ἐν [80] in
ἤ [52] or; than (12)
ἄν [47] modal particle
ἄρα [43] then, in that case (particle)
ἕ [34] Lat. se, v. sub οὗ, sui.
ναῦς [31] ship
ἀτάρ [29] but (particle)
μιν [29] him, her, it
ἀνήρ [26] man
ἔρχομαι [24] come, go
δῶμα [20] a house
ἠδέ [20] and
οἶδα [20] know
φίλος [19] friend
δίδωμι [18] give
ἔπος [18] word; (pl., sometimes) epic poetry
θυμός [18] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.
μέγαρον [18] a large room
γέρων [17] old man
πέρ [17] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.
πόντος [17] the sea
εἶμι [16] -, -, -, -, -, go, come
ἄγω [15] lead
βαίνω [15] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand
ἔπειτα [15] then, thereupon
προσεῖπον [15] speak to
ἀμείβω [14] change, alternate, respond
εἶδον [14] to see
ἦ [14] in truth, truly, verily, of a surety
θάλασσα [14] sea
παρά [14] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)
πρίν [14] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until
εὐρύς [13] wide, broad
μάλα [13] (adv) very
μῦθος [13] anything, delivered by word of mouth, word, speech
φρήν [13] the midriff; heart, mind
χείρ [13] (dat pl. χερσί[ν]), hand
ἅλς [12] a lump of salt
ἔνθα [12] where
μνηστήρ [12] a wooer, suitor
τίθημι [12] put
φέρω [12] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win
βάλλω [11] throw; hit (with thrown object)
ἱκνέομαι [11] to come
ἵππος [11] or ἡ, horse, mare
παῖς [11] or ἡ, child
τέρπω [11] to satisfy, delight, gladden, cheer
αὐτίκα [10] immediately
διοτρεφής [10] nourished by Zeus, Zeus-nurtured;
δόμος [10] a house; a course of stone
ἑός [10] his, her own
κακός [10] bad, evil
ὄφρα [10] that, in order that, to the end that
σφεῖς [10] personal and (ind.) reflexive pronoun
ἀγορεύω [9] speak (in assembly), proclaim (verb)
ἀθάνατος [9] undying, immortal
ἀκούω [9] hear (+ acc of thing heard, gen of person heard); be spoken of
αὖτε [9] again
ἐσθλός [9] noble, fine, good (adjective)
ἑταῖρος [9] companion
μιμνήσκω [9] remind, call to mind (+ acc. of person + gen. of thing); (mid./pass.) remember (+ gen. or + acc.), make mention of (+ gen.)
ξανθός [9] yellow
οἶκος [9] house, dwelling place; household
οἴχομαι [9] be off, depart (verb)
πατρίς [9] fatherland
πέμπω [9] send
πρόσφημι [9] to speak to, address
ῥέζω [9] to do, act, deal; (Dor.) dye
τοι [9] let me tell you, surely, verily
τοῖος [9] quality, such, such-like
αἱρέω [8] take, capture; (mid) throw
ἄριστος [8] best, bravest, excellent
αὖ [8] (postpositive particle) again, further, in turn
γαῖα [8] a land, country
δῆμος [8] the people
δῖος [8] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""
ἔοικα [8] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)
θνήσκω
κλαίω [8] weep (verb)
λαός [8] the people
λείπω [8] leave, leave behind
ναίω [8] to dwell, abide
νόστος [8] a return home
ὀδύρομαι [8] to lament, bewail, mourn for
πέπνυμαι [8] to have breath
φαίνω [8] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear
ἀμφί [7] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)
γόος [7] weeping, wailing, groaning, howling, mourning, lamentation
γυνή [7] (voc. γύναι), woman; wife
δάκρυον [7] tear (noun)
ἐθέλω [7] be willing, wish
ἦτορ [7] the heart
θεῖος [7] divine (adjective)
κοιμάω [7] to lull
μέλλω [7] be about to, be likely to (+ future infin.); delay
νημερτής [7] unerring, infallible
νῆσος [7] island
ὁδός [7] road
ὅθι [7] where
ὀφθαλμός [7] eye
σός [7] your; (as a substantive) yours
ἄγε [6] come! come on! well!
ἅλιος [6] of the sea
ἀνά [6] up, up along, throughout (+ acc.)
ἀπαμείβομαι [6] to reply, answer
ἀπόλλυμι [6] (trans) or ἀπωλόμην (intrans), ἀπολώλεκα (trans) or ἀπόλωλα (intrans)ς ΧΧΧ, ΧΧΧ, kill, lose; (mid. and intrans.) die, cease to exist
αὐδάω [6] to utter sounds, speak
ἀχεύω [6] grieving, sorrowing, mourning
βροτός [6] a mortal man
δαμάζω [6] to overpower, tame, conquer, subdue
δεῦρο [6] here, over here (adverb)
ἐνθάδε [6] here, there
ἕπομαι [6] follow, pursue (+ dat)
ἥρως [6] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb
ἵστημι [6] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand
καταλέγω [6] recite, list (verb)
κελεύω [6] order, command
μέλας [6] black, dark
μένω [6] remain, stay
ξένος [6] guest-friend, host, stranger, foreigner
ὁρμαίνω [6] to turn over
πάσχω [6] suffer, have done to one
παύω [6] make stop, stop
σώζω
τελέω [6] fulfill, accomplish, bring to an end; pay (taxes); initiate (into religious rites); perform rites
τεύχω [6] to make ready, make, build, work
τόσος [6] so great, so vast
φώκη [6] a seal
ἀγαθός [5] good
ἀντίος [5] set against
ἀργύρεος [5] silver, of silver
ἐνέπω [5] to tell, tell of, relate, describe
εὐνή [5] a bed
ζώω [5] g[uglide]iƒì-
ἤδη [5] already, immediately, actually, now
θάλαμος [5] an inner room
θεά [5] goddess
ἰχθυόεις [5] full of fish, fishy
καρδία [5] the heart
κλύω [5] hear (verb)
κτείνω [5] kill (verb)
κυδάλιμος [5] glorious, renowned, famous
λέγω [5] or λέξω, εἷπον or ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι or λέλεγμαι, ἐλέχθην or ἐρρήθην, say, speak
λύω [5] unbind, free, release, dissolve, destroy
μῆλον [5] a sheep
νέομαι [5] to go
νέος [5] new, young
νοέω [5] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)
οἶος [5] alone, lone, lonely
ὄλλυμι [5] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die
ὁπότε [5] (indef. rel./indirect interrogative) whenever, when
ὁράω [5] or ἑώρᾱκα, ἑώρᾱμαι or ὦμμαι, ὤφθην, see
πόσις [5] husband, spouse (noun)
πότμος [5] that which befals one, one's lot, destiny
τλάω [5] to take upon oneself, to bear, suffer, undergo
φράζω [5] point out, show; tell, declare, explain
φωνέω [5] speak, utter (verb)
χαίρω [5] rejoice (in), take pleasure (in), enjoy (+ dat)
χαλκός [5] copper, bronze; weapon made of bronze
χρυσός [5] gold
ἀγλαός [4] splendid, shining, bright, beautiful
ἀδελφός [4] brother
ἀεικής [4] unseemly, shameful
ἄλοχος [4] a bedfellow, spouse, wife
ἀμφίπολος [4] busied about, busy
ἀμφότερος [4] each of two, both
ἀναβαίνω [4] go up, go upland; board, mount
ἀνάσσω [4] to be lord, master, owner, to rule, in
ἀργαλέος [4] painful, troublous, grievous
βία [4] bodily strength, force, power, might
βοῦς [4] ox, cow
δμωή [4] a female slave taken in war
δόρπον [4] the evening meal
δῶρον [4] gift, bribe
ἐάω [4] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss
ἕζομαι [4] to seat oneself, sit
εἴκοσι [4] twenty
εἷμα [4] a garment
ἑκών [4] willing; (when used in predicate position agreeing with subject, translated as adv.) willingly
ἔνδοθεν [4] from within
ἑξῆς [4] one after another, in order, in a row
ἐπήν [4] bend
ἐρύκω [4] to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain
ἠέλιος [4] ah!
ἦμος [4] at which time, when
ἠριγένεια [4] early-born, child of morn
θεράπων [4] servant (noun)
θοός [4] quick, nimble
ἵημι [4] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send
κάθημαι [4] be seated (verb)
κατερύκω [4] to hold back, detain
κῆρυξ [4] (dat. pl. κήρυξιν), herald
κοῖλος [4] hollow, hollowed
κόρη [4] maiden, girl (noun)
κρατερός [4] strong, stout, mighty
κρίνω [4] separate, decide, judge
κτῆμα [4] possession (noun)
λοχάω [4] to lie in wait for, to watch, waylay, entrap
λόχος [4] an ambush
μέμαα [4] to wish eagerly, strive, yearn, desire
μίγνυμι [4] to mix, mix up, mingle, properly of liquids
μογέω [4] to toil, suffer
μοῖρα [4] fate
νήπιος [4] not yet speaking
νῶτον [4] the back
ὄλεθρος [4] ruin, destruction, death
ὀνομάζω [4] to name
ὄρνυμι [4] to stir, stir up
ὀτρηρός [4] quick, nimble, busy, ready
οὖρος [4] a fair wind
παρατίθημι [4] to place beside
πάρειμι [4] be by, be present
πίων [4] fat, plump
ποιμήν [4] shepherd (noun)
πόρω [4] pres. not attested; aor. to furnish, offer; perf. it is fated
προσαυδάω [4] to speak to, address, accost
πτερόεις [4] feathered, winged
σῖτος [4] grain; bread; food, provisions
ταχύς [4] quick, swift
τίκτω [4] (of father) beget, sire; (of mother) bring into the world, give birth to; (in general) bear, produce, generate
τίπτε [4] why? (τί ποτε)
τοιόσδε [4] such
ὑπερφίαλος [4] overbearing, overweening, arrogant
ὕπνος [4] sleep
φιλέω [4] love
χλαῖνα [4] pallium.
χρύσεος [4] golden, of gold, decked
ἀγγέλλω [3] announce
ἀγρός [3] field, country(side) (noun)
ἆθλος [3] contest (of war or sports)
αἰνός [3] dread, dire, grim
ἄλγος [3] pain
ἀλλήλων [3] one another
ἄλλοτε [3] at another time
ἀμύμων [3] blameless, noble, excellent
ἀνέρομαι [3] to enquire of, question
ἀνέχω [3] hold up; (intrans.) rise up; (mid.) bear up, endure, put up with (+ part.)
ἀνίστημι [3] to make to stand up, raise up
ἄντα [3] over against, face to face
ἅπας [3] all, quite all
ἀρετή [3] excellence, virtue
ἀρχός [3] a leader, chief, commander
ἀτρεκής [3] real, genuine
ἄψ [3] backwards, back, back again
βάζω [3] to speak, say
βουλή [3] will, council
γάμος [3] wedding, wedding feast; marriage
γλαφυρός [3] hollow, hollowed
γόνος [3] that which is begotten, offspring, a child
δαίνυμι [3] to divide
δείδω [3] to fear
δέω [3] to bind, tie, fetter
δόλιος [3] crafty, deceitful, treacherous
δόλος [3] a bait, trap, cunning
δυσμενής [3] full of ill-will, hostile
εἴδωλον [3] an image, a phantom
ἑκατόμβη [3] an offering of a hundred oxen
ἐκεῖσε [3] to that place
ἐλαύνω [3] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march
ἕνεκα [3] (prep.) + preceding gen., for the sake of
ἐνιαυτός [3] year
ἐρύω [3] to drag along the ground, drag, draw
εὕδω [3] to sleep, lie down to sleep
εὐνάω [3] to lay
ἐφέπω [3] to go after, follow, pursue
ἕως [3] (conj) as long as, while; until
ζωός [3] alive, living
ἡδύς [3] pleasant, glad
ἧμαι [3] to be seated, sit
ἦμαρ [3] day
θάνατος [3] death
θυγάτηρ [3] daughter
ἵζω [3] to make to sit, seat, place
ἱκάνω [3] to come, arrive
ἱππόβοτος [3] grazed by horses
ἱστίον [3] any web, a sail
καθίζω [3] sit down (verb)
καρτερός [3] strong, staunch, stout, sturdy;
κατακτείνω [3] to kill, slay, murder
κεῖμαι [3] lie, be placed, be set
κέλομαι [3] to urge on, exhort, command
κεφαλή [3] head
κήρ [3] doom, death, fate (LSJ Κήρ)
κῆρ [3] the heart
κῆτος [3] any sea-monster
κίω [3] to go
κλείς [3] that which serves for closing
κλέος [3] a rumour, report; fame, glory
κόρος [3] one's fill, satiety, surfeit
κυμαίνω [3] to rise in waves
λευκός [3] light, bright, clear
λέων [3] lion
λούω [3] to wash
λυγρός [3] sore, baneful, mournful
μερμηρίζω [3] to be full of cares, to be anxious
μήτηρ [3] mother
μυθέομαι [3] to say, speak
νύξ [3] night
ὀιζυρός [3] woful, pitiable, miserable
ὄνειαρ [3] anything that profits
ὄρχαμος [3] the first of a row, a file-leader
ὀσμή [3] a smell, scent, odour
οὐρανός [3] heaven, the heavens, sky
παντοῖος [3] of all sorts
πειράω [3] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)
πέλω [3] to be, become; Hom. be in motion
πένομαι [3] to work for one's daily bread
περίφρων [3] very thoughtful, very careful, notable
πλεῖστος [3] most, largest
πνέω [3] to blow
πόποι [3] oh strange! oh shame!
πορφύρεος [3] darkgleaming, dark;
πούς [3] or ἡ, foot
προίημι [3] send forth
πυνθάνομαι [3] inquire, learn by inquiry
ῥηγμίν [3] the sea breaking on the beach, the line of breakers, surf
ῥοδοδάκτυλος [3] rosy-fingered
τέκος [3] the young
τοιγάρ [3] so then, wherefore, therefore, accordingly
τοκεύς [3] one who begets, a father
ὑγρός [3] wet, moist, running, fluid
ὑμέτερος [3] your; (as a substantive) yours
ὑπερῷον [3] the upper part of the house, the upper story
ὑψερεφής [3] high-roofed, high-vaulted
φάρμακον [3] a drug, medicine
φόνος [3] murder, killing
φώς [3] a man
χρεώ [3] want, need;
χρώς [3] flesh, skin (noun)
ψάμαθος [3] sand, sea-sand
ὧδε [3] in this way, thus, so very
ἀάω [2] to hurt, damage
ἄγαμαι [2] to wonder, be astonished
ἀγαπητός [2] beloved
ἀγήνωρ [2] manly, courageous, heroic
ἄγχι [2] near, nigh, close by
ἀδινός [2] close-packed
ἀέκητι [2] against one's will
ἀέκων [2] against one's will, unwilling
αἴ [2] see εἰ
αἶα [2] land
αἰγίοχος [2] Aegis-bearing
αἰπύς [2] high and steep, lofty
ἀλάομαι [2] to wander, stray
ἀλέομαι [2] to avoid, shun
ἀλιταίνω [2] to sin
ἀμαυρός [2] dimly seen, dim, faint, baffling sight
ἀμβρόσιος [2] immortal
ἀμφικαλύπτω [2] to cover all round, enwrap, enfold
ἀναφαίνω [2] to make to give light, make to blaze up
ἀνιάζω [2] to grieve, distress
ἀντάω [2] to come opposite to, meet face to face, meet with
ἀντίθεος [2] equal to the gods, godlike
ἄνωγα [2] to command, order
ἀπήμων [2] unharmed, unhurt
ἀποβαίνω [2] leave, depart (verb)
ἀπόπροθι [2] far away
ἅπτω [2] light; fasten, fix (verb)
ἀράομαι [2] to pray to
ἅρμα [2] a chariot
ἀσάμινθος [2] a bathing-tub
ἀστεμφής [2] unmoved, unshaken
αὐδή [2] the human voice, speech
αὖθι [2] on the spot, here, there
αὐλή [2] courtyard (noun)
αὐτόθι [2] on the spot
ἄχος [2] pain, distress
βασίλεια [2] a queen, princess
βένθος [2] the depth
βίοτος [2] life
βοή [2] shout (noun)
βούλομαι [2] want
γάλα [2] milk
γείνομαι [2] to be born; to beget
γέρας [2] gift of honor, privilege
γοάω [2] to wail, groan, weep
γόνυ [2] the knee
δαίς [2] feast
δάω [2] to learn
δεῖπνον [2] meal
δέμνιον [2] the bedstead
δέρμα [2] the skin, hide
δηθά [2] for a long time
δήν [2] long, for a long while
διιπετής [2] fallen from Zeus
δίφρος [2] the chariot (board); seat
δμώς [2] a slave taken in war
δοιοί [2] two, both
δολιχός [2] long
δύω [2] (intrans. and 2nd aor.) enter; get into (clothes/armor); sink into the sea, set (of sun/stars); (trans./causal and 1st aor.) cause to enter or sink (more commonly in compounds)
δωδέκατος [2] the twelfth
ἐδητύς [2] meat, food
εἰσέρχομαι [2] enter (verb)
ἐίσκω [2] to make like
εἰσοράω [2] to look into, look upon, view, behold
ἔισος [2] alike, equal
ἐκγίγνομαι [2] to be born of
ἐκτελέω [2] to bring quite to an end, to accomplish, achieve
ἐκφεύγω [2] escape (verb)
ἔλαιον [2] olive-oil
ἐλεαίρω [2] to take pity on
ἐξαῦτις [2] over again, once more, anew
ἐξέρομαι [2] inquire into
ἐξέρχομαι [2] go out; come out (verb)
ἔξοχος [2] standing out
ἐπαλάομαι [2] to wander about
ἔπειμι [2] be there (in addition, later, set over)
ἐπέρχομαι [2] go against, attack (verb)
ἐπιβαίνω [2] to go upon
ἐπικεύθω [2] to conceal, hide
ἐπιμιμνήσκομαι [2] to bethink oneself of, to remember, think of
ἐπισεύω [2] to put in motion against, set upon
ἐπίσταμαι [2] -, -, -, ἠπιστήθην, know
ἐρεείνω [2] to ask
ἐρετμόν [2] oar
ἐρίζω [2] to strive, wrangle, quarrel
ἔρομαι [2] to ask, enquire
ἔτης [2] clansmen
ἐτήτυμος [2] true
ἑτοῖμος [2] ready (to) (+ inf.) (adjective)
ἐυκτίμενος [2] well-built
εὐνάζω [2] to lay
ἐφέζομαι [2] to sit upon
ἐφίημι [2] send on, against; let go, yield; (mid.) command, give orders; (mid.) aim at, long for (+ gen.)
ἐφύπερθε [2] above, atop, above
ἔχθω [2] to hate
ζειά [2] grain, spelt, a coarse wheat
ἠγάθεος [2] very divine, most holy
ἠλακάτη [2] a distaff
ἡμέτερος [2] our; (as a substantive) ours
θαλερός [2] blooming, fresh
θαμά [2] often, oft-times
θαυμάζω [2] wonder at, marvel at; admire
θίς [2] a heap
θύελλα [2] a furious storm, hurricane
θυμολέων [2] lion-hearted, coeur-de-lion
ἰαίνω [2] to heat
ἰάλλω [2] to send forth
ἱερός [2] holy, sacred to (+ gen)
ἵμερος [2] a longing
ἱστός [2] anything set upright
καθαρός [2] clear of dirt, clean, spotless, unsoiled
καίνυμαι [2] to surpass, excel
κακόω [2] to treat ill, maltreat, afflict, distress
καλέω [2] call
καταδύω [2] to go down, sink, set
κατακλάω [2] [ > κλαίω bewail]
κατέρχομαι [2] to go down from; return from exile
κατευνάω [2] to put to sleep
κειμήλιον [2] a treasure, heirloom
κλαυθμός [2] a weeping
κλίνω [2] cause to lean, slope, or lie down; (pass.) lie down, recline
κλισία [2] a place for lying down
κρατήρ [2] a mixing vessel
κρέας [2] flesh, meat, a piece of meat
κρῖ [2] barley
λαμβάνω [2] take
λίαν [2] very, exceedingly
λιγύς [2] clear, whistling
λιμήν [2] harbor
λιπαρός [2] oily, shiny with oil
λίσσομαι [2] to beg, pray, entreat, beseech
μεγαλήτωρ [2] great-hearted, heroic
μένος [2] might, force, strength, prowess, courage
μέτρον [2] measure, size, distance; moderate amount, proportion
μῆτις [2] wisdom, counsel, cunning, craft
μινύθω [2] to make smaller
νεμεσάω [2] to feel just resentment, to be wroth at undeserved
νόσφι [2] aloof, apart, afar, away
νύμφη [2] a young wife, bride
ξεστός [2] smoothed, polished, wrought
ὀιζύς [2] oh!
οἴκαδε [2] to home
οἰκίον [2] house, palace (always plural)
οἶνος [2] wine
οἴομαι [2] think, suppose, believe
ὀλοφύρομαι [2] to lament, wail, moan, weep
ὀλοφώιος [2] destructive, deadly, pernicious
ὁμιλέω [2] to be in company with, consort with
ὀξύς [2] wood sorrel, Oxalis Acetosella
ὀπάζω [2] to make to follow, send with
ὁπλίζω [2] to make
ὅρκος [2] oath (noun)
ὁρμάω [2] set in motion; (intrans. act. or mid.) start off, go; rush
ὄσσα [2] a rumour
ὄσσε [2] the two eyes
ὅτι [2] (conj.), that, because
οὖλος [2] [whole, entire]>ὅλος
οὕνεκα [2] on which account, wherefore
ὀχθέω [2] to be sorely angered, to be vexed in spirit
πάγχυ [2] quite, wholly, entirely, altogether
παιπαλόεις [2] craggy, rugged
πάμπρωτος [2] first of all, the very first
παρειά [2] the cheek
πάρος [2] beforetime, formerly, erst
πεδίον [2] plain
πείθω [2] persuade
πέτρα [2] a rock, a ledge
πεύθομαι [2] give notice
πῆμα [2] suffering, misery, calamity, woe, bane
πιέζω [2] to press, squeeze, press tight
πικρός [2] sharp, pungent; bitter, painful; spiteful, mean
πίμπλημι [2] to fill full of
πίνω [2] drink
πνοή [2] a blowing, blast, breeze
πόλεμος [2] war
πολιός [2] gray, grizzled, grisly
πομπός [2] a conductor, escort, guide
πορφύρω [2] gleams darkly
ποταμός [2] river
πρόκειμαι [2] to be set before one
προπάροιθε [2] before, in front of
προτέρω [2] further, forwards
πωλέομαι [2] to go up and down, go to and fro
ῥεῖα [2] easily, lightly
σέβας [2] reverential awe, a feeling of awe
στορέννυμι [2] to spread
τάλαντον [2] balance, weighing scale; unit of weight (talent), and hence a sum of money (gold or silver)
τάλαρος [2] a basket
ταλασίφρων [2] patient of mind, stout-hearted
τανύω [2] to stretch, strain, stretch out
τάπης [2] a carpet, rug
τείρω [2] to rub hard
τέκμαρ [2] a fixed mark
τελήεις [2] perfect, complete
τέχνη [2] art, skill, craft
τί [2] sum
τόφρα [2] up to
τρέπω [2] turn; (mid., aorist passive) turn oneself
τρίς [2] thrice
ὕβρις [2] insolence
ὑδραίνω [2] to water
ὑπερηνορέων [2] exceedingly manly
ὑφαίνω [2] to weave
φάος [2] light, daylight
φεύγω [2] flee; be in exile; be a defendant
φυλάσσω [2] guard
φωνή [2] sound, voice
χαρίζομαι [2] to say
χεῖλος [2] lip
χρίω [2] to touch on the surface: to rub
ὦμος [2] shoulder (with the upper arm)
ἀβακέω [1] to be speechless
ἄγαλμα [1] image, statue (noun)
ἀγαυός [1] illustrious, noble
ἀγείρω [1] to bring together, gather together
ἄγκιστρον [1] a fish-hook
ἄγκος [1] a bend
ἀγορά [1] marketplace
ἀγοράομαι [1] to meet in assembly, sit in debate
ἀγχοῦ [1] near, nigh
ἀδάκρυτος [1] without tears
ἀδευκής [1] not sweet, bitter, cruel
ᾍδης [1] Hades
ἀδμής [1] untamed
ἀεικέλιος [1] woeful, ill-favored, disgraceful
ἀείρω [1] to lift, heave, raise up
ἀήτης [1] a blast, gale
ἀθρόος [1] in crowds
αἰγανέη [1] a hunting-spear, javelin
αἰγίβοτος [1] browsed by goats
αἴγλη [1] the light of the sun, radiance
αἰδέομαι [1] to be ashamed to do
αἰδοῖος [1] regarded with reverence, august, venerable
αἴθουσα [1] the corridor
αἷμα [1] blood
αἴρω [1] to take up, raise, lift up
αἰτίζω [1] to ask, beg
αἶψα [1] quick, with speed, on a sudden
αἰψηρός [1] quick, speedy, in haste
ἀκήν [1] softly, silently
ἄκλαυστος [1] unlamented
ἀκλεής [1] without fame, inglorious, unsung
ἀκουή [1] hearing;μετὰ πατρὸς ἀκουήν, ‘to hear tidings’ of father; ἕκαθεν δέ τε γίγνετʼ ἀκουή, ‘can be heard’ afar, Il. 16.634.
ἄλαλκε [1] to ward
ἄλαστος [1] not to be forgotten, insufferable, unceasing
ἀλγίων [1] more painful
ἀλεείνω [1] to avoid, shun
ἄλεισον [1] a cup, goblet
ἁλιαής [1] blowing seaward
ἁλιοτρεφής [1] sea-bred
ἀλκή [1] strength
ἄλλοθι [1] elsewhere, in another place, in a strange
ἁλμυρός [1] salt, briny
ἀλύσκω [1] to flee from, shun, avoid, forsake
ἀμβροσίη [1] ambrosia
ἀμολγός [1] in the hours before daybreak
ἄμυδις [1] together, at the same time
ἀμφασίη [1] speechlessness
ἀμφαφάω [1] to touch
ἀμφιβαίνω [1] to go about
ἀμφίδυμος [1] two-fold, double
ἀμφιμέλας [1] black all round
ἀμφιτρομέω [1] to tremble for
ἀμφιχέω [1] to pour around, to pour
ἀναγιγνώσκω [1] read (aloud), recite (from a written document)
ἀνάγω [1] to lead up; mid. set sail
ἀναίνομαι [1] to reject with contempt, turn one's back on, spurn
ἀνακλίνω [1] to lean
ἄναλκις [1] without strength, impotent, feeble
ἄναξ [1] prince, lord, king (noun)
ἀναρπάζω [1] to snatch up
ἀναψύχω [1] to cool, to revive by fresh air, to refresh
ἀνεγείρω [1] to wake up, rouse
ἄνεμος [1] wind
ἀνεμώλιος [1] windy
ἀνερείπομαι [1] to snatch up and carry off
ἀνερωτάω [1] to ask
ἄνευθε [1] without
ἀνίημι [1] to send up; let go, abate
ἀνορούω [1] to start up, leap up
ἀνόστιμος [1] not returning
ἄντην [1] against, over against
ἀντιβολέω [1] to meet by chance
ἄνυσις [1] accomplishment
ἀνύω [1] to effect, achieve, accomplish, complete
ἀνωιστί [1] unlooked for
ἀοιδός [1] a singer, minstrel, bard
ἀολλής [1] copul.
ἀοσσητήρ [1] an assistant, helper, aider
ἀπαγγέλλω [1] announce, report (verb)
ἀπάγω [1] lead away; arrest, carry off to prison
ἀπάλαλκε [1] to ward off
ἄπαστος [1] not having eaten, fasting
ἀπατάω [1] to cheat, trick, outwit, beguile
ἀπαυράω [1] to take away
ἀπείρων [1] without experience, ignorant
ἀπεχθαίρω [1] to hate utterly, detest
ἀποίχομαι [1] to be gone away, to be far from
ἀποπνέω [1] to breathe forth
ἄπυστος [1] not heard of
ἀρά [1] a prayer, imprecation, curse
ἆρα [1] introduces a question
ἀραρίσκω [1] to join, join together, fasten
ἄργυρος [1] silver
ἀρίγνωτος [1] easy to be known
ἀριθμέω [1] to number, count
ἀριθμός [1] number
ἀριστεύω [1] to be best
ἀρκέω [1] to ward off; to be sufficient
ἀρνός [1] wool
ἄρουρα [1] tilled or arable land, ground, fatherland
ἀρτύνω [1] to arrange, prepare, devise
ἀρτύω [1] to arrange, devise, prepare
ἄρχω [1] rule, command (+ gen)
ἄσβεστος [1] unquenchable, inextinguishable
ἄσιτος [1] without food, fasting
ἀσκελής [1] dried up, withered
ἀσκητός [1] curiously wrought
ἀσπάσιος [1] welcome, gladly welcomed
ἄσπετος [1] unspeakable, unutterable, unspeakably great
ἄστυ [1] town
ἀτάσθαλος [1] presumptuous, reckless, arrogant
ἄτη [1] bewilderment, infatuation, reckless impulse
αὔτως [1] in this very manner, even so, just so, as it is
ἄφαρ [1] straightway, forthwith, at once, quickly, presently
ἀφικνέομαι [1] arrive
ἀφορμάω [1] to make to start from
ἀφύσσω [1] to draw
ἄχολος [1] allaying bile
ἅψος [1] a joint
βαρύς [1] heavy
βιοτή [1] a living, sustenance
βλέφαρον [1] mostly in pl. the eyelids
βοάω [1] shout (for) (verb)
βολή [1] a throw, the stroke
βόσκω [1] to feed, tend
βυσσοδομεύω [1] to build in the deep
βύω [1] to stuff
γαλαθηνός [1] sucking, young, tender
γαμβρός [1] any one connected by marriage
γαμέω [1] (act.) take as wife, marry a woman; (mid.) (of male relative of bride) give in marriage, (of bride) give self in marriage, marry a man
γαστήρ [1] the paunch, belly
γείτων [1] neighbour (noun)
γενεά [1] race, stock, family
γενέθλη [1] race, stock, family
γηράσκω [1] to grow old, become old
γλαυκῶπις [1] with gleaming eyes, brighteyed
γλυκερός [1] (comp. γλυκερώτερος) 1 sweet met. “νόστου γλυκεροῦ” P. 4.32 ἐπὶ γλυκεραῖς εὐναῖς P. 9.12 ἐν ξυνῷ κεν εἴη συμπόταισίν τε γλυκερὸν κέντρον i. e. his skolion fr. 124. 3. μελισσοτεύκτων κηρίων ἐμὰ γλυκερώτερος ὀμφά (Boeckh: -ώτερα, -ότερος codd.) fr. 152.
γλυκύς [1] sweet, pleasant, delightful
γναμπτός [1] curved, bent
γονή [1] produce, offspring
γουνόομαι [1] to clasp by the knees: implore
δαιμόνιος [1] of or belonging to a δαίμων; miraculous, marvellous
δαίμων [1] or ἡ, god, goddess, divine being
δαιτρός [1] one that carves
δαιτυμών [1] one that is entertained, an invited guest
δαίφρων [1] battle
δακρυόεις [1] tearful, much-weeping
δάμαρ [1] a wife, spouse
δάος [1] a firebrand, torch
δάπεδον [1] any level surface: the floor of a chamber
δείκνυμι [1] show
δειπνέω [1] to make a meal
δειπνίζω [1] to entertain at dinner
δέκα [1] ten
δέκτης [1] a receiver: a beggar
δέμας [1] the (physical frame, form of the) body
δένδρεον [1] a tree
δερμάτινος [1] of skin, leathern
δεύω [1] to wet, drench
δηιόω [1] to cut down, slay
δήμιος [1] belonging to the people, public
δηρός [1] long, too long
δήω [1] to find, meet with
διαβαίνω [1] step across; go over, cross
διαγλάφω [1] to scoop out
διακρίνω [1] decide, judge between (verb)
διαμπερές [1] through and through, right through, clean through
διασεύομαι [1] to dart through, rush across
διεῖπον [1] to say through, tell fully
διείρομαι [1] to question closely
διηνεκής [1] continuous, unbroken
δίκη [1] justice, lawsuit
δινεύω [1] to whirl
δίσκος [1] discus, quoit , of metal or stone
δοιώ [1] adverb 1 = δοιοί, of which it is properly the dual, = δύο, indecl., Hom.
δολιχήρετμος [1] long-oared
δολομήτης [1] crafty of counsel, wily
δόσις [1] a giving
δούλη [1] slave
δράκων [1] dragon, serpent
δρόμος [1] a course, running, race
δύστηνος [1] wretched, unhappy, unfortunate, disastrous
δώδεκα [1] twelve
ἐγγύθεν [1] from nigh at hand
ἔγχος [1] a spear, lance
ἐδωδή [1] food, meat, victuals
εἴβω [1] to drop, let fall in drops
εἶδαρ [1] food
εἰκός [1] likely, probable, reasonable, fair (adjective)
εἰλίπους [1] rolling in their gait, with rolling walk
εἰνάλιος [1] [εἰνάλιος η, ον]; poet. for ἐνάλιος.
εἶρος [1] wool
εἰσάγω [1] introduce (verb)
εἴσω [1] to within, into
ἑκάς [1] far, afar, far off
ἐκβάλλω [1] break open; throw out (verb); ἐκβάλλω, throw out (verb) (6a); ἐκβάλλω, throw out; divorce (verb) (13a (6a))
ἐκεῖθεν [1] from there
ἐκσῴζω [1] preserve from danger, keep safe
ἐκτός [1] outside
ἔλαφος [1] a deer
ἔλδομαι [1] to wish, long
ἐλέφας [1] the elephant
ἕλιξ [1] twisted, curved
ἐμβαίνω [1] to step in
ἐμβάλλω [1] to throw in, put in
ἔμπας [1] alike
ἐμπίπτω [1] fall into, on (verb)
ἐναλίγκιος [1] like, resembling
ἐναργής [1] visible, palpable, in bodily shape
ἑνδέκατος [1] the eleventh
ἔνδιος [1] at midday, at noon
ἔνδοθι [1] within, at home
ἐνῆμαι [1] to be seated in
ἔνθεν [1] whence; thence
ἐνίημι [1] to send in
ἕννυμι [1] to put clothes on
ἐντίθημι [1] to put in
ἐνώπια [1] the inner wall fronting those who enter
ἐξαιρετός [1] that can be taken out, removable
ἐξαίσιος [1] beyond what is ordained
ἐξαλαπάζω [1] to sack
ἐξαναδύομαι [1] to rise out of, emerge from
ἐξάρχων [1] ruler, president
ἐξοπίσω [1] backwards, back again
ἐπαινέω [1] approve, praise
ἐπελαύνω [1] to drive upon
ἐπεσβολία [1] hasty speech, scurrility
ἐπηετανός [1] sufficient the whole year through
ἐπήρατος [1] lovely, charming
ἐπήρετμος [1] at the oar
ἐπιδευής [1] in need
ἐπικλώθω [1] to spin to
ἐπίληθος [1] causing to forget
ἐπιλήθω [1] to cause to forget
ἐπιμένω [1] to stay on, tarry
ἐπιμήδομαι [1] to contrive against
ἐπιπλέω [1] to sail upon
ἐπιπνέω [1] to breathe upon, to blow freshly upon
ἐπισμυγερός [1] gloomy
ἐπιτίθημι [1] place upon; add to; (mid.) make an attempt upon, attack (+ dat.)
ἐπιχέω [1] to pour water over
ἐποίχομαι [1] to go towards, approach
ἐρατεινός [1] lovely, charming
ἔρδω [1] to do
ἐρέθω [1] to stir to anger, provoke, irritate
ἔριον [1] wool
ἔρις [1] strife, quarrel, rivalry
ἔρος [1] love, desire
ἑρπετόν [1] a walking animal, quadruped
ἔρρω [1] be gone
ἐρωτάω [1] ask, question
ἐσθίω [1] eat
ἕσπερος [1] of or at evening
ἐσσύμενος [1] hurrying, vehement, eager, impetuous
ἐσχατιά [1] the furthest part, edge, border, verge
ἑτέρωθι [1] on the other side
ἔτυμος [1] true, real, actual
εὐγένειος [1] well-maned
εὐεργής [1] well-wrought, well-made
εὐήνωρ [1] man-exalting, glorious
εὐλείμων [1] with goodly meadows
εὔξεστος [1] well-planed, well-polished
εὔξοος [1] with polished haft
εὔορμος [1] with good mooring-places
εὐρυάγυια [1] with wide streets
εὐρύοπα [1] the far-seeing
εὐρύπορος [1] with broad ways
εὐρυφυής [1] broad-growing
εὐρύχορος [1] with broad places, spacious
εὔσελμος [1] well-benched, with good banks of oars
εὔτυκτος [1] well-made, well-wrought
εὐχετάομαι [1] to pray
εὔχομαι [1] pray, pray for; profess openly, boast
ἐφετμή [1] a command, behest
ἐφημέριος [1] on, for
ἐφορμάω [1] to stir up, rouse against
ἐχέφρων [1] sensible, prudent, discreet
ἐχθαίρω [1] to hate, detest
ζατρεφής [1] well-fed, fat, goodly
ζείδωρος [1] zea-giving
ζυγόν [1] anything which joins two
ἥβη [1] manhood, youthful prime, youth
ἠεροειδής [1] of dark and cloudy look, cloud-streaked
ἤια [1] provisions for a journey
ἤλεκτρον [1] electron
ἠμαθόεις [1] sandy
ἡμίονος [1] a half-ass
ἠοῖος [1] morning
ἠχήεις [1] sounding, ringing, roaring
ἠῶθεν [1] from morn
θαμβέω [1] to be astounded, amazed
θαρσέω [1] to be of good courage, take courage
θάω [1] to suck
θείνω [1] to strike, wound
θεοειδής [1] divine of form
θεοείκελος [1] godlike
θερμός [1] hot, warm
θεσπιδαής [1] kindled by a god
θέσφατος [1] spoken by God, decreed, ordained, appointed
θέω [1] run (verb)
θῆλυς [1] female; soft, delicate
θής [1] a serf
θοινάω [1] to feast on, eat
θοῦρις [1] with which one rushes to the fight
θρασύς [1] bold, rash, audacious
θρῆνυς [1] a footstool
θρόνος [1] a seat, chair
θυμοφθόρος [1] destroying the soul, life-destroying
θυώδης [1] smelling of incense, sweet-smelling
ἰάπτω [1] hurt, spoil
ἰατρός [1] doctor
ἰάχω [1] to cry, shout, shriek
ἰδέ [1] and
ἴδιος [1] pertaining to oneself; private, personal; separate, distinct
ἱδρόω [1] to sweat, perspire
ἰθύς [1] straight, direct
ἴκελος [1] like, resembling
ἵκω [1] to come to
ἱμάς [1] a leathern strap
ἰοδνεφής [1] violet-dark, purple
ἵππειος [1] of a horse
ἱππήλατος [1] fit for horsemanship
ἱππότης [1] a driver
ἴσκω [1] go
ἴσχω [1] to hold, check, curb, keep back, restrain
ἴφθιμος [1] stout, strong, stalwart
ἰχθυάω [1] to fish, angle
καθεύδω [1] sleep (verb)
καθύπερθε [1] from above, down from above
καίω [1] kindle; set on fire, burn
κακότης [1] badness
καλλικρήδεμνος [1] with beautiful headband
κάλλιμος [1] beautiful
καλύπτω [1] to cover with
κάνεον [1] a basket of reed
κάπη [1] a crib
κάρτος [1] strength, vigour, courage
κασιγνήτη [1] a sister
καταβρόχω [1] gulp down
καταδέομαι [1] entreat earnestly
καταθνήσκω
κατακείρω [1] to shear off
κατακρύπτω [1] to cover over, hide away, conceal
καταλύω [1] destroy; dissolve
κατανεύω [1] to nod assent
καταπαύω [1] to lay to rest, put an end to
καταρρέζω [1] to pat with the hand, to stroke, caress
καταφθίω [1] ruin, destroy
κατέπεφνον [1] to kill, slay
κεῖνος [1] the person there
κείρω [1] to cut
κεράννυμι [1] to mix, mingle
κεραός [1] horned
κερδοσύνη [1] cunning, craft
κῆδος [1] care for
κῆπος [1] a garden, orchard, plantation
κητώεις [1] full of hollows
κικλήσκω [1] to call, summon
κιχάνω [1] to reach, hit
κληδών [1] an omen
κλισμός [1] a couch
κνημός [1] the projecting limb
κνώσσω [1] to slumber, sleep
κόλπος [1] bosom; gulf
κόμη [1] the hair, hair of the head
κορέννυμι [1] to sate, satiate, satisfy
κραίνω [1] to accomplish, fulfil, bring to pass
κρατερόφρων [1] stout-hearted, dauntless
κρείων [1] a ruler, lord, master
κρυερός [1] icy, chilling
κρύπτω [1] hide, cover, conceal
κτέαρ [1] [κτέαρ τό, =]; foreg., formed as nom. to dat. pl. κτεάτεσσι in later Poetry, Maiist.33, AP9.52 (Carph.), 9.752 (Asclep. or Antip.Thess.), 11.27 (Maced.), Q.S.4.543.
κτῆσις [1] acquisition
κυβιστητήρ [1] a tumbler
κῦδος [1] glory, renown
κύκλος [1] ring, circle; wheel
κυλίνδω [1] to roll, roll along
κυνέω [1] to kiss
κυνώπης [1] the dog-eyed
κύπειρον [1] galingale
κύπελλον [1] a big-bellied drinking vessel, a beaker, goblet, cup
κωκύω [1] to shriek, cry, wail
λάθρῃ [1] secretly, covertly, by stealth, treacherously
λαῖτμα [1] the depth
λαμπετάω [1] to shine
λανθάνω [1] escape the notice of (+ acc)
λέβης [1] a kettle
λειμών [1] any moist, grassy place, a meadow, mead, holm
λέχος [1] a couch, bed
λιάζομαι [1] to bend, incline
λίγα [1] in loud clear tone
λιμός [1] hunger, famine
λωτός [1] the lotus
μάκαρ [1] blessed, happy
μαλακός [1] a fresh-ploughed
μάσταξ [1] that with which one chews, the mouth
μάχη [1] battle
μαχητής [1] a fighter, warrior
μεθίημι [1] allow, let go (verb)
μεθίστημι [1] to place in another way, to change
μέθυ [1] wine, mead
μειδάω [1] to smile
μειλίσσω [1] to make mild, to appease, propitiate
μελέδημα [1] care, anxiety
μέλπω [1] celebrate with song and dance
μέλω [1] (poetic) be a concern to (+ dat. of person); (poetic) take care of, care for (+ gen.)
μενεαίνω [1] to desire earnestly
μενοινάω [1] to desire eagerly, to be bent on
μεσσηγύς
μεταδόρπιος [1] in the middle of supper, during supper
μεταστένω [1] to lament afterwards
μεταυδάω [1] to speak among
μετάφημι [1] to speak among
μετεῖπον [1] to speak among
μετόπισθε [1] from behind, backwards, back
μηκέτι [1] no longer
μηρία [1] slices cut from the thighs
μητιόεις [1] wise in counsel
μηχανάομαι [1] contrive, devise
μισθός [1] hire; pay, wages
μνάομαι [1] be mindful of; woo
μνηστεύω [1] to woo, court, seek in marriage
μολπή [1] the song and dance, a chant
μυχός [1] the innermost place, inmost nook
ναί [1] yes (particle)
ναιετάω [1] to dwell
ναύλοχος [1] affording safe anchorage
ναυτίλλομαι [1] to sail, go by sea
νεβρός [1] the young of the deer, a fawn
νεηγενής [1] new-born, just born
νεόδαρτος [1] newly stripped off
νέποδες [1] young ones, children
νέφος [1] a cloud, mass
νήδυμος [1] sweet, delightful;
νηλής [1] pitiless, ruthless
νῆμα [1] to spin
νηπενθής [1] banishing pain
νίζω [1] to wash the hands
νίσσομαι [1] to go, go away
νιφετός [1] falling snow, a snowstorm
νομεύς [1] a shepherd, herdsman; pl. ribs of a ship
νοστέω [1] to come
νόστιμος [1] belonging to a return
νοσφίζομαι [1] to turn one's back upon
νότιος [1] wet, moist, damp
νωλεμές [1] without pause, unceasingly, continually
ξεινήιον [1] a host's gift
ξίφος [1] sword
ξύλοχος [1] a thicket, copse
ὅ [1] I Ionic and Doric masc. for relat. pron. ὅς, II generally, neut. of the same.
ὀγδόατος [1] the eighth
ὀδύνη [1] pain of body
ὀιζύω [1] to wail, mourn, lament
οἰκεύς [1] an inmate of one's house
οἶκόνδε [1] home
οἰνοχοέω [1] to pour out wine; be a cup bearer
οἶνοψ [1] wine-coloured, wine-dark
ὄις [1] sheep
ὄλβος [1] happiness, bliss, weal, wealth
ὀλολύζω [1] to cry to the gods with a loud voice, cry aloud
ὀλοός [1] destroying, destructive, fatal, deadly, murderous
ὁμαδέω [1] to make a noise
ὄμβρος [1] storm of rain, thunder-storm
ὅμιλος [1] any assembled crowd, a throng of people
ὄμνυμι [1] swear; swear to, swear by; swear that (+ inf.)
ὁμοῦ [1] at the same place, together
ὁμῶς [1] equally, likewise, alike
ὀνείρειος [1] dreamy, of dreams
ὄνειρος [1] dream (noun)
ὀνομαίνω [1] to name
ὀνομακλήδην [1] calling by name, by name
ὄπισθεν [1] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind
ὀπτός [1] roasted, broiled
ὀπυίω [1] to marry, wed, take to wife
ὀπωπή [1] a sight
ὀρέγω [1] to reach, stretch, stretch out
ὀρίνω [1] to stir, raise, agitate
ὁρμίζω [1] to bring to a safe anchorage, bring into harbour, to moor, anchor
ὄρος [1] mountain, hill
ὅστις [1] (indefinite relative) whoever, whatever; (indirect interrogative) who?, what?
οὐδέ [1] and not; not even
οὐλόμενος [1] destructive, baneful
οὐλοχύται [1] barley-groats
ὀφείλω [1] owe; be obliged to (+ inf.); (strong aor. only, with complem. inf.) would that (to express unattainable wish)
ὀφέλλω [1] [Epic, Aeolic] owe > ὀφείλω
ὀφρύς [1] the brow, eyebrow
ὄχος [1] a carriage, shelter
ὀψέ [1] after a long time, late
παλαιός [1] old, aged, ancient
παλαίω [1] to wrestle
πάμπαν [1] quite, wholly, altogether
παμφανόων [1] bright-shining, beaming
πανημέριος [1] all day long
παρακλιδόν [1] bending sideways, turning aside, swerving
παράκοιτις [1] a wife, spouse
παρατροπέω [1] leading
πάρδαλις [1] the pard
παρέζομαι [1] to sit beside
παρέξ [1] outside, before
παρέχω [1] furnish, supply, afford
παρίζω [1] to sit beside
παρίστημι [1] to make to stand
πάροιθε [1] before, in the presence of
πατέομαι [1] to eat
πάτηρ
πέδιλον [1] sandals
πεῖραρ [1] an end
πεμπάζω [1] to count on the five fingers
περάω [1] to drive right through
περικλυτός [1] heard of all round, famous, renowned, glorious
περιναιετάω [1] to dwell round about
περιστείχω [1] to go round about
πετάννυμι [1] to spread out
πετρήεις [1] rocky
πικρόγαμος [1] miserably married
πίναξ [1] a board, plank
πινυτός [1] wise, prudent, discreet, understanding
πλάζω [1] to make to wander
πλέω [1] sail, go by sea
πλέως [1] full of
πληγή [1] blow, stroke
ποθέω [1] to long for, yearn after
ποθι [1] anywhere
πόθος [1] a longing, yearning, fond desire
ποιήεις [1] grassy, rich in grass
πολυβενθής [1] very deep
πολύδενδρος [1] with many trees, abounding in trees
πολύκλυστος [1] much-dashing
πολύκμητος [1] much-wrought, wrought with much toil
πολύμητις [1] of many counsels
πολυμνήστη [1] much courted
πομπεύς [1] one who attends
πόνος [1] hard work, toil, suffering
πορθμός [1] a ferry
πότε [1] when? at what time?
ποτής [1] a drinking, drink
ποτιπτύσσω [1] A= προσπτύσσω, Od.2.77 (Med.)."
πότνια [1] mistress, queen
προβλώσκω [1] to go
προγενής [1] born before, primaeval
προδαῆναι [1] to know beforehand
πρόδομος [1] chamber entered from the forecourt
προεῖδον [1] to see beforehand, catch sight of
πρόθυρον [1] the front-door, the door leading from the
πρόσθεν [1] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly
προσθέω [1] to run towards
προσφωνέω [1] to call
πρόχοος [1] a vessel for pouring out, a ewer for pouring water on the hands
πρώτιστος [1] the very first, first of the first
πύλη [1] gate (noun)
πύματος [1] hindmost, last
πυρός [1] wheat
πῶς [1] how?
πῶυ [1] a flock
ῥᾴδιος [1] easy
ῥῆγος [1] a rug, blanket
ῥηξήνωρ [1] breaking through armed ranks
ῥίς [1] the nose
σάφα [1] clearly
σελήνη [1] the moon
σεύω [1] to put in quick motion: to drive, hunt, chase away
σιγή [1] silence
σιδήρεος [1] made of iron
σκηπτοῦχος [1] bearing a staff
σκιόεις [1] shady, shadowy
σκοπιά [1] a lookout-place, a mountain-peak
σκοπός [1] one that watches, one that looks after
σπεῖρον [1] a piece of cloth
σπένδω [1] pour a libation; (mid.) exchange libations, make a truce, make peace
σπέος [1] a cave, cavern, grotto
σταθμός [1] a standing place, weight
στενάχω [1] to sigh, groan, wail
στεροπή [1] a flash of lightning
στῆθος [1] the breast
στιβαρός [1] compact, strong, stout, sturdy
στρέφω [1] turn, twist
συβώτης [1] a swineherd
συμφράζομαι [1] to join in considering, to take counsel with
συναγείρω [1] to gather together, assemble
συνάντομαι [1] to fall in with, meet
συνίημι [1] understand, comprehend
σφάζω [1] to slay, slaughter
σχεδόν [1] roughly speaking, about, almost
σχέτλιος [1] unwearying
σχίζω [1] to split, cleave
σῶς [1] safe and sound, alive and well, in good case
σώφρων [1] prudent, temperate
ταλαεργός [1] enduring labour, drudging
ταμία [1] a housekeeper, housewife
ταναήκης [1] with long point
τανύπεπλος [1] with flowing peplos
τάφος [1] a burial, funeral
τάχα [1] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps
τέκνον [1] child (noun)
τελέθω [1] to come into being, to be quite
τελεσφόρος [1] bringing to an end
τελευτάω [1] finish, die
τεός [1] 'your'
τέσσαρες [1] four
τετίημαι [1] to be sorrowful, to sorrow, mourn
τεῦχος [1] a tool, implement
τέως [1] so long, meanwhile, the while
τηλύγετος [1] an only child, a darling child
τῆμος [1] then, thereupon
τιμήεις [1] honoured, esteemed
τολυπεύω [1] to wind off
τοσόσδε [1] so much, so many
τοὔνεκα [1] for that reason, therefore
τράπεζα [1] table, money-changer's table, bank
τρέφω [1] bring up, rear (children); nourish, maintain; cherish
τρίαινα [1] a trident
τρίπους [1] three-footed, of
τρίτατος [1] third (lengthd. poet. for τρίτος)
τρίτος [1] third
τροπός [1] a twisted leathern thong
τροφός [1] a feeder, rearer, nurse
τρύφος [1] that which is broken off, a piece, morsel, lump
τυκτός [1] created
τύμβος [1] a sepulchral mound, cairn, barrow
τύπτω [1] strike, beat
τυρός [1] cheese
τῷ [1] therefore, in this wise, thereupon
ὑπακούω [1] heed, obey (+ gen or dat)
ὑπαλύσκω [1] to avoid, shun, flee from, escape
ὑπέρβιος [1] of overwhelming strength
ὑπέρθυμος [1] high-spirited, high-minded, daring
ὑπηοῖος [1] about dawn, towards morning, early
ὑπισχνέομαι [1] undertake (to do + compl. inf.); promise, profess (+ indirect discourse inf.)
ὑποδμώς [1] an under-servant
ὑποδύομαι [1] to slip in under, to put on
ὑπόκυκλος [1] running on wheels
ὑποτίθημι [1] to place under, to suggest
ὑποφθάνω [1] to haste before, be
ὗς [1] swine, hog
ὑφίστημι [1] to place under; mid. to submit, to promise
ὑψηλός [1] high, lofty
ὑψιπέτηλος [1] with high foliage, towering
ὑψόροφος [1] high-roofed, high-ceiled
ὑψοῦ [1] aloft, on high
φαγεῖν [1] to eat, devour
φαεινός [1] shining, beaming, radiant
φάσκω [1] claim, allege, assert (verb)
φάτνη [1] a manger, crib, feeding-trough
φθίω [1] to decay, wane, dwindle
φοινίκη [1] Phoenicia
φορέω [1] to bear
φορμίζω [1] to play the φόρμιγξ
φρίξ [1] the ruffling
φρόνις [1] prudence, wisdom
χαίτη [1] long, flowing hair
χαλεπός [1] difficult, harsh
χαλέπτω [1] to oppress, depress, crush
χαλίφρων [1] light-minded, thoughtless
χαλκοχίτων [1] brass-clad
χαμάδις [1] to the ground, on the ground
χανδάνω [1] to take in, hold, comprise, contain
χειμών [1] winter; storm, stormy weather
χέρνιψ [1] water for washing the hands
χθιζός [1] of yesterday
χιτών [1] the garment worn next the skin, a frock
χόλος [1] gall, bile
χρυσηλάκατος [1] with spindle of gold
ψεύδω [1] to cheat by lies, beguile
ὦκα [1] quickly, swiftly, fast
ὠκύμορος [1] quickly-dying, dying early
ὠκύπορος [1] quick-going
ὠκύς [1] quick, swift, fleet
FREQUENCE VOCABULARY
338= [1] δέ
168= [1] καί
161= [1] ὁ
128= [1] ἐγώ
127= [1] τε
89= [1] οὐ
80= [1] ἐν
70= [1] σύ
67= [1] ὅς
62= [1] ὡς
61= [1] εἰμί
53= [1] μέν
52= [1] ἤ
47= [1] ἄν
46= [1] ἀλλά
43= [1] ἄρα
41= [2] ἐπί, πᾶς
40= [1] αὐτός
37= [1] δή
36= [1] γε
35= [1] πολύς
34= [1] ἕ
33= [1] φημί
31= [2] κατά, ναῦς
30= [1] θεός
29= [4] ἀτάρ, εἰς, ἔχω, μιν
26= [2] ἀνήρ, ἐκ
24= [3] ἄλλος, ἔρχομαι, υἱός
23= [1] νῦν
22= [2] εἶπον, ἐπεί
20= [4] δῶμα, ἠδέ, μή, οἶδα
19= [2] εἰ, φίλος
18= [4] δίδωμι, ἔπος, θυμός, μέγαρον
17= [5] γέρων, πατήρ, πέρ, πόντος, ὑπό
16= [3] γίγνομαι, εἶμι, μέγας
15= [5] ἄγω, βαίνω, ἔπειτα, προσεῖπον, τότε
14= [7] ἀμείβω, εἶδον, ἐκεῖνος, ἦ, θάλασσα, παρά, πρίν
13= [6] εὐρύς, μάλα, μῦθος, περί, φρήν, χείρ
12= [9] ἅλς, ἐμός, ἔνθα, μνηστήρ, ὅσος, οὗτος, πού, τίθημι, φέρω
11= [5] βάλλω, ἱκνέομαι, ἵππος, παῖς, τέρπω
10= [7] αὐτίκα, διοτρεφής, δόμος, ἑός, κακός, ὄφρα, σφεῖς
9= [19] ἀγορεύω, ἀθάνατος, ἀκούω, αὖτε, ἐσθλός, ἑταῖρος, ἔτι, μετά, μιμνήσκω, ξανθός, οἶκος, οἴχομαι, ὅτε, πατρίς, πέμπω, πρόσφημι, ῥέζω, τοι, τοῖος
8= [19] αἱρέω, ἄριστος, αὖ, γαῖα, δῆμος, δῖος, δύναμαι, ἔοικα, θνήσκω, καλός, κλαίω, λαός, λείπω, ναίω, νόστος, ὀδύρομαι, πέπνυμαι, πρός, φαίνω
7= [24] ἀεί, ἀμφί, ἀπό, γόος, γυνή, δάκρυον, ἐθέλω, ἔργον, εὖ, ἦτορ, θεῖος, ἵνα, κοιμάω, μέλλω, μέσος, νημερτής, νῆσος, ὁδός, ὅθι, οἷος, ὀφθαλμός, σός, ὕδωρ, ὦ
6= [31] ἄγε, ἅλιος, ἅμα, ἀνά, ἀπαμείβομαι, ἀπόλλυμι, αὐδάω, ἀχεύω, βροτός, δαμάζω, δεῦρο, ἕκαστος, ἐνθάδε, ἕπομαι, ἥρως, ἠώς, ἵστημι, καταλέγω, κελεύω, μέλας, μένω, ξένος, ὁρμαίνω, πάσχω, παύω, ποτέ, σώζω, τελέω, τεύχω, τόσος, φώκη
5= [35] ἀγαθός, ἄνθρωπος, ἀντίος, ἀργύρεος, βασιλεύς, ἐνέπω, εὐνή, ζώω, ἤδη, θάλαμος, θεά, ἰχθυόεις, καρδία, κλύω, κτείνω, κυδάλιμος, λέγω, λύω, μῆλον, νέομαι, νέος, νοέω, οἶος, ὄλλυμι, ὁπότε, ὁράω, πόσις, πότμος, τλάω, φράζω, φωνέω, χαίρω, χαλκός, χέω, χρυσός
4= [70] ἀγλαός, ἀδελφός, ἀεικής, ἄλοχος, ἀμφίπολος, ἀμφότερος, ἀναβαίνω, ἀνάσσω, ἀργαλέος, βία, βοῦς, δμωή, δόρπον, δῶρον, ἐάω, ἕζομαι, εἴκοσι, εἷμα, ἑκών, ἔνδοθεν, ἑξῆς, ἐπήν, ἐρύκω, ἠέλιος, ἦμος, ἠριγένεια, θεράπων, θοός, ἵημι, κάθημαι, κατερύκω, κῆρυξ, κοῖλος, κόρη, κρατερός, κρίνω, κτῆμα, λοχάω, λόχος, μέμαα, μίγνυμι, μογέω, μοῖρα, νήπιος, νῶτον, ὄλεθρος, ὀνομάζω, ὄρνυμι, ὀτρηρός, οὖρος, παρατίθημι, πάρειμι, πίων, ποιμήν, πόλις, πόρω, προσαυδάω, πτερόεις, σῖτος, σύν, ταχύς, τίκτω, τίπτε, τοιόσδε, ὑπερφίαλος, ὕπνος, φιλέω, χλαῖνα, χρόνος, χρύσεος
3= [116] ἀγγέλλω, ἀγρός, ἆθλος, αἰνός, ἄλγος, ἀλλήλων, ἄλλοτε, ἀμύμων, ἀνέρομαι, ἀνέχω, ἀνίστημι, ἄντα, ἅπας, ἀρετή, ἀρχός, ἀτρεκής, αὖθις, ἄψ, βάζω, βουλή, γάμος, γλαφυρός, γόνος, δαίνυμι, δείδω, δέω, δόλιος, δόλος, δύο, δυσμενής, εἴδωλον, εἷς, ἑκατόμβη, ἐκεῖσε, ἐλαύνω, ἕνεκα, ἐνιαυτός, ἐρύω, εὕδω, εὐνάω, ἐφέπω, ἕως, ζωός, ἡδύς, ἧμαι, ἦμαρ, θάνατος, θυγάτηρ, ἵζω, ἱκάνω, ἱππόβοτος, ἱστίον, καθίζω, καρτερός, κατακτείνω, κεῖμαι, κέλομαι, κεφαλή, κήρ, κῆρ, κῆτος, κίω, κλείς, κλέος, κόρος, κυμαίνω, λευκός, λέων, λούω, λυγρός, μᾶλλον, μερμηρίζω, μήτηρ, μυθέομαι, νόος, νύξ, ὀιζυρός, ὄνειαρ, ὅπως, ὄρχαμος, ὀσμή, οὐδείς, οὐρανός, οὕτως, παντοῖος, πειράω, πέλω, πένομαι, περίφρων, πλεῖστος, πνέω, πόποι, πορφύρεος, πούς, προίημι, πυνθάνομαι, ῥηγμίν, ῥοδοδάκτυλος, τέκος, τῇ, τοιγάρ, τοιοῦτος, τοκεύς, τρεῖς, ὑγρός, ὑμέτερος, ὑπέρ, ὑπερῷον, ὑψερεφής, φάρμακον, φόνος, φώς, χρεώ, χρώς, ψάμαθος, ὧδε
2= [220] ἀάω, ἄγαμαι, ἀγαπητός, ἀγήνωρ, ἄγχι, ἀδινός, ἀέκητι, ἀέκων, αἴ, αἶα, αἰγίοχος, αἰπύς, ἀλάομαι, ἀλέομαι, ἀλιταίνω, ἀμαυρός, ἀμβρόσιος, ἀμφικαλύπτω, ἀναφαίνω, ἀνιάζω, ἀντάω, ἀντίθεος, ἄνωγα, ἀπήμων, ἀποβαίνω, ἀπόπροθι, ἅπτω, ἀράομαι, ἅρμα, ἀσάμινθος, ἀστεμφής, αὐδή, αὖθι, αὐλή, αὐτόθι, ἄχος, βασίλεια, βένθος, βίοτος, βοή, βούλομαι, γάλα, γείνομαι, γένος, γέρας, γοάω, γόνυ, δαίς, δάω, δεῖπνον, δέμνιον, δέρμα, δηθά, δήν, διά, διιπετής, δίφρος, δμώς, δοιοί, δολιχός, δύω, δωδέκατος, ἐδητύς, εἶδος, εἰσέρχομαι, ἐίσκω, εἰσοράω, ἔισος, ἐκγίγνομαι, ἐκτελέω, ἐκφεύγω, ἔλαιον, ἐλεαίρω, ἐξαῦτις, ἐξέρομαι, ἐξέρχομαι, ἔξοχος, ἐπαλάομαι, ἔπειμι, ἐπέρχομαι, ἐπιβαίνω, ἐπικεύθω, ἐπιμιμνήσκομαι, ἐπισεύω, ἐπίσταμαι, ἐρεείνω, ἐρετμόν, ἐρίζω, ἔρομαι, ἔτης, ἐτήτυμος, ἑτοῖμος, ἐυκτίμενος, εὐνάζω, ἐφέζομαι, ἐφίημι, ἐφύπερθε, ἔχθω, ζειά, ἠγάθεος, ἠλακάτη, ἡμέτερος, θαλερός, θαμά, θαυμάζω, θίς, θύελλα, θυμολέων, ἰαίνω, ἰάλλω, ἱερός, ἵμερος, ἱστός, καθαρός, καίνυμαι, κακόω, καλέω, καταδύω, κατακλάω, κατέρχομαι, κατευνάω, κειμήλιον, κλαυθμός, κλίνω, κλισία, κρατήρ, κρέας, κρῖ, λαμβάνω, λίαν, λιγύς, λιμήν, λιπαρός, λίσσομαι, μάλιστα, μεγαλήτωρ, μένος, μέτρον, μῆτις, μινύθω, νεμεσάω, νόσφι, νύμφη, ξεστός, ὀιζύς, οἴκαδε, οἰκίον, οἶνος, οἴομαι, ὀλοφύρομαι, ὀλοφώιος, ὁμιλέω, ὀξύς, ὀπάζω, ὁπλίζω, ὅρκος, ὁρμάω, ὄσσα, ὄσσε, ὅτι, οὐδός, οὖλος, οὖν, οὕνεκα, οὔτε, ὀχθέω, πάγχυ, παιπαλόεις, πάμπρωτος, παρειά, πάρος, πεδίον, πείθω, πέτρα, πεύθομαι, πῆμα, πιέζω, πικρός, πίμπλημι, πίνω, πνοή, πόλεμος, πολιός, πομπός, πορφύρω, ποταμός, πρόκειμαι, προπάροιθε, προτέρω, πῦρ, πωλέομαι, ῥεῖα, σέβας, στορέννυμι, τάλαντον, τάλαρος, ταλασίφρων, τανύω, τάπης, τείρω, τέκμαρ, τελήεις, τέχνη, τί, τόφρα, τρέπω, τρίς, ὕβρις, ὑδραίνω, ὑπερηνορέων, ὑφαίνω, φάος, φεύγω, φυλάσσω, φωνή, χαρίζομαι, χεῖλος, χρή, χρίω, ὦμος
1= [680] ἀβακέω, ἄγαλμα, ἀγαυός, ἀγείρω, ἄγκιστρον, ἄγκος, ἀγορά, ἀγοράομαι, ἀγχοῦ, ἀδάκρυτος, ἀδευκής, ᾍδης, ἀδμής, ἀεικέλιος, ἀείρω, ἀήτης, ἀθρόος, αἰγανέη, αἰγίβοτος, αἴγλη, αἰδέομαι, αἰδοῖος, αἴθουσα, αἷμα, αἴρω, αἰτίζω, αἶψα, αἰψηρός, ἀκήν, ἄκλαυστος, ἀκλεής, ἀκουή, ἄλαλκε, ἄλαστος, ἀλγίων, ἀλεείνω, ἄλεισον, ἁλιαής, ἁλιοτρεφής, ἀλκή, ἄλλοθι, ἁλμυρός, ἀλύσκω, ἀμβροσίη, ἀμολγός, ἄμυδις, ἀμφασίη, ἀμφαφάω, ἀμφιβαίνω, ἀμφίδυμος, ἀμφιμέλας, ἀμφιτρομέω, ἀμφιχέω, ἀναγιγνώσκω, ἀνάγκη, ἀνάγω, ἀναίνομαι, ἀνακλίνω, ἄναλκις, ἄναξ, ἀναρπάζω, ἀναψύχω, ἀνεγείρω, ἄνεμος, ἀνεμώλιος, ἀνερείπομαι, ἀνερωτάω, ἄνευθε, ἀνίημι, ἀνορούω, ἀνόστιμος, ἄντην, ἀντιβολέω, ἄνυσις, ἀνύω, ἀνωιστί, ἀοιδός, ἀολλής, ἀοσσητήρ, ἀπαγγέλλω, ἀπάγω, ἀπάλαλκε, ἄπαστος, ἀπατάω, ἀπαυράω, ἀπείρων, ἀπεχθαίρω, ἀποίχομαι, ἀποπνέω, ἄπυστος, ἀρά, ἆρα, ἀραρίσκω, ἄργυρος, ἀρίγνωτος, ἀριθμέω, ἀριθμός, ἀριστεύω, ἀρκέω, ἀρνός, ἄρουρα, ἀρτύνω, ἀρτύω, ἄρχω, ἄσβεστος, ἄσιτος, ἀσκελής, ἀσκητός, ἀσπάσιος, ἄσπετος, ἄστυ, ἀτάσθαλος, ἄτη, αὐτοῦ, αὔτως, ἄφαρ, ἀφικνέομαι, ἀφορμάω, ἀφύσσω, ἄχολος, ἅψος, βαρύς, βιοτή, βλέφαρον, βοάω, βολή, βόσκω, βυσσοδομεύω, βύω, γαλαθηνός, γαμβρός, γαμέω, γαστήρ, γείτων, γενεά, γενέθλη, γηράσκω, γλαυκῶπις, γλυκερός, γλυκύς, γναμπτός, γονή, γουνόομαι, δαιμόνιος, δαίμων, δαιτρός, δαιτυμών, δαίφρων, δακρυόεις, δάμαρ, δάος, δάπεδον, δείκνυμι, δειπνέω, δειπνίζω, δέκα, δέκτης, δέμας, δένδρεον, δερμάτινος, δεύω, δηιόω, δήμιος, δηρός, δήω, διαβαίνω, διαγλάφω, διακρίνω, διαμπερές, διασεύομαι, διεῖπον, διείρομαι, διηνεκής, δίκη, δινεύω, δίσκος, δοιώ, δολιχήρετμος, δολομήτης, δόσις, δούλη, δράκων, δρόμος, δύστηνος, δώδεκα, ἐγγύθεν, ἔγχος, ἐδωδή, εἴβω, εἶδαρ, εἰκός, εἰλίπους, εἰνάλιος, εἶρος, εἰσάγω, εἴσω, ἑκάς, ἐκβάλλω, ἐκεῖθεν, ἐκσῴζω, ἐκτός, ἔλαφος, ἔλδομαι, ἐλέφας, ἕλιξ, ἐμβαίνω, ἐμβάλλω, ἔμπας, ἐμπίπτω, ἐναλίγκιος, ἐναργής, ἑνδέκατος, ἔνδιος, ἔνδοθι, ἐνῆμαι, ἔνθεν, ἐνίημι, ἕννυμι, ἐντίθημι, ἐνώπια, ἐξαιρετός, ἐξαίσιος, ἐξαλαπάζω, ἐξαναδύομαι, ἐξάρχων, ἐξοπίσω, ἐπαινέω, ἐπελαύνω, ἐπεσβολία, ἐπηετανός, ἐπήρατος, ἐπήρετμος, ἐπιδευής, ἐπικλώθω, ἐπίληθος, ἐπιλήθω, ἐπιμένω, ἐπιμήδομαι, ἐπιπλέω, ἐπιπνέω, ἐπισμυγερός, ἐπιτίθημι, ἐπιχέω, ἐποίχομαι, ἐρατεινός, ἔρδω, ἐρέθω, ἔριον, ἔρις, ἔρος, ἑρπετόν, ἔρρω, ἐρωτάω, ἐσθίω, ἕσπερος, ἐσσύμενος, ἐσχατιά, ἑτέρωθι, ἔτος, ἔτυμος, εὐγένειος, εὐεργής, εὐήνωρ, εὐλείμων, εὔξεστος, εὔξοος, εὔορμος, εὐρυάγυια, εὐρύοπα, εὐρύπορος, εὐρυφυής, εὐρύχορος, εὔσελμος, εὔτυκτος, εὐχετάομαι, εὔχομαι, ἐφετμή, ἐφημέριος, ἐφορμάω, ἐχέφρων, ἐχθαίρω, ζατρεφής, ζείδωρος, ζυγόν, ἥβη, ἠεροειδής, ἤια, ἤλεκτρον, ἠμαθόεις, ἡμίονος, ἠοῖος, ἠχήεις, ἠῶθεν, θαμβέω, θαρσέω, θάω, θείνω, θεοειδής, θεοείκελος, θερμός, θεσπιδαής, θέσφατος, θέω, θῆλυς, θής, θοινάω, θοῦρις, θρασύς, θρῆνυς, θρόνος, θυμοφθόρος, θυώδης, ἰάπτω, ἰατρός, ἰάχω, ἰδέ, ἴδιος, ἱδρόω, ἰθύς, ἴκελος, ἵκω, ἱμάς, ἰοδνεφής, ἵππειος, ἱππήλατος, ἱππότης, ἴσκω, ἴσχω, ἴφθιμος, ἰχθυάω, καθεύδω, καθύπερθε, καίω, κακότης, καλλικρήδεμνος, κάλλιμος, καλύπτω, κάνεον, κάπη, κάρτος, κασιγνήτη, καταβρόχω, καταδέομαι, καταθνήσκω, κατακείρω, κατακρύπτω, καταλύω, κατανεύω, καταπαύω, καταρρέζω, καταφθίω, κατέπεφνον, κεῖνος, κείρω, κεράννυμι, κεραός, κερδοσύνη, κῆδος, κῆπος, κητώεις, κικλήσκω, κιχάνω, κληδών, κλισμός, κνημός, κνώσσω, κόλπος, κόμη, κορέννυμι, κραίνω, κρατερόφρων, κρείων, κρυερός, κρύπτω, κτέαρ, κτῆσις, κυβιστητήρ, κῦδος, κύκλος, κυλίνδω, κυνέω, κυνώπης, κύπειρον, κύπελλον, κωκύω, λάθρῃ, λαῖτμα, λαμπετάω, λανθάνω, λέβης, λειμών, λέχος, λιάζομαι, λίγα, λιμός, λωτός, μάκαρ, μαλακός, μάσταξ, μάχη, μαχητής, μεθίημι, μεθίστημι, μέθυ, μειδάω, μειλίσσω, μελέδημα, μέλπω, μέλω, μενεαίνω, μενοινάω, μεσσηγύς, μεταδόρπιος, μεταστένω, μεταυδάω, μετάφημι, μετεῖπον, μετόπισθε, μηκέτι, μηρία, μητιόεις, μηχανάομαι, μισθός, μνάομαι, μνηστεύω, μολπή, μόνος, μυχός, ναί, ναιετάω, ναύλοχος, ναυτίλλομαι, νεβρός, νεηγενής, νεόδαρτος, νέποδες, νέφος, νήδυμος, νηλής, νῆμα, νηπενθής, νίζω, νίσσομαι, νιφετός, νομεύς, νοστέω, νόστιμος, νοσφίζομαι, νότιος, νωλεμές, ξεινήιον, ξίφος, ξύλοχος, ὅ, ὀγδόατος, ὀδύνη, ὅθεν, ὀιζύω, οἰκεύς, οἶκόνδε, οἰνοχοέω, οἶνοψ, ὄις, ὄλβος, ὀλολύζω, ὀλοός, ὁμαδέω, ὄμβρος, ὅμιλος, ὄμνυμι, ὁμοῦ, ὁμῶς, ὀνείρειος, ὄνειρος, ὄνομα, ὀνομαίνω, ὀνομακλήδην, ὄπισθεν, ὀπτός, ὀπυίω, ὀπωπή, ὀρέγω, ὀρίνω, ὁρμίζω, ὄρος, ὅστις, οὐδέ, οὐκέτι, οὐλόμενος, οὐλοχύται, ὀφείλω, ὀφέλλω, ὀφρύς, ὄχος, ὀψέ, παλαιός, παλαίω, πάμπαν, παμφανόων, πανημέριος, παρακλιδόν, παράκοιτις, παρατροπέω, πάρδαλις, παρέζομαι, παρέξ, παρέχω, παρίζω, παρίστημι, πάροιθε, πατέομαι, πάτηρ, πέδιλον, πεῖραρ, πεμπάζω, περάω, περικλυτός, περιναιετάω, περιστείχω, πετάννυμι, πετρήεις, πικρόγαμος, πίναξ, πινυτός, πλάζω, πλέω, πλέως, πληγή, ποθέω, ποθι, πόθος, ποιέω, ποιήεις, πολλάκις, πολυβενθής, πολύδενδρος, πολύκλυστος, πολύκμητος, πολύμητις, πολυμνήστη, πομπεύς, πόνος, πορθμός, πότε, ποτής, ποτιπτύσσω, πότνια, προβλώσκω, προγενής, προδαῆναι, πρόδομος, προεῖδον, πρόθυρον, πρόσθεν, προσθέω, προσφωνέω, πρόχοος, πρώτιστος, πύλη, πύματος, πυρός, πως, πῶς, πῶυ, ῥᾴδιος, ῥῆγος, ῥηξήνωρ, ῥίς, σάφα, σελήνη, σεύω, σιγή, σιδήρεος, σκηπτοῦχος, σκιόεις, σκοπιά, σκοπός, σπεῖρον, σπένδω, σπέος, σταθμός, στενάχω, στεροπή, στῆθος, στιβαρός, στρέφω, συβώτης, συμφράζομαι, συναγείρω, συνάντομαι, συνίημι, σφάζω, σχεδόν, σχέτλιος, σχίζω, σῶς, σώφρων, ταλαεργός, ταμία, ταναήκης, τανύπεπλος, τάφος, τάχα, τέκνον, τελέθω, τελεσφόρος, τελευτάω, τεός, τέσσαρες, τετίημαι, τεῦχος, τέως, τηλύγετος, τῆμος, τιμήεις, τολυπεύω, τοσόσδε, τοὔνεκα, τράπεζα, τρέφω, τρίαινα, τρίπους, τρίτατος, τρίτος, τροπός, τροφός, τρύφος, τυκτός, τύμβος, τύπτω, τυρός, τῷ, ὑπακούω, ὑπαλύσκω, ὑπέρβιος, ὑπέρθυμος, ὑπηοῖος, ὑπισχνέομαι, ὑποδμώς, ὑποδύομαι, ὑπόκυκλος, ὑποτίθημι, ὑποφθάνω, ὗς, ὕστερος, ὑφίστημι, ὑψηλός, ὑψιπέτηλος, ὑψόροφος, ὑψοῦ, φαγεῖν, φαεινός, φάσκω, φάτνη, φθίω, φοινίκη, φορέω, φορμίζω, φρίξ, φρόνις, χαίτη, χαλεπός, χαλέπτω, χαλίφρων, χαλκοχίτων, χαμάδις, χανδάνω, χάρις, χειμών, χέρνιψ, χθιζός, χιτών, χόλος, χρυσηλάκατος, χωρίς, ψεύδω, ὦκα, ὠκύμορος, ὠκύπορος, ὠκύς