, ἐπίσταμαι, ἐρεείνω, ἐρετμόν, ἐρίζω, ἔρομαι, ἔτης, ἐτήτυμος, ἑτοῖμος, ἐυκτίμενος, εὐνάζω, ἐφέζομαι, ἐφίημι, ἐφύπερθε, ἔχθω, ζειά, ἠγάθεος, ἠλακάτη, ἡμέτερος, θαλερός, θαμά, θαυμάζω, θίς, θύελλα, θυμολέων, ἰαίνω, ἰάλλω, ἱερός, ἵμερος, ἱστός, καθαρός, καίνυμαι, κακόω, καλέω, καταδύω, κατακλάω, κατέρχομαι, κατευνάω, κειμήλιον, κλαυθμός, κλίνω, κλισία, κρατήρ, κρέας, κρῖ, λαμβάνω, λίαν, λιγύς, λιμήν, λιπαρός, λίσσομαι, μάλιστα, μεγαλήτωρ, μένος, μέτρον, μῆτις, μινύθω, νεμεσάω, νόσφι, νύμφη, ξεστός, ὀιζύς, οἴκαδε, οἰκίον, οἶνος, οἴομαι, ὀλοφύρομαι, ὀλοφώιος, ὁμιλέω, ὀξύς, ὀπάζω, ὁπλίζω, ὅρκος, ὁρμάω, ὄσσα, ὄσσε, ὅτι, οὐδός, οὖλος, οὖν, οὕνεκα, οὔτε, ὀχθέω, πάγχυ, παιπαλόεις, πάμπρωτος, παρειά, πάρος, πεδίον, πείθω, πέτρα, πεύθομαι, πῆμα, πιέζω, πικρός, πίμπλημι, πίνω, πνοή, πόλεμος, πολιός, πομπός, πορφύρω, ποταμός, πρόκειμαι, προπάροιθε, προτέρω, πῦρ, πωλέομαι, ῥεῖα, σέβας, στορέννυμι, τάλαντον, τάλαρος, ταλασίφρων, τανύω, τάπης, τείρω, τέκμαρ, τελήεις, τέχνη, τί, τόφρα, τρέπω, τρίς, ὕβρις, ὑδραίνω, ὑπερηνορέων, ὑφαίνω, φάος, φεύγω, φυλάσσω, φωνή, χαρίζομαι, χεῖλος, χρή, χρίω, ὦμος
1= [680] ἀβακέω, ἄγαλμα, ἀγαυός, ἀγείρω, ἄγκιστρον, ἄγκος, ἀγορά, ἀγοράομαι, ἀγχοῦ, ἀδάκρυτος, ἀδευκής, ᾍδης, ἀδμής, ἀεικέλιος, ἀείρω, ἀήτης, ἀθρόος, αἰγανέη, αἰγίβοτος, αἴγλη, αἰδέομαι, αἰδοῖος, αἴθουσα, αἷμα, αἴρω, αἰτίζω, αἶψα, αἰψηρός, ἀκήν, ἄκλαυστος, ἀκλεής, ἀκουή, ἄλαλκε, ἄλαστος, ἀλγίων, ἀλεείνω, ἄλεισον, ἁλιαής, ἁλιοτρεφής, ἀλκή, ἄλλοθι, ἁλμυρός, ἀλύσκω, ἀμβροσίη, ἀμολγός, ἄμυδις, ἀμφασίη, ἀμφαφάω, ἀμφιβαίνω, ἀμφίδυμος, ἀμφιμέλας, ἀμφιτρομέω, ἀμφιχέω, ἀναγιγνώσκω, ἀνάγκη, ἀνάγω, ἀναίνομαι, ἀνακλίνω, ἄναλκις, ἄναξ, ἀναρπάζω, ἀναψύχω, ἀνεγείρω, ἄνεμος, ἀνεμώλιος, ἀνερείπομαι, ἀνερωτάω, ἄνευθε, ἀνίημι, ἀνορούω, ἀνόστιμος, ἄντην, ἀντιβολέω, ἄνυσις, ἀνύω, ἀνωιστί, ἀοιδός, ἀολλής, ἀοσσητήρ, ἀπαγγέλλω, ἀπάγω, ἀπάλαλκε, ἄπαστος, ἀπατάω, ἀπαυράω, ἀπείρων, ἀπεχθαίρω, ἀποίχομαι, ἀποπνέω, ἄπυστος, ἀρά, ἆρα, ἀραρίσκω, ἄργυρος, ἀρίγνωτος, ἀριθμέω, ἀριθμός, ἀριστεύω, ἀρκέω, ἀρνός, ἄρουρα, ἀρτύνω, ἀρτύω, ἄρχω, ἄσβεστος, ἄσιτος, ἀσκελής, ἀσκητός, ἀσπάσιος, ἄσπετος, ἄστυ, ἀτάσθαλος, ἄτη, αὐτοῦ, αὔτως, ἄφαρ, ἀφικνέομαι, ἀφορμάω, ἀφύσσω, ἄχολος, ἅψος, βαρύς, βιοτή, βλέφαρον, βοάω, βολή, βόσκω, βυσσοδομεύω, βύω, γαλαθηνός, γαμβρός, γαμέω, γαστήρ, γείτων, γενεά, γενέθλη, γηράσκω, γλαυκῶπις, γλυκερός, γλυκύς, γναμπτός, γονή, γουνόομαι, δαιμόνιος, δαίμων, δαιτρός, δαιτυμών, δαίφρων, δακρυόεις, δάμαρ, δάος, δάπεδον, δείκνυμι, δειπνέω, δειπνίζω, δέκα, δέκτης, δέμας, δένδρεον, δερμάτινος, δεύω, δηιόω, δήμιος, δηρός, δήω, διαβαίνω, διαγλάφω, διακρίνω, διαμπερές, διασεύομαι, διεῖπον, διείρομαι, διηνεκής, δίκη, δινεύω, δίσκος, δοιώ, δολιχήρετμος, δολομήτης, δόσις, δούλη, δράκων, δρόμος, δύστηνος, δώδεκα, ἐγγύθεν, ἔγχος, ἐδωδή, εἴβω, εἶδαρ, εἰκός, εἰλίπους, εἰνάλιος, εἶρος, εἰσάγω, εἴσω, ἑκάς, ἐκβάλλω, ἐκεῖθεν, ἐκσῴζω, ἐκτός, ἔλαφος, ἔλδομαι, ἐλέφας, ἕλιξ, ἐμβαίνω, ἐμβάλλω, ἔμπας, ἐμπίπτω, ἐναλίγκιος, ἐναργής, ἑνδέκατος, ἔνδιος, ἔνδοθι, ἐνῆμαι, ἔνθεν, ἐνίημι, ἕννυμι, ἐντίθημι, ἐνώπια, ἐξαιρετός, ἐξαίσιος, ἐξαλαπάζω, ἐξαναδύομαι, ἐξάρχων, ἐξοπίσω, ἐπαινέω, ἐπελαύνω, ἐπεσβολία, ἐπηετανός, ἐπήρατος, ἐπήρετμος, ἐπιδευής, ἐπικλώθω, ἐπίληθος, ἐπιλήθω, ἐπιμένω, ἐπιμήδομαι, ἐπιπλέω, ἐπιπνέω, ἐπισμυγερός, ἐπιτίθημι, ἐπιχέω, ἐποίχομαι, ἐρατεινός, ἔρδω, ἐρέθω, ἔριον, ἔρις, ἔρος, ἑρπετόν, ἔρρω, ἐρωτάω, ἐσθίω, ἕσπερος, ἐσσύμενος, ἐσχατιά, ἑτέρωθι, ἔτος, ἔτυμος, εὐγένειος, εὐεργής, εὐήνωρ, εὐλείμων, εὔξεστος, εὔξοος, εὔορμος, εὐρυάγυια, εὐρύοπα, εὐρύπορος, εὐρυφυής, εὐρύχορος, εὔσελμος, εὔτυκτος, εὐχετάομαι, εὔχομαι, ἐφετμή, ἐφημέριος, ἐφορμάω, ἐχέφρων, ἐχθαίρω, ζατρεφής, ζείδωρος, ζυγόν, ἥβη, ἠεροειδής, ἤια, ἤλεκτρον, ἠμαθόεις, ἡμίονος, ἠοῖος, ἠχήεις, ἠῶθεν, θαμβέω, θαρσέω, θάω, θείνω, θεοειδής, θεοείκελος, θερμός, θεσπιδαής, θέσφατος, θέω, θῆλυς, θής, θοινάω, θοῦρις, θρασύς, θρῆνυς, θρόνος, θυμοφθόρος, θυώδης, ἰάπτω, ἰατρός, ἰάχω, ἰδέ, ἴδιος, ἱδρόω, ἰθύς, ἴκελος, ἵκω, ἱμάς, ἰοδνεφής, ἵππειος, ἱππήλατος, ἱππότης, ἴσκω, ἴσχω, ἴφθιμος, ἰχθυάω, καθεύδω, καθύπερθε, καίω, κακότης, καλλικρήδεμνος, κάλλιμος, καλύπτω, κάνεον, κάπη, κάρτος, κασιγνήτη, καταβρόχω, καταδέομαι, καταθνήσκω, κατακείρω, κατακρύπτω, καταλύω, κατανεύω, καταπαύω, καταρρέζω, καταφθίω, κατέπεφνον, κεῖνος, κείρω, κεράννυμι, κεραός, κερδοσύνη, κῆδος, κῆπος, κητώεις, κικλήσκω, κιχάνω, κληδών, κλισμός, κνημός, κνώσσω, κόλπος, κόμη, κορέννυμι, κραίνω, κρατερόφρων, κρείων, κρυερός, κρύπτω, κτέαρ, κτῆσις, κυβιστητήρ, κῦδος, κύκλος, κυλίνδω, κυνέω, κυνώπης, κύπειρον, κύπελλον, κωκύω, λάθρῃ, λαῖτμα, λαμπετάω, λανθάνω, λέβης, λειμών, λέχος, λιάζομαι, λίγα, λιμός, λωτός, μάκαρ, μαλακός, μάσταξ, μάχη, μαχητής, μεθίημι, μεθίστημι, μέθυ, μειδάω, μειλίσσω, μελέδημα, μέλπω, μέλω, μενεαίνω, μενοινάω, μεσσηγύς, μεταδόρπιος, μεταστένω, μεταυδάω, μετάφημι, μετεῖπον, μετόπισθε, μηκέτι, μηρία, μητιόεις, μηχανάομαι, μισθός, μνάομαι, μνηστεύω, μολπή, μόνος, μυχός, ναί, ναιετάω, ναύλοχος, ναυτίλλομαι, νεβρός, νεηγενής, νεόδαρτος, νέποδες, νέφος, νήδυμος, νηλής, νῆμα, νηπενθής, νίζω, νίσσομαι, νιφετός, νομεύς, νοστέω, νόστιμος, νοσφίζομαι, νότιος, νωλεμές, ξεινήιον, ξίφος, ξύλοχος, ὅ, ὀγδόατος, ὀδύνη, ὅθεν, ὀιζύω, οἰκεύς, οἶκόνδε, οἰνοχοέω, οἶνοψ, ὄις, ὄλβος, ὀλολύζω, ὀλοός, ὁμαδέω, ὄμβρος, ὅμιλος, ὄμνυμι, ὁμοῦ, ὁμῶς, ὀνείρειος, ὄνειρος, ὄνομα, ὀνομαίνω, ὀνομακλήδην, ὄπισθεν, ὀπτός, ὀπυίω, ὀπωπή, ὀρέγω, ὀρίνω, ὁρμίζω, ὄρος, ὅστις, οὐδέ, οὐκέτι, οὐλόμενος, οὐλοχύται, ὀφείλω, ὀφέλλω, ὀφρύς, ὄχος, ὀψέ, παλαιός, παλαίω, πάμπαν, παμφανόων, πανημέριος, παρακλιδόν, παράκοιτις, παρατροπέω, πάρδαλις, παρέζομαι, παρέξ, παρέχω, παρίζω, παρίστημι, πάροιθε, πατέομαι, πάτηρ, πέδιλον, πεῖραρ, πεμπάζω, περάω, περικλυτός, περιναιετάω, περιστείχω, πετάννυμι, πετρήεις, πικρόγαμος, πίναξ, πινυτός, πλάζω, πλέω, πλέως, πληγή, ποθέω, ποθι, πόθος, ποιέω, ποιήεις, πολλάκις, πολυβενθής, πολύδενδρος, πολύκλυστος, πολύκμητος, πολύμητις, πολυμνήστη, πομπεύς, πόνος, πορθμός, πότε, ποτής, ποτιπτύσσω, πότνια, προβλώσκω, προγενής, προδαῆναι, πρόδομος, προεῖδον, πρόθυρον, πρόσθεν, προσθέω, προσφωνέω, πρόχοος, πρώτιστος, πύλη, πύματος, πυρός, πως, πῶς, πῶυ, ῥᾴδιος, ῥῆγος, ῥηξήνωρ, ῥίς, σάφα, σελήνη, σεύω, σιγή, σιδήρεος, σκηπτοῦχος, σκιόεις, σκοπιά, σκοπός, σπεῖρον, σπένδω, σπέος, σταθμός, στενάχω, στεροπή, στῆθος, στιβαρός, στρέφω, συβώτης, συμφράζομαι, συναγείρω, συνάντομαι, συνίημι, σφάζω, σχεδόν, σχέτλιος, σχίζω, σῶς, σώφρων, ταλαεργός, ταμία, ταναήκης, τανύπεπλος, τάφος, τάχα, τέκνον, τελέθω, τελεσφόρος, τελευτάω, τεός, τέσσαρες, τετίημαι, τεῦχος, τέως, τηλύγετος, τῆμος, τιμήεις, τολυπεύω, τοσόσδε, τοὔνεκα, τράπεζα, τρέφω, τρίαινα, τρίπους, τρίτατος, τρίτος, τροπός, τροφός, τρύφος, τυκτός, τύμβος, τύπτω, τυρός, τῷ, ὑπακούω, ὑπαλύσκω, ὑπέρβιος, ὑπέρθυμος, ὑπηοῖος, ὑπισχνέομαι, ὑποδμώς, ὑποδύομαι, ὑπόκυκλος, ὑποτίθημι, ὑποφθάνω, ὗς, ὕστερος, ὑφίστημι, ὑψηλός, ὑψιπέτηλος, ὑψόροφος, ὑψοῦ, φαγεῖν, φαεινός, φάσκω, φάτνη, φθίω, φοινίκη, φορέω, φορμίζω, φρίξ, φρόνις, χαίτη, χαλεπός, χαλέπτω, χαλίφρων, χαλκοχίτων, χαμάδις, χανδάνω, χάρις, χειμών, χέρνιψ, χθιζός, χιτών, χόλος, χρυσηλάκατος, χωρίς, ψεύδω, ὦκα, ὠκύμορος, ὠκύπορος, ὠκύς