ἄν [75] modal particle
ἐν [55] in
ναῦς [35] ship
ἀνήρ [33] man
δίδωμι [27] give
θυμός [27] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.
ἄρα [26] then, in that case (particle)
ἕ [24] Lat. se, v. sub οὗ, sui.
φίλος [22] friend
ἠδέ [21] and
μάλα [21] (adv) very
ἀτάρ [19] but (particle)
αἱρέω [18] take, capture; (mid) throw
γέρων [17] old man
ἐθέλω [16] be willing, wish
πέρ [16] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.
δῶρον [15] gift, bribe
πείθω [15] persuade
λαός [14] the people
μῦθος [14] anything, delivered by word of mouth, word, speech
γυνή [13] (voc. γύναι), woman; wife
δῖος [13] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""
κακός [13] bad, evil
κλισία [13] a place for lying down
παρά [13] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)
ἄναξ [12] prince, lord, king (noun)
ἤ [12] or; than (12)
μιν [12] him, her, it
ἀμφί [11] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)
κόρη [11] maiden, girl (noun)
φρήν [11] the midriff; heart, mind
χόλος [11] gall, bile
ἄγω [10] lead
ἱκνέομαι [10] to come
τίθημι [10] put
φιλέω [10] love
ἄριστος [9] best, bravest, excellent
ἑός [9] his, her own
ἔρχομαι [9] come, go
ἦ [9] in truth, truly, verily, of a surety
λίσσομαι [9] to beg, pray, entreat, beseech
μένω [9] remain, stay
ὅδε [9] this
ὄφρα [9] that, in order that, to the end that
πρίν [9] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until
στῆθος [9] the breast
χείρ [9] (dat pl. χερσί[ν]), hand
εἶμι [8] -, -, -, -, -, go, come
ἔνθα [8] where
ἑπτά [8] seven
μήτηρ [8] mother
πούς [8] or ἡ, foot
τίω [8] to pay honour to
ἀμύνω [7] keep off, withstand (verb)
αὖτε [7] again
ἔπειτα [7] then, thereupon
ἕπομαι [7] follow, pursue (+ dat)
ἵππος [7] or ἡ, horse, mare
πολεμίζω [7] to wage war, make war, fight
σφεῖς [7] personal and (ind.) reflexive pronoun
τελέω [7] fulfill, accomplish, bring to an end; pay (taxes); initiate (into religious rites); perform rites
φέρω [7] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win
φράζω [7] point out, show; tell, declare, explain
χρυσός [7] gold
ἄγε [6] come! come on! well!
ἄνωγα [6] to command, order
βαίνω [6] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand
βάλλω [6] throw; hit (with thrown object)
ἦμαρ [6] day
θέμις [6] that which is laid down
μέγαρον [6] a large room
ναίω [6] to dwell, abide
ὄρνυμι [6] to stir, stir up
παῖς [6] or ἡ, child
πόλεμος [6] war
ῥέζω [6] to do, act, deal; (Dor.) dye
τεῖχος [6] city wall
τιμή [6] honor, price
φαίνω [6] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear
ἀγαθός [5] good
αἴρω [5] to take up, raise, lift up
ἅλς [5] a lump of salt
ἄρχω [5] rule, command (+ gen)
ἄτη [5] bewilderment, infatuation, reckless impulse
αὐτίκα [5] immediately
γέρας [5] gift of honor, privilege
δέχομαι [5] receive; welcome
δύω [5] (intrans. and 2nd aor.) enter; get into (clothes/armor); sink into the sea, set (of sun/stars); (trans./causal and 1st aor.) cause to enter or sink (more commonly in compounds)
ἐπιτέλλω [5] to lay upon, enjoin, prescribe, ordain, command
ἔπος [5] word; (pl., sometimes) epic poetry
ἐρῶ [5] [I will say]
ἐσθλός [5] noble, fine, good (adjective)
ἑταῖρος [5] companion
ἠμέν [5] as well . , as also
θυγάτηρ [5] daughter
ἴσος [5] equal, fair; flat
καίω [5] kindle; set on fire, burn
καταλέγω [5] recite, list (verb)
μάχομαι [5] fight (+ dat)
νέος [5] new, young
νοέω [5] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)
νύξ [5] night
οἶνος [5] wine
οἶος [5] alone, lone, lonely
πατρίς [5] fatherland
πέλω [5] to be, become; Hom. be in motion
πτολίεθρον [5] town, city, citadel
σιωπή [5] silence
σώζω
ταχύς [5] quick, swift
τέρπω [5] to satisfy, delight, gladden, cheer
τόσος [5] so great, so vast
φίλτατος [5] one's nearest and dearest
ἄγαμαι [4] to wonder, be astonished
ἀγορά [4] marketplace
ἀλκή [4] strength
ἄλοχος [4] a bedfellow, spouse, wife
ἀμύμων [4] blameless, noble, excellent
ἀνά [4] up, up along, throughout (+ acc.)
ἀναίνομαι [4] to reject with contempt, turn one's back on, spurn
ἀπεῖπον [4] to speak out, tell out, declare
ἄστυ [4] town
βουλή [4] will, council
γαῖα [4] a land, country
γόνυ [4] the knee
δάιος [4] battle
δαίς [4] feast
δαμάζω [4] to overpower, tame, conquer, subdue
δέπας [4] a beaker, goblet, chalice
ἐάω [4] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss
ἐγγύς [4] near; (+ gen.) next to, near
εἴκοσι [4] twenty
ἕνεκα [4] (prep.) + preceding gen., for the sake of
ἐνθάδε [4] here, there
εὔχομαι [4] pray, pray for; profess openly, boast
ἦτορ [4] the heart
θάλαμος [4] an inner room
ἵζω [4] to make to sit, seat, place
κελεύω [4] order, command
κῆρυξ [4] (dat. pl. κήρυξιν), herald
κλέος [4] a rumour, report; fame, glory
κύδιστος [4] most glorious, most honoured, noblest
λείπω [4] leave, leave behind
μέμαα [4] to wish eagerly, strive, yearn, desire
μετεῖπον [4] to speak among
μῆλον [4] a sheep
μίμνω [4] to stay, stand fast
οἶδα [4] know
οἴκαδε [4] to home
ὄλλυμι [4] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die
ὀψέ [4] after a long time, late
πέμπω [4] send
πρόσθεν [4] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly
πρόσφημι [4] to speak to, address
πυκνός [4] close, compact
σκῆπτρον [4] a staff
τιμάω [4] honor
ὗς [4] swine, hog
φεύγω [4] flee; be in exile; be a defendant
φρονέω [4] to think, to have understanding, to be sage, wise, prudent
χολόω [4] to make angry, provoke, anger
χώομαι [4] to be angry, wroth, indignant
ὠκύς [4] quick, swift, fleet
ἀάω [3] to hurt, damage
ἀγείρω [3] to bring together, gather together
ἀγήνωρ [3] manly, courageous, heroic
ἀγορεύω [3] speak (in assembly), proclaim (verb)
ἀκήν [3] softly, silently
ἄκοιτις [3] a spouse, wife
ἀλαπάζω [3] to empty, drain, exhaust
ἀλέξω [3] to ward
ἅλις [3] in heaps, crowds, swarms, in abundance, in plenty
ἀμείβω [3] change, alternate, respond
ἀμείνων [3] better, braver, more capable
ἀπαμείβομαι [3] to reply, answer
ἅπας [3] all, quite all
ἀπαυράω [3] to take away
ἀράομαι [3] to pray to
ἀριστεύς [3] the best man
αὖθι [3] on the spot, here, there
αὔριον [3] to-morrow
βασίλειος [3] of the king, kingly, royal
βουλεύω [3] deliberate on, plan; (mid.) take counsel with oneself, deliberate
γαμέω [3] (act.) take as wife, marry a woman; (mid.) (of male relative of bride) give in marriage, (of bride) give self in marriage, marry a man
δαίνυμι [3] to divide
δάκρυον [3] tear (noun)
δατέομαι [3] to divide among themselves
διογενής [3] sprung from Zeus
δοκέω [3] -, δέδογμαι, -ἐδόχθην, seem, think, it seems best
δώδεκα [3] twelve
ἐξαιρέω [3] to take out of
ἔξοχος [3] standing out
ἐπιβαίνω [3] to go upon
ἐριβῶλαξ [3] with large clods, very fertile
ἑτοῖμος [3] ready (to) (+ inf.) (adjective)
εὔζωνος [3] well-girdled
εὐνή [3] a bed
εὔπηκτος [3] well-built
εὑρίσκω [3] find, discover
ἥμισυς [3] half
θάνατος [3] death
θυμαλγής [3] heart-grieving
ἱππηλάτης [3] a driver of horses, one who fights from a chariot, a Knight
ἱππότης [3] a driver
ἵστημι [3] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand
κάλλος [3] beauty
κεῖμαι [3] lie, be placed, be set
κήδω [3] to trouble, distress, vex
κλύω [3] hear (verb)
κρατερός [3] strong, stout, mighty
λανθάνω [3] escape the notice of (+ acc)
λέγω [3] or λέξω, εἷπον or ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι or λέλεγμαι, ἐλέχθην or ἐρρήθην, say, speak
λέχος [3] a couch, bed
λήγω [3] to stay, abate
μεγαλήτωρ [3] great-hearted, heroic
μέλας [3] black, dark
μεταλήγω [3] to leave off, cease from
νηέω [3] to heap, heap
νόστος [3] a return home
ὁμῶς [3] equally, likewise, alike
ὄπισθεν [3] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind
ὁπότε [3] (indef. rel./indirect interrogative) whenever, when
ὀρίνω [3] to stir, raise, agitate
ὅτι [3] (conj.), that, because
οὕνεκα [3] on which account, wherefore
οὔτι [3] in no wise
πύλη [3] gate (noun)
πω [3] up to this time, yet
σός [3] your; (as a substantive) yours
σπένδω [3] pour a libation; (mid.) exchange libations, make a truce, make peace
στορέννυμι [3] to spread
στρατός [3] army, host
τάφρος [3] a ditch, trench
τετίημαι [3] to be sorrowful, to sorrow, mourn
τηλύγετος [3] an only child, a darling child
τρίπους [3] three-footed, of
ὑφίστημι [3] to place under; mid. to submit, to promise
χρεώ [3] want, need;
ἀγανός [2] mild, gentle, kindly
ἀγγελία [2] a message, tidings, news
ἄγριος [2] living in the fields
ἀείδω [2] / ἀείδω, sing (verb)
ἀεικής [2] unseemly, shameful
ἄθλιος [2] pathetic, miserable, wretched (adjective)
ἀθλοφόρος [2] bearing away the prize, victorious
αἰδέομαι [2] to be ashamed to do
αἴθων [2] fiery, burning, blazing
αἱματόεις [2] blood-red
αἰπεινός [2] high, lofty
ἀκούω [2] hear (+ acc of thing heard, gen of person heard); be spoken of
ἀκτήμων [2] without property, poor
ἀλεγεινός [2] hard
ἀλήιος [2] without cornlands
ἄλλοθεν [2] from another place
ἀλοιφή [2] anything used for anointing, hog's-lard, grease, unguent
ἀλωή [2] a threshing-floor
ἀμείλιχος [2] implacable, relentless
ἀμπελόεις [2] rich in vines
ἀνάεδνος [2] without bridal gift; (husband) bringing no gifts
ἄναλκις [2] without strength, impotent, feeble
ἀνάσσω [2] to be lord, master, owner, to rule, in
ἄνεω [2] without a sound, in silence
ἀνίστημι [2] to make to stand up, raise up
ἀπατάω [2] to cheat, trick, outwit, beguile
ἀπεχθάνομαι [2] to be hated, incur hatred, be roused to hatred
ἀπόλεμος [2] unwarlike, unfit for war
ἀποπλέω [2] sail away
ἀποτίνω [2] to pay back, repay, return
ἀπόφημι [2] to speak out, declare flatly
ἄπυρος [2] without fire
ἀρέσκω [2] please (+ dat.) (verb)
ἄρουρα [2] tilled or arable land, ground, fatherland
ἀτιμάω [2] to dishonour, treat lightly
αὐλή [2] courtyard (noun)
αὔτως [2] in this very manner, even so, just so, as it is
ἀχεύω [2] grieving, sorrowing, mourning
ἄχος [2] pain, distress
βαθύλειμος [2] with deep, rich meadows
βαρύς [2] heavy
βεβόλημαι [2] to be stricken
βλάπτω [2] or ἐβλάφθην, hurt, harm
βοή [2] shout (noun)
βοῦς [2] ox, cow
βροτός [2] a mortal man
γαμβρός [2] any one connected by marriage
γενεά [2] race, stock, family
γεραιός [2] old
δείδω [2] to fear
δείκνυμι [2] show
δέκα [2] ten
δήν [2] long, for a long while
δήω [2] to find, meet with
διαπέρθω [2] to destroy utterly, sack, lay waste
διοτρεφής [2] nourished by Zeus, Zeus-nurtured;
δμωή [2] a female slave taken in war
δόρπον [2] the evening meal
δωτίνη [2] a gift, present
ἐδητύς [2] meat, food
εἶδον [2] to see
εἴκω [2] give way
εἰσέρχομαι [2] enter (verb)
ἐκτελέω [2] to bring quite to an end, to accomplish, achieve
ἔλπω [2] to make to hope
ἐμπρήθω [2] to blow up, inflate
ἐναντίος [2] opposite, opposing
ἐξέρχομαι [2] go out; come out (verb)
ἐπαινός [2] awesome (of Hecate, Persephone)
ἐπιδίδωμι [2] to give besides
ἐπιείκελος [2] like, resembling
ἐπιέννυμι [2] to put on besides
ἐπιζάφελος [2] vehement, violent
ἐπιπείθομαι [2] to be persuaded to
ἐπισεύω [2] to put in motion against, set upon
ἐραννός [2] lovely
ἔρδω [2] to do
ἐρητύω [2] to keep back, restrain, check
ἐρίτιμος [2] highly-prized, precious
ἔρος [2] love, desire
ἔρρω [2] be gone
ἐυκτίμενος [2] well-built
εὐρύοπα [2] the far-seeing
εὐρύς [2] wide, broad
εὔσελμος [2] well-benched, with good banks of oars
ἐχθρός [2] hated, hostile, (as substantive) enemy
ζάθεος [2] very divine, sacred
ἡγέομαι [2] lead the way; be commander; rule (+ gen); believe
ἠμαθόεις [2] sandy
ἧμαι [2] to be seated, sit
ἡμέτερος [2] our; (as a substantive) ours
ἥρως [2] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb
ἤτε [2] or also
θάλασσα [2] sea
θαλία [2] abundance, plenty, good cheer
θαρσέω [2] to be of good courage, take courage
θεῖος [2] divine (adjective)
θοός [2] quick, nimble
θύρα [2] door, (freq. pl.) double/folding doors
ἰάλλω [2] to send forth
ἰαύω [2] to sleep, to pass the night
ἵημι [2] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send
ἱκάνω [2] to come, arrive
ἱππόδαμος [2] tamer of horses
ἴσχω [2] to hold, check, curb, keep back, restrain
ἴφιος [2] stout, fat, goodly
ἰχθυόεις [2] full of fish, fishy
καλλίσφυρος [2] beautiful-ankled
καρδία [2] the heart
κάρηνον [2] the head
κασίγνητος [2] a brother; adj of a brother
κέλομαι [2] to urge on, exhort, command
κῆρ [2] the heart
κικλήσκω [2] to call, summon
κίω [2] to go
κοιμάω [2] to lull
κοῦρος [2] [Ep. and Ion. boy > κόρος]
κραίνω [2] to accomplish, fulfil, bring to pass
κρατήρ [2] a mixing vessel
κράτος [2] strength, power
κρείων [2] a ruler, lord, master
κτείνω [2] kill (verb)
κτῆμα [2] possession (noun)
κῦδος [2] glory, renown
λέβης [2] a kettle
ληίς [2] booty
λιπαρός [2] oily, shiny with oil
λύσσα [2] rage, fury
μάρναμαι [2] to fight, do battle
μάχη [2] battle
μέδομαι [2] to provide for, think on, be mindful of, bethink one of
μέλαθρον [2] roof beam, roof, house
μέλω [2] (poetic) be a concern to (+ dat. of person); (poetic) take care of, care for (+ gen.)
μενοεικής [2] suited to the desires, satisfying, sufficient, plentiful, agreeable to one's taste
μένος [2] might, force, strength, prowess, courage
μετόπισθε [2] from behind, backwards, back
μῆτις [2] wisdom, counsel, cunning, craft
μίγνυμι [2] to mix, mix up, mingle, properly of liquids
μιμνήσκω [2] remind, call to mind (+ acc. of person + gen. of thing); (mid./pass.) remember (+ gen. or + acc.), make mention of (+ gen.)
μνηστός [2] wooed and won, wedded
μοῖρα [2] fate
νέατος [2] the last, uttermost, lowest
νέομαι [2] to go
νεύω [2] to nod
νηλής [2] pitiless, ruthless
νικάω [2] win, conquer
ὀβελός [2] a spit
ὁδός [2] road
ὀδύρομαι [2] to lament, bewail, mourn for
οἰδάνω [2] to make to swell
οἶκος [2] house, dwelling place; household
οἴομαι [2] think, suppose, believe
ὄμνυμι [2] swear; swear to, swear by; swear that (+ inf.)
ὄνειαρ [2] anything that profits
ὅρκος [2] oath (noun)
ὀτρύνω [2] to stir up, rouse, egg on, spur on, encourage
οὖθαρ [2] the udder
πάλαι [2] long ago
παλλακίς [2] a concubine, mistress
πάμπαν [2] quite, wholly, altogether
παραλέγω [2] to lay beside
παραμυθέομαι [2] to encourage
πάρειμι [2] be by, be present
πάσχω [2] suffer, have done to one
παῦρος [2] little, small
πεδίον [2] plain
πειράω [2] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)
πέπνυμαι [2] to have breath
πηγός [2] well put together, compact, strong
πίνω [2] drink
ποιήεις [2] grassy, rich in grass
ποινή [2] quit-money for blood spilt
πολυβούτης [2] rich in oxen
πολυμήχανος [2] full of resources, inventive, ever-ready
πολύρρηνος [2] rich in sheep
πονέω [2] to work hard, do work, suffer toil
πόντος [2] the sea
πόρω [2] pres. not attested; aor. to furnish, offer; perf. it is fated
πόσις [2] husband, spouse (noun)
πότνια [2] mistress, queen
πρόκειμαι [2] to be set before one
προσεῖπον [2] speak to
προτέρω [2] further, forwards
πύκα [2] thickly, solidly
πυρά [2] (n.pl.) watch-fires
πύργος [2] tower (noun)
σβέννυμι [2] to quench, put out
σθένος [2] strength, might
σῖτος [2] grain; bread; food, provisions
σχέτλιος [2] unwearying
τάλαντον [2] balance, weighing scale; unit of weight (talent), and hence a sum of money (gold or silver)
τανύω [2] to stretch, strain, stretch out
τείρω [2] to rub hard
τέκμωρ [2] (Att. τέκμαρ): goal, end;Ἰλίου, ‘overthrow,’ Il. 7.30, Il. 9.48; then token, pledge, Il. 1.526.
τέκνον [2] child (noun)
τέκος [2] the young
τέμνω [2] cut
τίνω [2] to pay a price
τοι [2] let me tell you, surely, verily
τοὔνεκα [2] for that reason, therefore
τρέφω [2] bring up, rear (children); nourish, maintain; cherish
ὑπερέχω [2] to hold
ὑπισχνέομαι [2] undertake (to do + compl. inf.); promise, profess (+ indirect discourse inf.)
φλόξ [2] a flame
φόρμιγξ [2] the phorminx
φυλακή [2] watching, guarding; garrison
φυλακτήρ [2] guard
φύλαξ [2] guard
φῦλον [2] a race, tribe, class
φώς [2] a man
χαίρω [2] rejoice (in), take pleasure (in), enjoy (+ dat)
χαλκός [2] copper, bronze; weapon made of bronze
χρύσεος [2] golden, of gold, decked
???
ἀγγέλλω [1] announce
ἀγηνορία [1] manliness, manhood, courage
ἀγκυλομήτης [1] crooked of counsel, wily
ἀγοράομαι [1] to meet in assembly, sit in debate
ἄγχι [1] near, nigh, close by
ἀδάμαστος [1] inflexible
ἀέθλιος [1] gaining the prize
ἀεργός [1] not-working, idle
ἄημι [1] to breathe hard, blow
ἀθάνατος [1] undying, immortal
ἀθέμιστος [1] lawless, without law
ἆθλον [1] prize (of a contest)
αἶα [1] land
αἰγίλιψ [1] destitute even of goats
ἀίδηλος [1] making unseen
αἴθουσα [1] the corridor
αἰνός [1] dread, dire, grim
αἴξ [1] a goat
αἰπύς [1] high and steep, lofty
αἴσιμος [1] fatal
αἶσις [1] [αἶσις ἡ]; A= κεῦσις, Hdn.Epim.37. ἀϊσόμενος· φραξάμενος, Hsch. ἀΐσονες· φραγμοί, Id."
αἶψα [1] quick, with speed, on a sudden
αἰών [1] life, lifetime, time; spinal marrow
ἄκος [1] a cure, relief, remedy for
ἄκρος [1] topmost, outmost, inmost; highest
ἅλαδε [1] to
ἄλαλκε [1] to ward
ἄλγος [1] pain
ἀλέγω [1] to trouble oneself, have a care
ἄληκτος [1] unceasing
ἁλίσκομαι [1] be captured, be seized
ἀλιταίνω [1] to sin
ἀλκυών [1] the kingfisher
ἀλλήλων [1] one another
ἀλοάω [1] to thresh, thresh out
ἀμαθύνω [1] to level with the sand, utterly destroy
ἁμαρτάνω [1] miss (+ gen.); make a mistake, do wrong
ἄμυδις [1] together, at the same time
ἀμύντωρ [1] a defender, helper
ἀμφαδόν [1] publicly, openly, without disguise
ἀμφιέλισσα [1] rowed on both sides
ἀμφικύπελλος [1] double
ἀμφιμάχομαι [1] to fight round
ἀμφίς [1] on both sides; apart, asunder
ἄμφω [1] both
ἀνάγω [1] to lead up; mid. set sail
ἀναίδεια [1] shamelessness, impudence, effrontery
ἀναπρήθω [1] to blow forth, to let burst forth
ἀναρπάζω [1] to snatch up
ἀνασταδόν [1] standing up, upright
ἁνδάνω [1] to please, delight, gratify
ἀνδροφόνος [1] man-slaying
ἄνεμος [1] wind
ἀνέστιος [1] without hearth and home, homeless
ἀνεψιός [1] a first-cousin, cousin
ἄνθος [1] a blossom, flower
ἀνθρακιά [1] a heap of charcoal, hot embers
ἀνορούω [1] to start up, leap up
ἀντάξιος [1] worth just as much as
ἀντίθεος [1] equal to the gods, godlike
ἀντίον [1] [over against >ἀντίος]
ἄξιος [1] worthy, worth (+ gen)
ἀολλής [1] copul.
ἀπαγγέλλω [1] announce, report (verb)
ἀπαμύνω [1] to keep off, ward off
ἀπάνευθε [1] afar off, far away
ἀπάτη [1] a trick, fraud, deceit
ἀπειλέω [1] [to force back]
ἀπειλή [1] boasts, threats
ἀπερείσιος [1] countless
ἀπηλεγέως [1] without caring for anything, reckless of consequences, bluntly
ἀποβλύζω [1] to spirt out
ἄποινα [1] a ransom; compensation
ἀποκόπτω [1] to cut off, hew off
ἀποκτείνω [1] kill
ἀπόλλυμι [1] (trans) or ἀπωλόμην (intrans), ἀπολώλεκα (trans) or ἀπόλωλα (intrans)ς ΧΧΧ, ΧΧΧ, kill, lose; (mid. and intrans.) die, cease to exist
ἀπομηνίω [1] to be very wroth, to perseverere in wrath
ἀπομυθέομαι [1] to dissuade
ἀπονέομαι [1] to go away, depart
ἀποξύω [1] to strip off
ἀπορρίπτω [1] to throw away, put away
ἀπτήν [1] unfledged, callow
ἀραρίσκω [1] to join, join together, fasten
ἀργιόδους [1] white-toothed, white-tusked
ἀργύρεος [1] silver, of silver
ἀργυρόπεζα [1] silver-footed
ἀρετή [1] excellence, virtue
ἀριπρεπής [1] very distinguished, stately
ἄροσις [1] arable land, corn-land
ἀρτίπος [1] sound-footed, nimble-footed
ἆσσον [1] nearer, very near
ἀστράπτω [1] to lighten, hurl lightnings
ἀσύφηλος [1] insolent, degrading
ἄτερ [1] without
ἀτιμάζω [1] to hold in no honour, to esteem lightly, dishonour, slight
ἀτίμητος [1] unhonoured, despised
ἄτλητος [1] not to be borne, insufferable
ἄττα [1] form of address: ""father""
αὖ [1] (postpositive particle) again, further, in turn
αὐγή [1] the light of the sun, sunlight
αὖλις [1] a place for passing the night in, a tent, roosting-place
ἄυπνος [1] sleepless
ἀυτή [1] to cry
ἀυτμή [1] breath
αὐτόθι [1] on the spot
ἀφήτωρ [1] the archer
ἄφθιτος [1] not liable to perish, imperishable
ἀφνειός [1] rich, wealthy
ἀφραδέω [1] to be senseless, act thoughtlessly
ἀφρήτωρ [1] without brotherhood
ἄψ [1] backwards, back, back again
ἄω [1] to blow
ἄωτον [1] fine wool, flock
βάζω [1] to speak, say
βαθύζωνος [1] deep-girded
βασιλεύω [1] be king; (inceptive aor.) became king
βία [1] bodily strength, force, power, might
βλεμεαίνω [1] to look fiercely, glare around
βοάω [1] shout (for) (verb)
γαιήοχος [1] earth-upholding
γηθέω [1] to rejoice
γῆρας [1] old age
γλαυκῶπις [1] with gleaming eyes, brighteyed
γλαφυρός [1] hollow, hollowed
γόνος [1] that which is begotten, offspring, a child
γουνόομαι [1] to clasp by the knees: implore
γουνός [1] a hill
δαιδάλεος [1] cunningly
δαίζω [1] cleave asunder
δαιμόνιος [1] of or belonging to a δαίμων; miraculous, marvellous
δαίμων [1] or ἡ, god, goddess, divine being
δαίτη [1] a feast, banquet
δαίφρων [1] battle
δαίω [1] to light up, make to burn, kindle
δεκάκις [1] ten-times
δέκατος [1] tenth
δέμω [1] to build
δενδίλλω [1] to turn the eyes
δένδρεον [1] a tree
δέρμα [1] the skin, hide
δεύω [1] to wet, drench
δηιόω [1] to cut down, slay
δῆμος [1] the people
δηρός [1] long, too long
διακόσιοι [1] two hundred
διάνδιχα [1] two ways
διαπράσσω [1] to pass over
διαρραίω [1] to dash in pieces, destroy
διδάσκω [1] teach
διικνέομαι [1] go through
διχθάδιος [1] twofold, double, divided
δίω [1] to run away, take to flight, flee
δνοφερός [1] dark, dusk, murky
δοιή [1] doubt, perplexity
δολιχός [1] long
δόμος [1] a house; a course of stone
δορίκτητος [1] won by the spear
δοῦπος [1] any dead, heavy sound, a thud
δυσκλεής [1] infamous, shameful
δωρητός [1] open to gifts
ἐγγυαλίζω [1] to put into the palm of the hand, put into one's hand
ἐγγύθι [1] hard by, near
ἔγχος [1] a spear, lance
ἕδος [1] a sitting-place
ἔθω [1] to be accustomed
εἴδομαι [1] are visible, appear
εἰκός [1] likely, probable, reasonable, fair (adjective)
εἰκοσάκις [1] twenty times
εἰλίπος [1] close-footed
εἰνάνυχες [1] nine nights long
εἰρήνη [1] peace
εἰσοράω [1] to look into, look upon, view, behold
ἔισος [1] alike, equal
ἑκάς [1] far, afar, far off
ἑκατόμβη [1] an offering of a hundred oxen
ἑκατόμπυλος [1] hundred-gated
ἑκατόν [1] hundred
ἕκηλος [1] at rest, at one's ease
ἔκπαγλος [1] terrible, fearful
ἐκπέρθω [1] to destroy utterly
ἐκτός [1] outside
ἔκτοσθεν
ἐκφεύγω [1] escape (verb)
ἐλαύνω [1] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march
ἐλεαίρω [1] to take pity on
ἐλέγχω [1] cross-examine; put to the test; prove; refute
ἐλεέω [1] to have pity on, shew mercy upon
ἐλεός [1] a kitchen-table, a board on which meat was cut up, a dresser
ἑλετός [1] that can be taken
ἕλιξ [1] twisted, curved
ἕλκω [1] to draw, drag
ἔμπας [1] alike
ἔμπεδος [1] in the ground, firm-set, steadfast
ἐμπίπτω [1] fall into, on (verb)
ἔναρα [1] the arms and trappings of a slain foe, spoils, booty
ἐναρίζω [1] to strip a slain foe of his arms
ἕνδεκα [1] eleven; the Eleven, police commissioners at Athens
ἐνδέξιος [1] towards the right hand, from left to right
ἐνδέω [1] to bind in, on
ἐνθένδε [1] hence, from this quarter
ἐνίημι [1] to send in
ἔντεα [1] fighting gear, arms, armour
ἐντίθημι [1] to put in
ἐντός [1] within, inside
ἐντύνω [1] to equip, deck out, get ready
ἐξακέομαι [1] to heal completely, heal the wound, make amends
ἐξαπατάω [1] deceive, trick
ἐξαπαφίσκω [1] to deceive
ἐξαπίνης [1] sudden
ἐξεῖπον [1] to speak out, tell out, declare
ἐξερεείνω [1] to inquire into
ἐξικνέομαι [1] to reach, arrive at
ἐξοιχνέω [1] to go out
ἔοικα [1] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)
ἐπαινέω [1] approve, praise
ἐπαίρω [1] to lift up and set on
ἐπακούω [1] to listen
ἐπαρά [1] an imprecation
ἐπάρχω [1] to be governor of
ἐπεμβαίνω [1] to step on
ἐπέοικε [1] to be like, to suit
ἐπέρχομαι [1] go against, attack (verb)
ἐπέχω [1] hold on, restrain, check (verb)
ἐπήν [1] bend
ἐπήρατος [1] lovely, charming
ἐπιάχω [1] to shout out, to shout applause
ἐπιγνάμπτω [1] to bend towards
ἐπιδευής [1] in need
ἐπιδήμιος [1] among the people
ἐπικέλομαι [1] to call upon
ἐπίκουρος [1] an assister, ally
ἐπινέμω [1] to allot, distribute
ἐπιπροίημι [1] to send forth
ἐπισκύζομαι [1] to be indignant at
ἐπιστέφω [1] to surround with
ἐπιχθόνιος [1] upon the earth, earthly
ἐπώνυμος [1] given as a name
ἔραμαι [1] to love, to be in love with
ἔργω [1] to bar one's way
ἐρεβεννός [1] dark, gloomy
ἐρέσσω [1] to row
ἐρίζω [1] to strive, wrangle, quarrel
ἔρις [1] strife, quarrel, rivalry
ἑρκίον [1] a fence, inclosure
ἕρκος [1] a fence, hedge, wall
ἔρομαι [1] to ask, enquire
ἐρυθρός [1] red
ἐρύω [1] to drag along the ground, drag, draw
ἐσχατιά [1] the furthest part, edge, border, verge
ἑταίρα [1] a companion
ἑτέρωθεν [1] from the other side
ἔτης [1] clansmen
εὕδω [1] to sleep, lie down to sleep
εὐερκής [1] well-fenced, well-walled
εὔκομος [1] fair-haired
εὔπλοια [1] a fair voyage
εὐρυάγυια [1] with wide streets
εὐρύχορος [1] with broad places, spacious
εὐτείχεος [1] well-walled
εὐφημέω [1] to use words of good omen
εὐφρονέων [1] well-meaning, well-judging
εὐχωλή [1] a prayer, vow
εὕω [1] to singe
ἐφοπλίζω [1] to equip, get ready, prepare
ἐφοράω [1] to oversee, observe, survey
ἐφυβρίζω [1] to insult over
ἐφύπερθε [1] above, atop, above
ἐχέφρων [1] sensible, prudent, discreet
ἐχθαίρω [1] to hate, detest
ἔχθιστος [1] most hated, most hateful
ζυγόν [1] anything which joins two
ζωρός [1] pure, sheer
ᾗ [1] which way, where, whither, in
ἡβάω [1] to be at man's estate, to be in the prime of youth
ἡγεμών [1] leader, guide
ἡγήτωρ [1] a leader, commander, chief
ἠεροφοῖτις [1] walking in darkness
ἠμάτιος [1] by day
ἦρι [1] early
θαάσσω [1] to sit
θαλέθω [1] to bloom, flourish
θάλλω [1] to bloom, abound, to be luxuriant
θαλύσια [1] the firstlings of the harvest, offerings of first fruits
θεά [1] goddess
θεσπέσιος [1] divinely sounding, divinely sweet
θήν [1] surely now
θηράτωρ [1] [ᾱ], Ion. θηρ-ήτωρ, ορος, ὁ,= Aθηρατήρ, θηρήτορας ἄνδρας Il.9.544; [κύων] θηράτωρ Nic. Dam.56J."
θίς [1] a heap
θνήσκω
θυηλή [1] the part of the victim that was burnt, the primal offering
θυμαρής [1] suiting the heart
θύος [1] a sacrifice, offering
θύω [1] sacrifice
ἰδέ [1] and
ἰδυῖα [1] knowing, skilful mind
ἱερεύς [1] priest
ἱερός [1] holy, sacred to (+ gen)
ἴλαος [1] propitious, gracious
ἰοχέαιρα [1] arrow-pourer, shooter of arrows
ἱππόβοτος [1] grazed by horses
ἰσόθεος [1] equal to the gods, godlike
ἰσοφαρίζω [1] to match oneself with, be a match for, cope with
καθέζομαι [1] to sit down, take one's seat
καθίζω [1] sit down (verb)
καθίστημι [1] (trans.) or κατέστην (intrans.), καθέστηκα (intrans.), καθέσταμαι, κατεστάθην, (trans.) appoint, establish, put into a state; (intrans.) be established, be appointed, enter into a state
κακομήχανος [1] mischief plotting, mischievous, baneful
καλέω [1] call
καλλιγύναικα
καλλίκομος [1] beautiful-haired
καλλιπάρηος [1] beautiful-cheeked
κάνεον [1] a basket of reed
καπνός [1] smoke
κάρ [1] a lock of hair (?); worthless
κάρα [1] the head
καρπάλιμος [1] swift
καρτερός [1] strong, staunch, stout, sturdy;
κάρτος [1] strength, vigour, courage
κασιγνήτη [1] a sister
καταβάλλω [1] to throw down, overthrow
καταδεύω [1] to wet through
καταθνήσκω
κατακοιμάω [1] to sleep through
καταλείπω [1] leave behind, abandon
καταλύω [1] destroy; dissolve
κατανεύω [1] to nod assent
καταπήγνυμι [1] to stick fast in the ground, plant firmly
καταράομαι [1] to call down curses upon, imprecate upon
καταχθόνιος [1] subterranean
κατερητύω [1] to hold back
κεδνός [1] careful, diligent, sage, trusty
κειμήλιον [1] a treasure, heirloom
κεῖνος [1] the person there
κέλαδος [1] a noise as of rushing waters: a loud noise, din, clamour
κελαινός [1] black, swart, dark, murky
κεραίω [1] mix
κέραμος [1] potter's earth, potter's clay
κεύθω [1] to cover quite up, to cover, hide
κεφαλή [1] head
κήδιστος [1] most worthy of our care, most cared for
κῆδος [1] care for
κήρ [1] doom, death, fate (LSJ Κήρ)
κηρόθι [1] in the heart, with all the heart, heartily
κιχάνω [1] to reach, hit
κλαίω [1] weep (verb)
κλήδην [1] by name
κλητός [1] called, invited, welcome
κλισίηθεν [1] out of
κλισμός [1] a couch
κλυτός [1] heard of
κνῖσα [1] the savour and steam of burnt sacrifice
κοίρανος [1] a ruler, commander
κολλητός [1] glued together, closely joined, well-framed
κόλπος [1] bosom; gulf
κομάω [1] to let the hair grow long, wear long hair
κόνις [1] ashes
κορθύνω [1] to lift up, raise
κόρος [1] one's fill, satiety, surfeit
κόρυμβος [1] high-pointed sterns
κορωνίς [1] crook-beaked, curved
κρατευταί [1] the forked stand
κράτιστος [1] strongest, mightiest
κρέας [1] flesh, meat, a piece of meat
κρεῖον [1] a meat-tray, dresser
κρήνη [1] well, spring
κρίνω [1] separate, decide, judge
κρυόεις [1] chilling
κτάομαι [1] acquire, get; (perfect system) possess, hold, have
κτέαρ [1] [κτέαρ τό, =]; foreg., formed as nom. to dat. pl. κτεάτεσσι in later Poetry, Maiist.33, AP9.52 (Carph.), 9.752 (Asclep. or Antip.Thess.), 11.27 (Maced.), Q.S.4.543.
κτέομαι [1] procure for oneself
κτητός [1] that may be gotten
κῦμα [1] anything swollen
κύνεος [1] shameless, unabashed
κύπελλον [1] a big-bellied drinking vessel, a beaker, goblet, cup
κύων [1] dog; shameless creature
κῶας [1] a fleece
λαγχάνω [1] bring suit (δίκην) against, obtain by lot, run as candidate for office (verb)
λάινος [1] of stone
λαμβάνω [1] take
λαχνήεις [1] hairy, shaggy
λειστός
λεπτός [1] (husked, threshed) fine, thin, delicate, subtle
λευγαλέος [1] in sad
ληιστός [1] to be carried off as booty
λίαν [1] very, exceedingly
λιγύς [1] clear, whistling
λιγύφθογγος [1] clear-voiced
λίνον [1] anything made of flax; cord, line, net, sail-cloth
λιτανεύω [1] to pray, entreat
λιτή [1] a prayer, entreaty
λοιβή [1] a drink-offering
λοιγός [1] ruin, havoc
λύω [1] unbind, free, release, dissolve, destroy
λώβη [1] despiteful treatment, outrage, dishonour
μαίνομαι [1] to rage, be furious
μαίομαι [1] to seek
μακρός [1] long, tall
μαλακός [1] a fresh-ploughed
μαλερός [1] mighty, fierce, devouring, ravening
μαραίνω [1] to put out fire; to die away
μάσταξ [1] that with which one chews, the mouth
μεγάθυμος [1] high-minded
μεγαλψ́τωρ
μέδων [1] a guardian, lord
μέθυ [1] wine, mead
μείλια [1] soothing things, pleasing gifts
μείλιον [1] [μείλιον τό]; Av. μείλια. II = μίλιον, freq. in Inscrr., as BCH37.149 (Thrace), SIG888.26 (ibid., iii A. D.)."
μειλίχιος [1] gentle, mild, soothing
μείρομαι [1] to receive as one's portion
μελάνυδρος [1] with black water
μέλλω [1] be about to, be likely to (+ future infin.); delay
μέμονα [1] to wish eagerly, to yearn, strive, be fain
μενεχάρμης [1] staunch in battle
μέροπες
μεσηγύ [1] in the middle, between
μετανάστης [1] one who has changed his home, a wanderer, immigrant
μετατρέπομαι [1] to turn oneself round, turn round
μεταυδάω [1] to speak among
μεταφωνέω [1] to speak among
μῆνις [1] wrath, anger
μητίετα [1] a counsellor
μῆχος [1] a means, expedient, remedy
μιστύλλω [1] to cut up
μογέω [1] to toil, suffer
μόγις [1] (with toil and pain); barely, scarcely
μυθέομαι [1] to say, speak
μυρίος [1] numberless, countless
μυχός [1] the innermost place, inmost nook
μῶνυξ [1] with a single
νεῖκος [1] a quarrel, wrangle, strife
νεμεσητός [1] causing indignation
νέμω [1] distribute, allot, assign (verb)
νεοσσός [1] a young bird, nestling, chick
νηπιέη [1] childhood, childishness
νήπιος [1] not yet speaking
νόσφι [1] aloof, apart, afar, away
νύμφη [1] a young wife, bride
νωλεμές [1] without pause, unceasingly, continually
νωμάω [1] to deal out, distribute
νῶτον [1] the back
ξανθός [1] yellow
ὄαρ [1] a wife
ὀδούς [1] tooth
ὅθι [1] where
οἰνόπεδος [1] with soil fit to produce wine, wine-producing
ὄις [1] sheep
οἶτος [1] fate, doom
ὀίω [1] think, believe, fancy
ὀκρυόεις [1] chilling, horrible
ὀλοός [1] destroying, destructive, fatal, deadly, murderous
ὅμαδος [1] a noise, din
ὁμῆλιξ [1] of the same age
ὁμοίιος [1] (unclear meaning) distressing ?
ὅμοιος [1] like (+ dat)
ὀνειδίζω [1] to throw a reproach upon
ὀνίνημι [1] to profit, benefit, help, assist
ὀνομάζω [1] to name
ὄνομαι [1] to blame, find fault with, throw a slur upon, treat scornfully
ὀνομαίνω [1] to name
ὀνοστός [1] to be blamed
ὀπάζω [1] to make to follow, send with
ὀπίσω [1] backwards
ὁπλότατος [1] youngest
ὁπόθι [1] where
ὀπτάω [1] to roast, broil
ὁράω [1] or ἑώρᾱκα, ἑώρᾱμαι or ὦμμαι, ὤφθην, see
ὁρμάω [1] set in motion; (intrans. act. or mid.) start off, go; rush
ὁρμή [1] a violent movement onwards, an assault, attack, onset
ὄρνις [1] bird; omen
ὀρυκτός [1] formed by digging
ὀρυμαγδός [1] a loud noise, din
ὅστις [1] (indefinite relative) whoever, whatever; (indirect interrogative) who?, what?
οὐδέ [1] and not; not even
ὀφείλω [1] owe; be obliged to (+ inf.); (strong aor. only, with complem. inf.) would that (to express unattainable wish)
ὀφθαλμός [1] eye
ὀφρύς [1] the brow, eyebrow
ὄχος [1] a carriage, shelter
ὄψον [1] cooked meat
πάμπρωτος [1] first of all, the very first
παμφανόων [1] bright-shining, beaming
πάρα
παραβάλλω [1] to throw beside
παραβλώψ [1] looking askance, squinting
παράκοιτις [1] a wife, spouse
παραρρητός [1] that may be moved by words
παρατρωπάω [1] turn away
παρέξ [1] outside, before
πάρημαι [1] to be seated beside
παριαύω [1] to sleep beside
παρίσχω [1] to hold in readiness
πάσσω [1] to sprinkle
πατέομαι [1] to eat
παύω [1] make stop, stop
πεζός [1] on foot, on land
πείρω [1] to pierce quite through, fix
πένθος [1] grief, sadness, sorrow
πεντηκοντόγυος [1] of fifty acres of corn-land
πέπων [1] cooked by the sun, ripe, mellow
περικαλλής [1] very beautiful
περίκειμαι [1] to lie round about
περικλυτός [1] heard of all round, famous, renowned, glorious
περιχώομαι [1] to be exceeding angry about
πέσσω [1] to cook, bake; to ripen, to digest
πέτρα [1] a rock, a ledge
πετρήεις [1] rocky
πεύθομαι [1] give notice
πῆμα [1] suffering, misery, calamity, woe, bane
πιμπλάνομαι [1] Ep. pass. form,=πίμπλαμαι, Il.9.679.
πίμπλημι [1] to fill full of
πῖος [1] unctuous
πίπτω [1] -, -, fall
πίσυνος [1] trusting on, relying
πίων [1] fat, plump
πλεῖστος [1] most, largest
πλέω [1] sail, go by sea
πλέως [1] full of
πληθύς [1] fulness, a throng, a crowd
ποθεν [1] from some place
ποιμήν [1] shepherd (noun)
πολιός [1] gray, grizzled, grisly
πολύαινος [1] much-praised
πολυπενθής [1] much-mourning, exceeding mournful
πολύτλας [1] having borne much, much-enduring
πολύφλοισβος [1] loud-roaring
πολύφορβος [1] feeding many, bountiful
πορφύρεος [1] darkgleaming, dark;
ποτινίσσομαι [1] A= προσνίσσομαι, A.Pr.530 (lyr.)."
πρακτήρ [1] one that does, a doer
προγενής [1] born before, primaeval
πρόδομος [1] chamber entered from the forecourt
προερύω [1] to draw on
προθέλυμνος [1] from the foundations
προίημι [1] send forth
προμίγνυμι [1] to mingle beforehand
προσδέχομαι [1] to receive favourably, accept
προσφωνέω [1] to call
προτέμνω [1] to cut up beforehand
προφέρω [1] to bring before
πρόφρων [1] with forward mind
πρόχνυ [1] with the knees forward
πρώτιστος [1] the very first, first of the first
πυρή [1] any place where fire is kindled
πῶς [1] how?
ῥᾴδιος [1] easy
ῥάχις [1] the lower part of the back, the chine
ῥεῖα [1] easily, lightly
ῥήγνυμι [1] to break, break asunder
ῥῆγος [1] a rug, blanket
ῥητήρ [1] a speaker
ῥίζα [1] a root
ῥοδοδάκτυλος [1] rosy-fingered
ῥύομαι [1] to draw to oneself
ῥυσός [1] drawn up, shrivelled, wrinkled
σανίς [1] a board, plank
σείω [1] to shake, move to and fro
σέυω
σῆμα [1] a sign, mark, token
σθεναρός [1] strong, mighty
σίαλος [1] a fat hog
σίδηρος [1] iron
σκόλοψ [1] anything pointed
σκύζομαι [1] to be angry
σμύχω [1] to burn in a mouldering fire
στείχω [1] to walk, march, go
στενάχω [1] to sigh, groan, wail
στερεός [1] stiff, stark, firm, solid
στεῦμαι [1] to make as if one would, to promise
στόρνυμι [1] spread
στρεπτός [1] flexible, pliant
στρωφάω [1] to turn constantly
στυγερός [1] hated, abominated, loathed
συγχέω [1] to pour together, commingle, confound
συμφράζομαι [1] to join in considering, to take counsel with
σφάζω [1] to slay, slaughter
σφέτερος [1] their own, their
σχεδόν [1] roughly speaking, about, almost
τάπης [1] a carpet, rug
τάχα [1] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps
τέθηπα [1] to be astonished, astounded, amazed
τέκμαρ [1] a fixed mark
τελέθω [1] to come into being, to be quite
τελευτή [1] accomplishment; end, finish; death
τέμενος [1] a piece of land cut off, assigned as a domain
τεῦχος [1] a tool, implement
τηλεκλειτός [1] far-famed
τλάω [1] to take upon oneself, to bear, suffer, undergo
τοῖχος [1] the wall of a house
τόξον [1] bow
τόφρα [1] up to
τράπεζα [1] table, money-changer's table, bank
τρέπω [1] turn; (mid., aorist passive) turn oneself
τρίτατος [1] third (lengthd. poet. for τρίτος)
τρύζω [1] make a low murmuring sound
τρῳάς [1] Trojan
τῷ [1] therefore, in this wise, thereupon
ὕπειμι [1] be under
ὑπεκπροθέω [1] to run forth from under, outstrip
ὑπερβαίνω [1] to step over, mount, scale
ὑπερθρώσκω [1] to overleap, leap
ὑπέρθυμος [1] high-spirited, high-minded, daring
ὑπερμενής [1] exceeding mighty, exceeding strong
ὑπέχω [1] to hold
ὕπνος [1] sleep
ὑποδεξίη [1] the reception of a guest, means of entertainment
ὑποδέχομαι [1] to receive, entertain; to promise
ὑπωρόφιος [1] under the roof, in the house
ὑφαίνω [1] to weave
ὑψηρεφής [1] high-roofed
φαίδιμος [1] shining
φέριστος [1] [φέριστος η, ον]; Av. φέρτατος."
φηγός [1] oak
φθάνω [1] or ἔφθην, ΧΧΧ, ΧΧΧ, ΧΧΧ, act first; be first (in doing something)l anticipate (someone)
φθισήνωρ [1] destroying
φθίω [1] to decay, wane, dwindle
φιλότης [1] friendship, love, affection
φιλοφροσύνη [1] friendliness, kindliness
φόβος [1] fear
φοιτάω [1] to go to and fro, up and down, to stalk
φονεύς [1] a murderer, slayer, homicide
φόνος [1] murder, killing
φύζα [1] headlong flight, rout
φῦκος [1] rouge
φωνέω [1] speak, utter (verb)
χαλεπαίνω [1] to be severe, sore, grievous
χαλκοῦς [1] a copper coin
χαμαί [1] on the earth, on the ground
χαρίεις [1] graceful, beautiful, lovely
χατέω [1] to crave, long
χιτών [1] the garment worn next the skin, a frock
χλούνης [1] couching in the greenwood
χρυσόθρονος [1] gold-enthroned
χρώς [1] flesh, skin (noun)
χωλός [1] lame
ψάμαθος [1] sand, sea-sand
ψεῦδος [1] falsehood, lie
ψιλός [1] bare, stripped; (soldier) without heavy armor, light troops
ὦκα [1] quickly, swiftly, fast
ὤψ [1] the eye, face
FREQUENCE VOCABULARY
314= [1] δέ
151= [1] καί
131= [1] ὁ
109= [1] τε
97= [1] ἐγώ
79= [1] σύ
76= [1] οὐ
75= [1] ἄν
67= [1] ὅς
66= [1] εἰμί
55= [1] ἐν
54= [1] μέν
53= [1] πολύς
46= [1] ὡς
37= [1] τις
36= [1] γάρ
35= [1] ναῦς
33= [1] ἀνήρ
32= [1] ἀλλά
31= [2] αὐτός, πᾶς
29= [1] εἰ
28= [1] ἐπί
27= [3] ἄλλος, δίδωμι, θυμός
26= [2] ἄρα, μέγας
24= [3] ἕ, ἐπεί, θεός
23= [2] γε, ἐκ
22= [1] φίλος
21= [3] δή, ἠδέ, μάλα
19= [1] ἀτάρ
18= [6] αἱρέω, εἰς, ἔχω, νῦν, ὅσος, φημί
17= [2] γέρων, μή
16= [2] ἐθέλω, πέρ
15= [3] δῶρον, ὅτε, πείθω
14= [3] λαός, μῦθος, υἱός
13= [6] γυνή, δῖος, κακός, κατά, κλισία, παρά
12= [5] ἄναξ, ἔτι, ἤ, μιν, πῦρ
11= [6] ἀμφί, ἐμός, κόρη, οὗτος, φρήν, χόλος
10= [5] ἄγω, ἱκνέομαι, τίθημι, τότε, φιλέω
9= [17] ἄριστος, γίγνομαι, εἶπον, ἕκαστος, ἑός, ἔρχομαι, ἦ, καλός, λίσσομαι, μένω, μετά, ὅδε, ὄφρα, πρίν, στῆθος, σύν, χείρ
8= [7] εἶμι, ἔνθα, ἑπτά, ἔργον, μήτηρ, πούς, τίω
7= [13] ἅμα, ἀμύνω, αὖτε, ἔπειτα, ἕπομαι, ἵππος, πολεμίζω, πόλις, σφεῖς, τελέω, φέρω, φράζω, χρυσός
6= [21] ἄγε, ἄνθρωπος, ἄνωγα, βαίνω, βάλλω, εὖ, ἦμαρ, θέμις, ἵνα, μέγαρον, ναίω, ὄρνυμι, οὐκέτι, παῖς, πατήρ, πόλεμος, ποτέ, ῥέζω, τεῖχος, τιμή, φαίνω
5= [42] ἀγαθός, ἀεί, αἴρω, ἅλς, ἀπό, ἄρχω, ἄτη, αὐτίκα, γέρας, δέχομαι, δύω, ἐπιτέλλω, ἔπος, ἐρῶ, ἐσθλός, ἑταῖρος, ἠμέν, ἠώς, θυγάτηρ, ἴσος, καίω, καταλέγω, μᾶλλον, μάχομαι, νέος, νοέω, νύξ, οἶνος, οἶος, πατρίς, πέλω, πρῶτος, πτολίεθρον, σιωπή, σώζω, ταχύς, τέρπω, τόσος, ὑπό, φίλτατος, χέω, χρή
4= [56] ἄγαμαι, ἀγορά, ἀλκή, ἄλοχος, ἀμύμων, ἀνά, ἀναίνομαι, ἀπεῖπον, ἄστυ, βασιλεύς, βουλή, γαῖα, γόνυ, δάιος, δαίς, δαμάζω, δέπας, ἐάω, ἐγγύς, εἴκοσι, ἐκεῖνος, ἕνεκα, ἐνθάδε, εὔχομαι, ἦτορ, θάλαμος, ἵζω, κελεύω, κῆρυξ, κλέος, κύδιστος, λείπω, μέμαα, μετεῖπον, μῆλον, μίμνω, νόος, οἶδα, οἴκαδε, ὄλλυμι, ὀψέ, πέμπω, περί, πού, πρόσθεν, πρόσφημι, πυκνός, σκῆπτρον, τιμάω, ὗς, φεύγω, φρονέω, χολόω, χώομαι, ὦ, ὠκύς
3= [86] ἀάω, ἀγείρω, ἀγήνωρ, ἀγορεύω, ἀκήν, ἄκοιτις, ἀλαπάζω, ἀλέξω, ἅλις, ἀμείβω, ἀμείνων, ἀπαμείβομαι, ἅπας, ἀπαυράω, ἀράομαι, ἀριστεύς, αὖθι, αὔριον, βασίλειος, βουλεύω, γαμέω, δαίνυμι, δάκρυον, δατέομαι, διά, διογενής, δοκέω, δώδεκα, ἐάν, ἐξαιρέω, ἔξοχος, ἐπιβαίνω, ἐριβῶλαξ, ἕτερος, ἑτοῖμος, εὔζωνος, εὐνή, εὔπηκτος, εὑρίσκω, ἥμισυς, ἤτοι, θάνατος, θυμαλγής, ἱππηλάτης, ἱππότης, ἵστημι, κάλλος, κεῖμαι, κήδω, κλύω, κρατερός, λανθάνω, λέγω, λέχος, λήγω, μεγαλήτωρ, μέλας, μεταλήγω, μόνος, νηέω, νόστος, ὁμῶς, ὄπισθεν, ὁπότε, ὀρίνω, ὅτι, οὐδός, οὕνεκα, οὔτι, οὕτως, πάλιν, πύλη, πω, σός, σπένδω, στορέννυμι, στρατός, τάφρος, τέλος, τετίημαι, τηλύγετος, τρίπους, ὕδωρ, ὑφίστημι, χρεώ, ψυχή
2= [223] ἀγανός, ἀγγελία, ἄγριος, ἀείδω, ἀεικής, ἄθλιος, ἀθλοφόρος, αἰδέομαι, αἴθων, αἱματόεις, αἰπεινός, ἀκούω, ἀκτήμων, ἀλεγεινός, ἀλήιος, ἄλλοθεν, ἀλοιφή, ἀλωή, ἀμείλιχος, ἀμπελόεις, ἀνάγκη, ἀνάεδνος, ἄναλκις, ἀνάσσω, ἄνεω, ἀνίστημι, ἀπατάω, ἀπεχθάνομαι, ἀπόλεμος, ἀποπλέω, ἀποτίνω, ἀπόφημι, ἄπυρος, ἀρέσκω, ἄρουρα, ἀτιμάω, αὖθις, αὐλή, αὔτως, ἀχεύω, ἄχος, βαθύλειμος, βαρύς, βεβόλημαι, βλάπτω, βοή, βοῦς, βροτός, γαμβρός, γενεά, γεραιός, δείδω, δείκνυμι, δέκα, δήν, δήω, διαπέρθω, διοτρεφής, δμωή, δόρπον, δύναμαι, δύο, δωτίνη, ἐδητύς, εἶδον, εἴκω, εἰσέρχομαι, ἐκτελέω, ἔλπω, ἐμπρήθω, ἐναντίος, ἐξέρχομαι, ἐπαινός, ἐπιδίδωμι, ἐπιείκελος, ἐπιέννυμι, ἐπιζάφελος, ἐπιπείθομαι, ἐπισεύω, ἐραννός, ἔρδω, ἐρητύω, ἐρίτιμος, ἔρος, ἔρρω, ἐυκτίμενος, εὐρύοπα, εὐρύς, εὔσελμος, ἐχθρός, ζάθεος, ἡγέομαι, ἠμαθόεις, ἧμαι, ἡμέτερος, ἥρως, ἤτε, θάλασσα, θαλία, θαρσέω, θεῖος, θοός, θύρα, ἰάλλω, ἰαύω, ἵημι, ἱκάνω, ἱππόδαμος, ἴσχω, ἴφιος, ἰχθυόεις, καλλίσφυρος, καρδία, κάρηνον, κασίγνητος, κέλομαι, κῆρ, κικλήσκω, κίω, κοιμάω, κοῦρος, κραίνω, κρατήρ, κράτος, κρείων, κτείνω, κτῆμα, κῦδος, λέβης, ληίς, λιπαρός, λύσσα, μάρναμαι, μάχη, μέδομαι, μέλαθρον, μέλω, μενοεικής, μένος, μετόπισθε, μῆτις, μίγνυμι, μιμνήσκω, μνηστός, μοῖρα, νέατος, νέομαι, νεύω, νηλής, νικάω, ὀβελός, ὁδός, ὀδύρομαι, οἰδάνω, οἶκος, οἴομαι, οἷος, ὄμνυμι, ὄνειαρ, ὅπως, ὅρκος, ὀτρύνω, οὖθαρ, πάλαι, παλλακίς, πάμπαν, παραλέγω, παραμυθέομαι, πάρειμι, πάσχω, παῦρος, πεδίον, πειράω, πέπνυμαι, πηγός, πίνω, ποιέω, ποιήεις, ποινή, πολυβούτης, πολυμήχανος, πολύρρηνος, πονέω, πόντος, πόρω, πόσις, πότνια, πρόκειμαι, πρός, προσεῖπον, προτέρω, πύκα, πυρά, πύργος, σβέννυμι, σθένος, σῖτος, σχέτλιος, τάλαντον, τανύω, τείρω, τέκμωρ, τέκνον, τέκος, τέμνω, τίνω, τοι, τοὔνεκα, τρεῖς, τρέφω, ὑπερέχω, ὑπισχνέομαι, φλόξ, φόρμιγξ, φυλακή, φυλακτήρ, φύλαξ, φῦλον, φώς, χαίρω, χαλκός, χάρις, χρύσεος
1= [657] ???, ἀγγέλλω, ἀγηνορία, ἀγκυλομήτης, ἀγοράομαι, ἄγχι, ἀδάμαστος, ἀέθλιος, ἀεργός, ἄημι, ἀθάνατος, ἀθέμιστος, ἆθλον, αἶα, αἰγίλιψ, ἀίδηλος, αἴθουσα, αἰνός, αἴξ, αἰπύς, αἴσιμος, αἶσις, αἶψα, αἰών, ἄκος, ἄκρος, ἅλαδε, ἄλαλκε, ἄλγος, ἀλέγω, ἄληκτος, ἁλίσκομαι, ἀλιταίνω, ἀλκυών, ἀλλήλων, ἄλλως, ἀλοάω, ἀμαθύνω, ἁμαρτάνω, ἄμυδις, ἀμύντωρ, ἀμφαδόν, ἀμφιέλισσα, ἀμφικύπελλος, ἀμφιμάχομαι, ἀμφίς, ἄμφω, ἀνάγω, ἀναίδεια, ἀναπρήθω, ἀναρπάζω, ἀνασταδόν, ἁνδάνω, ἀνδροφόνος, ἄνεμος, ἀνέστιος, ἀνεψιός, ἄνθος, ἀνθρακιά, ἀνορούω, ἀντάξιος, ἀντί, ἀντίθεος, ἀντίον, ἄξιος, ἀολλής, ἀπαγγέλλω, ἀπαμύνω, ἀπάνευθε, ἀπάτη, ἀπειλέω, ἀπειλή, ἀπερείσιος, ἀπηλεγέως, ἀποβλύζω, ἄποινα, ἀποκόπτω, ἀποκτείνω, ἀπόλλυμι, ἀπομηνίω, ἀπομυθέομαι, ἀπονέομαι, ἀποξύω, ἀπορρίπτω, ἀπτήν, ἀραρίσκω, ἀργιόδους, ἀργύρεος, ἀργυρόπεζα, ἀρετή, ἀριπρεπής, ἄρος, ἄροσις, ἀρτίπος, ἆσσον, ἀστράπτω, ἀσύφηλος, ἄτερ, ἀτιμάζω, ἀτίμητος, ἄτλητος, ἄττα, αὖ, αὐγή, αὖλις, ἄυπνος, ἀυτή, ἀυτμή, αὐτόθι, αὐτοῦ, ἀφήτωρ, ἄφθιτος, ἀφνειός, ἀφραδέω, ἀφρήτωρ, ἄψ, ἄω, ἄωτον, βάζω, βαθύζωνος, βασιλεύω, βία, βλεμεαίνω, βοάω, γαιήοχος, γένος, γηθέω, γῆρας, γλαυκῶπις, γλαφυρός, γόνος, γουνόομαι, γουνός, δαιδάλεος, δαίζω, δαιμόνιος, δαίμων, δαίτη, δαίφρων, δαίω, δεῖ, δεκάκις, δέκατος, δέμω, δενδίλλω, δένδρεον, δέρμα, δεύω, δηιόω, δῆμος, δηρός, διακόσιοι, διάνδιχα, διαπράσσω, διαρραίω, διδάσκω, διικνέομαι, διχθάδιος, δίω, δνοφερός, δοιή, δολιχός, δόμος, δορίκτητος, δοῦπος, δυσκλεής, δωρητός, ἐγγυαλίζω, ἐγγύθι, ἔγχος, ἕδος, ἔθω, εἴδομαι, εἰκός, εἰκοσάκις, εἰλίπος, εἰνάνυχες, εἰρήνη, εἷς, εἰσοράω, ἔισος, ἑκάς, ἑκατόμβη, ἑκατόμπυλος, ἑκατόν, ἕκηλος, ἔκπαγλος, ἐκπέρθω, ἐκτός, ἔκτοσθεν, ἐκφεύγω, ἐλαύνω, ἐλεαίρω, ἐλέγχω, ἐλεέω, ἐλεός, ἑλετός, ἕλιξ, ἕλκω, ἔμπας, ἔμπεδος, ἐμπίπτω, ἔναρα, ἐναρίζω, ἕνδεκα, ἐνδέξιος, ἐνδέω, ἐνθένδε, ἐνίημι, ἐνταῦθα, ἔντεα, ἐντίθημι, ἐντός, ἐντύνω, ἐξακέομαι, ἐξαπατάω, ἐξαπαφίσκω, ἐξαπίνης, ἐξεῖπον, ἐξερεείνω, ἐξικνέομαι, ἐξοιχνέω, ἔοικα, ἐπαινέω, ἐπαίρω, ἐπακούω, ἐπαρά, ἐπάρχω, ἐπεμβαίνω, ἐπέοικε, ἐπέρχομαι, ἐπέχω, ἐπήν, ἐπήρατος, ἐπιάχω, ἐπιγνάμπτω, ἐπιδευής, ἐπιδήμιος, ἐπικέλομαι, ἐπίκουρος, ἐπινέμω, ἐπιπροίημι, ἐπισκύζομαι, ἐπιστέφω, ἐπιχθόνιος, ἐπώνυμος, ἔραμαι, ἔργω, ἐρεβεννός, ἐρέσσω, ἐρίζω, ἔρις, ἑρκίον, ἕρκος, ἔρομαι, ἐρυθρός, ἐρύω, ἐσχατιά, ἑταίρα, ἑτέρωθεν, ἔτης, εὕδω, εὐερκής, εὔκομος, εὔπλοια, εὐρυάγυια, εὐρύχορος, εὐτείχεος, εὐφημέω, εὐφρονέων, εὐχωλή, εὕω, ἐφοπλίζω, ἐφοράω, ἐφυβρίζω, ἐφύπερθε, ἐχέφρων, ἐχθαίρω, ἔχθιστος, ζυγόν, ζωρός, ᾗ, ἡβάω, ἡγεμών, ἡγήτωρ, ἠεροφοῖτις, ἠμάτιος, ἠμί, ἦρι, θαάσσω, θαλέθω, θάλλω, θαλύσια, θεά, θεσπέσιος, θήν, θηράτωρ, θίς, θνήσκω, θυηλή, θυμαρής, θύος, θύω, ἰδέ, ἰδυῖα, ἱερεύς, ἱερός, ἴλαος, ἰοχέαιρα, ἱππόβοτος, ἰσόθεος, ἰσοφαρίζω, καθέζομαι, καθίζω, καθίστημι, κακομήχανος, καλέω, καλλιγύναικα, καλλίκομος, καλλιπάρηος, κάνεον, καπνός, κάρ, κάρα, καρπάλιμος, καρτερός, κάρτος, κασιγνήτη, καταβάλλω, καταδεύω, καταθνήσκω, κατακοιμάω, καταλείπω, καταλύω, κατανεύω, καταπήγνυμι, καταράομαι, καταχθόνιος, κατερητύω, κεδνός, κειμήλιον, κεῖνος, κέλαδος, κελαινός, κεραίω, κέραμος, κεύθω, κεφαλή, κήδιστος, κῆδος, κήρ, κηρόθι, κιχάνω, κλαίω, κλήδην, κλητός, κλισίηθεν, κλισμός, κλυτός, κνῖσα, κοίρανος, κολλητός, κόλπος, κομάω, κόνις, κορθύνω, κόρος, κόρυμβος, κορωνίς, κρατευταί, κράτιστος, κρέας, κρεῖον, κρήνη, κρίνω, κρυόεις, κτάομαι, κτέαρ, κτέομαι, κτητός, κῦμα, κύνεος, κύπελλον, κύων, κῶας, λαγχάνω, λάινος, λαμβάνω, λαχνήεις, λειστός, λεπτός, λευγαλέος, ληιστός, λίαν, λιγύς, λιγύφθογγος, λίνον, λιτανεύω, λιτή, λοιβή, λοιγός, λύω, λώβη, μαίνομαι, μαίομαι, μακρός, μαλακός, μαλερός, μάλιστα, μαραίνω, μάσταξ, μεγάθυμος, μεγαλψ́τωρ, μέδων, μέθυ, μείλια, μείλιον, μειλίχιος, μείρομαι, μελάνυδρος, μέλλω, μέμονα, μενεχάρμης, μέροπες, μεσηγύ, μέσος, μετανάστης, μετατρέπομαι, μεταυδάω, μεταφωνέω, μῆνις, μητίετα, μῆχος, μιστύλλω, μογέω, μόγις, μυθέομαι, μυρίος, μυχός, μῶνυξ, νεῖκος, νεμεσητός, νέμω, νεοσσός, νηπιέη, νήπιος, νόσφι, νύμφη, νωλεμές, νωμάω, νῶτον, ξανθός, ὄαρ, ὀδούς, ὅθι, οἰνόπεδος, ὄις, οἶτος, ὀίω, ὀκρυόεις, ὀλοός, ὅμαδος, ὁμῆλιξ, ὁμοίιος, ὅμοιος, ὀνειδίζω, ὀνίνημι, ὀνομάζω, ὄνομαι, ὀνομαίνω, ὀνοστός, ὀπάζω, ὀπίσω, ὁπλότατος, ὁπόθι, ὀπτάω, ὁράω, ὁρμάω, ὁρμή, ὄρνις, ὀρυκτός, ὀρυμαγδός, ὅστις, οὐδέ, οὖν, οὔτε, ὀφείλω, ὀφθαλμός, ὀφρύς, ὄχος, ὄψον, πάμπρωτος, παμφανόων, πάρα, παραβάλλω, παραβλώψ, παράκοιτις, παραρρητός, παρατρωπάω, παρέξ, πάρημαι, παριαύω, παρίσχω, πάσσω, πατέομαι, παύω, πεζός, πείρω, πένθος, πεντηκοντόγυος, πέπων, περικαλλής, περίκειμαι, περικλυτός, περιχώομαι, πέσσω, πέτρα, πετρήεις, πεύθομαι, πῆμα, πιμπλάνομαι, πίμπλημι, πῖος, πίπτω, πίσυνος, πίων, πλεῖστος, πλέω, πλέως, πληθύς, ποθεν, ποιμήν, πολιός, πολλάκις, πολύαινος, πολυπενθής, πολύτλας, πολύφλοισβος, πολύφορβος, πορφύρεος, ποτινίσσομαι, ποτός, πρακτήρ, πρό, προγενής, πρόδομος, προερύω, προθέλυμνος, προίημι, προμίγνυμι, προσδέχομαι, προσφωνέω, προτέμνω, πρότερος, προφέρω, πρόφρων, πρόχνυ, πρώτιστος, πυρή, πῶς, ῥᾴδιος, ῥάχις, ῥεῖα, ῥήγνυμι, ῥῆγος, ῥητήρ, ῥίζα, ῥοδοδάκτυλος, ῥύομαι, ῥυσός, σανίς, σείω, σέυω, σῆμα, σθεναρός, σίαλος, σίδηρος, σκόλοψ, σκύζομαι, σμύχω, στείχω, στενάχω, στερεός, στεῦμαι, στόρνυμι, στρεπτός, στρωφάω, στυγερός, συγχέω, συμφράζομαι, σφάζω, σφέτερος, σχεδόν, τάπης, τάχα, τέθηπα, τέκμαρ, τελέθω, τελευτή, τέμενος, τεῦχος, τηλεκλειτός, τίς, τλάω, τοῖχος, τόξον, τοσοῦτος, τόφρα, τράπεζα, τρέπω, τρίτατος, τρύζω, τρῳάς, τῷ, ὕπειμι, ὑπεκπροθέω, ὑπερβαίνω, ὑπερθρώσκω, ὑπέρθυμος, ὑπερμενής, ὑπέχω, ὕπνος, ὑποδεξίη, ὑποδέχομαι, ὑπωρόφιος, ὑφαίνω, ὑψηρεφής, φαίδιμος, φέριστος, φηγός, φθάνω, φθισήνωρ, φθίω, φιλότης, φιλοφροσύνη, φόβος, φοιτάω, φονεύς, φόνος, φύζα, φῦκος, φωνέω, χαλεπαίνω, χαλκοῦς, χαμαί, χαρίεις, χατέω, χιτών, χλούνης, χρυσόθρονος, χρώς, χωλός, ψάμαθος, ψεῦδος, ψιλός, ὦκα, ὤψ