HOMER'S ILIAD 5

A Reader’s Lexicon

The digital version from HOMER'S ILIAD (Munro-Allen 1902) and the lexica come from the Perseus Project, often from its development under Logeion. The lemmatization comes from the Perseus Treebank (Celano, Crane, Almas: 2015).

The definitions come from the digital versions of the following lexica, via the Perseus Project. (The order of the list is relevant: if a word appears in one lexicon, it is no longer searched for.) To arrange the order of the lexica, for this student’s lexicon the main criterion has been given to the more succint definition.

CC: Daniel Riaño Rufilanchas

The best use of this lexicon for a student of Ancient Greek may be reading all the lexicon before translating the text. Then keep it at hand while reading!

Version: 2019-01-21 17:12:53.076946

103 of the 200 more frequent words were omitted: ['ἀεί', 'ἀλλά', 'ἄλλος', 'ἄλλως', 'ἅμα', 'ἀνάγκη', 'ἄνθρωπος', 'ἀπό', 'αὖθις', 'αὐτός', 'αὐτοῦ', 'βασιλεύς', 'γάρ', 'γε', 'γένος', 'γίγνομαι', 'δέ', 'δή', 'διά', 'δύναμαι', 'δύο', 'ἐγώ', 'εἰ', 'εἶδος', 'εἰμί', 'εἶπον', 'εἰς', 'εἷς', 'ἐκ', 'ἕκαστος', 'ἐκεῖνος', 'ἐμός', 'ἐπεί', 'ἐπί', 'ἔργον', 'ἕτερος', 'ἔτι', 'εὖ', 'ἔχω', 'ἠμί', 'ἤτοι', 'ἠώς', 'θεός', 'ἵνα', 'καί', 'καλός', 'κατά', 'μάλιστα', 'μᾶλλον', 'μέγας', 'μέν', 'μέσος', 'μετά', 'μή', 'μήτε', 'νῦν', 'ὁ', 'οἷος', 'ὅς', 'ὅσος', 'ὅτε', 'οὐ', 'οὖν', 'οὔτε', 'οὗτος', 'οὕτως', 'πάλιν', 'πᾶς', 'πατήρ', 'περί', 'πλείων', 'ποιέω', 'πόλις', 'πολύς', 'ποτέ', 'πού', 'πρό', 'πρός', 'πρότερος', 'πρῶτος', 'πῦρ', 'πως', 'σύ', 'σύν', 'τε', 'τέλος', 'τῇ', 'τίς', 'τις', 'τοιοῦτος', 'τότε', 'υἱός', 'ὑμός', 'ὑπέρ', 'ὑπό', 'ὕστερος', 'φημί', 'χάρις', 'χέω', 'χρή', 'ψυχή', 'ὦ', 'ὡς']

ἄατος [2] insatiate

ἀβληχρός [1] weak, feeble

ἀγαθός [6] good

ἀγαυός [3] illustrious, noble

ἄγγελος [1] messenger

ἄγε [7] come! come on! well!

ἀγελείη [1] driver of spoil, forager

ἀγέρωχος [1] high-minded, lordly

ἀγητός [1] admirable, wondrous

ἀγκάς [1] in the arms

ἀγκύλος [1] crooked, curved

ἀγκών [1] the bend of the arm, the elbow

ἀγλαός [9] splendid, shining, bright, beautiful

ἄγνυμι [1] to break, shiver

ἀγορεύω [5] speak (in assembly), proclaim (verb)

ἀγός [2] a leader, chief

ἀγρέω [1] to capture, seize

ἄγριος [1] living in the fields

ἀγρός [1] field, country(side) (noun)

ἀγυιά

ἄγχι [2] near, nigh, close by

ἀγχιστῖνος [1] close together, crowded, in heaps

ἀγχοῦ [1] near, nigh

ἄγω [4] lead

ἀδαήμων [1] unknowing, ignorant of

ἀδελφός [1] brother

ἅδην [1] to satiety

ᾍδης [2] Hades

ἄδυτον [2] the innermost sanctuary

ἀείρω [1] to lift, heave, raise up

ἀέκων [3] against one's will, unwilling

ἅζομαι [2] to stand in awe of, dread

ἄημι [1] to breathe hard, blow

ἀήρ [3] the lower air, the air

ἀήσυλος [1] wicked

ἀθάνατος [9] undying, immortal

αἰγίοχος [8] Aegis-bearing

αἰγίς [1] the aegis

αἰδέομαι [2] to be ashamed to do

ἀίδηλος [2] making unseen

αἰδώς [1] awe; sense of shame; respect for others

αἰζηός [1] strong, lusty, vigorous

αἴθοψ [1] gleaming, sparkling;

αἶθοψ [2] fiery-looking

αἷμα [7] blood

αἱματόεις [1] blood-red

αἵμων [1] skilful in

αἰνείας

αἰνός [5] dread, dire, grim

αἰολομίτρης [1] with glancing

αἰόλος [1] quick-moving

αἰπύς [2] high and steep, lofty

αἱρέω [21] take, capture; (mid) throw

αἴρω [1] to take up, raise, lift up

αἶσις [1] [αἶσις ἡ]; A= κεῦσις, Hdn.Epim.37. ἀϊσόμενος· φραξάμενος, Hsch. ἀΐσονες· φραγμοί, Id."

ἀίσσω [3] to move with a quick shooting motion, to shoot, dart, glance

αἴσυλος [1] unseemly, evil

αἰτέω [1] ask for (+ acc. of person and acc. of thing or inf.)

αἰχμή [4] the point of a spear

αἰχμητής [3] a spearman

αἶψα [4] quick, with speed, on a sudden

αἰών [1] life, lifetime, time; spinal marrow

ἀκάματος [1] without sense of toil

ἀκέομαι [3] to heal, cure

ἀκήριος [2] unharmed, harmless

ἀκοντίζω [2] to hurl a javelin

ἄκρον [1] the highest

ἀκροπόλος [1] high-ranging, lofty

ἄκρος [3] topmost, outmost, inmost; highest

ἀκωκή [2] a point

ἀλαπαδνός [1] exhausted, powerless, feeble

ἀλαπάζω [1] to empty, drain, exhaust

ἄλγος [3] pain

ἀλεγεινός [1] hard

ἀλέξω [1] to ward

ἀλέομαι [2] to avoid, shun

ἀλέω [1] to grind, bruise, pound

ἄλθομαι [1] to become whole and sound

ἅλιος [2] of the sea

ἅλις [1] in heaps, crowds, swarms, in abundance, in plenty

ἁλίσκομαι [1] be captured, be seized

ἄλκαρ [1] a safeguard, defence

ἀλκή [3] strength

ἀλκί [1] might, strength

ἄλκιμος [1] strong, stout

ἄλλῃ [1] in another place, elsewhere

ἀλλήλων [12] one another

ἅλλομαι [2] to spring, leap, bound

ἀλλοπρόσαλλος [2] leaning first to one side, then to the other

ἄλλοτε [2] at another time

ἀλλότριος [1] belonging to another; foreign; hostile, ill-disposed

ἄλοχος [4] a bedfellow, spouse, wife

ἅλς [1] a lump of salt

ἀλυσκάζω [1] to shun, shirk, avoid

ἀλύω [1] to wander in mind

ἀλωή [2] a threshing-floor

ἄμαθος [1] sandy soil

ἁμαρτάνω [1] miss (+ gen.); make a mistake, do wrong

ἁμαρτῆ [1] together, at once

ἀμβροσίη [1] ambrosia

ἀμβρόσιος [2] immortal

ἄμβροτος [2] immortal, divine

ἀμείβω [3] change, alternate, respond

ἀμείνων [2] better, braver, more capable

ἀμενηνός [1] powerless, fleeting, feeble

ἄμοτον [1] insatiably, incessantly

ἀμύμων [3] blameless, noble, excellent

ἀμύνω [3] keep off, withstand (verb)

ἀμφί [12] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)

ἀμφιβασις [1] defence of

ἀμφιέπω [1] to go about, be all round, encompass

ἀμφικαλύπτω [1] to cover all round, enwrap, enfold

ἀμφίς [1] on both sides; apart, asunder

ἀμφίφαλος [1] with double crest

ἀμφότερος [5] each of two, both

ἀμφοτέρωθεν [1] from

ἄμφω [3] both

ἄν [31] modal particle

ἀνά [9] up, up along, throughout (+ acc.)

ἀναδέχομαι [1] to take up, catch, receive

ἀναιδής [1] shameless

ἀναίμων [1] without blood, bloodless

ἀνακλίνω [1] to lean

ἀνακοντίζω [1] to dart

ἄναλκις [2] without strength, impotent, feeble

ἄναξ [6] prince, lord, king (noun)

ἀναπάλλω [1] to swing to and fro

ἀνατέλλω [1] to make to rise up

ἀναχάζω [3] to make to recoil, force back

ἀναχωρέω [1] retreat (verb)

ἀναψύχω [1] to cool, to revive by fresh air, to refresh

ἀνδροκτασία [1] slaughter of men

ἄνεμος [4] wind

ἀνεμώλιος [1] windy

ἄνευθε [1] without

ἀνέχω [6] hold up; (intrans.) rise up; (mid.) bear up, endure, put up with (+ part.)

ἀνήκεστος [1] not to be healed, incurable, irreparable, fatal

ἀνήρ [41] man

ἀνθερεών [1] the chin

ἀνίημι [5] to send up; let go, abate

ἀντιβίην [1] against, face to face

ἀντίθεος [5] equal to the gods, godlike

ἀντικρύ [6] over against, right opposite

ἀντίον [2] [over against >ἀντίος]

ἀντίος [4] set against

ἀντιτορέω [1] to bore right through

ἀντιφέρω [1] to set against

ἄντυξ [3] the edge

ἄνωγα [3] to command, order

ἄξων [2] an axle

ἀολλής [1] copul.

ἀπάλαμνος [1] without hands, helpless, good for naught

ἀπαμείβομαι [2] to reply, answer

ἀπάτερθε [1] apart, aloof

ἀπέλεθρος [1] immeasurable

ἀπιθέω [2] he disobeyed

ἀποβαίνω [3] leave, depart (verb)

ἀποδίδωμι [1] give back, pay, permit; (mid.) sell

ἀποκρίνω [1] answer

ἀποκτείνω [1] kill

ἀπόλλυμι [4] (trans) or ἀπωλόμην (intrans), ἀπολώλεκα (trans) or ἀπόλωλα (intrans)ς ΧΧΧ, ΧΧΧ, kill, lose; (mid. and intrans.) die, cease to exist

ἀπομόργνυμι [1] to wipe off

ἀπονέομαι [1] to go away, depart

ἀποπαύω [1] to stop

ἀπόρνυμι [1] to start from

ἀπορούω [3] to dart away

ἀποσφάλλω [1] to lead astray, drive away

ἀποτίθημι [1] to put away, stow away

ἀποφέρω [1] carry back (verb)

ἀποφθινύθω [1] to perish

ἅπτω [1] light; fasten, fix (verb)

ἄρα [75] then, in that case (particle)

ἀραβέω [4] to rattle, ring, clash

ἀραιός [1] thin, narrow, slight, slender

ἀράομαι [1] to pray to

ἀραρίσκω [1] to join, join together, fasten

ἀργύρεος [2] silver, of silver

ἄργυρος [1] silver

ἀργυρότοξος [3] with silver bow

ἀρήγω [2] to help, aid, succour

ἀρηγών [1] a helper

ἀρηίφιλος [1] dear to Ares

ἀρητήρ [1] one that prays, a priest

ἀριστερός [3] on the left, left; ominous

ἀριστεύς [1] the best man

ἄριστος [7] best, bravest, excellent

ἅρμα [5] a chariot

ἄρνυμαι [1] to receive for oneself, reap, win, gain, earn

ἁρπάζω [1] snatch away, carry off; seize

ἀρτεμής [1] safe and sound

ἄρτιος [1] complete, perfect of its kind, suitable, exactly fitted

ἀρχέκακος [1] beginning mischief

ἀρχεύω [1] to command

ἀρχός [3] a leader, chief, commander

ἄρχω [2] rule, command (+ gen)

ἀσθμαίνω [1] to breathe hard, gasp for breath

ἀσπίς [9] shield

ἀσπιστής [1] one armed with a shield, a warrior

ἀστερόεις [1] starred, starry

ἀστήρ [1] star

ἄσχετος [1] not to beheld in

ἀτάλαντος [1] equal in weight, equivalent

ἀτάρ [25] but (particle)

ἀτειρής [1] not to be worn away, indestructible

ἄτερ [2] without

ἀτιτάλλω [1] to rear up

ἀτρεκής [1] real, genuine

ἀτρέμας [1] without trembling, without motion

ἄτρομος [1] intrepid, dauntless

αὖ [4] (postpositive particle) again, further, in turn

αὐδάω [4] to utter sounds, speak

αὖθι [2] on the spot, here, there

αὐλή [2] courtyard (noun)

αὖτε [11] again

ἀυτή [1] to cry

αὐτίκα [4] immediately

αὐτόθι [1] on the spot

αὐτόματος [1] acting of one's own will, of oneself

αὔτως [1] in this very manner, even so, just so, as it is

αὐχήν [3] the neck, throat

αὔω [4] to burn, light a fire, get a light

ἀφαιρέω [1] to take from, take away from

ἄφθιτος [1] not liable to perish, imperishable

ἀφνειός [2] rich, wealthy

ἀφραδία [1] folly, thoughtlessness

ἀφρός [1] foam

ἄφρων [2] without sense

ἀχεύω [4] grieving, sorrowing, mourning

ἄχθομαι [2] to be loaded; to be annoyed

ἀχλύς [2] a mist

ἄχνη [2] anything that comes off the surface

ἄχος [1] pain, distress

ἀχυρμιά [1] a heap of chaff

ἄψ [1] backwards, back, back again

ἁψίς [1] a juncture, loop, mesh

ἄω [1] to blow

βαθύς [3] deep, high

βαίνω [15] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand

βάλλω [34] throw; hit (with thrown object)

βαρύνω [1] to weigh down, oppress by weight, depress

βαρύς [2] heavy

βέλος [11] projectile; arrow, weapon

βία [3] bodily strength, force, power, might

βίοτος [1] life

βοείη [1] an ox-hide, ox-hide shield

βοή [6] shout (noun)

βόσκω [1] to feed, tend

βουκολέω [1] to tend cattle

βουληφόρος [2] counselling, advising

βοῦς [3] ox, cow

βράσσω [1] to shake violently, throw up

βραχεῖν [2] to rattle, clash, ring

βρεχμός [1] the top of the head

βριθοσύνη [1] weight, heaviness

βριθύς [1] weighty, heavy

βροτολοιγός [5] plague of man, bane of men

βροτός [3] a mortal man

γαῖα [4] a land, country

γαίω [1] to exult

γάλα [1] milk

γαμβρός [1] any one connected by marriage

γάμος [1] wedding, wedding feast; marriage

γαστήρ [2] the paunch, belly

γείνομαι [3] to be born; to beget

γενεά [2] race, stock, family

γενέθλη [1] race, stock, family

γενναῖος [1] noble, fine (adjective)

γέρων [4] old man

γέφυρα [2] a dyke, dam

γῆρας [1] old age

γιγνώσκω [7] perceive, recognize, know

γλαυκῶπις [8] with gleaming eyes, brighteyed

γλαφυρός [1] hollow, hollowed

γλουτός [1] the rump

γλῶσσα [2] tongue, language

γνύξ [3] with bent knee

γοάω [1] to wail, groan, weep

γόνος [1] that which is begotten, offspring, a child

γόνυ [3] the knee

γόος [1] weeping, wailing, groaning, howling, mourning, lamentation

γύαλον [2] a hollow

γυῖον [2] a limb

γυνή [1] (voc. γύναι), woman; wife

δαίδαλος [1] cunningly

δαίμων [3] or ἡ, god, goddess, divine being

δαίνυμι [1] to divide

δάιος [1] battle

δαίφρων [3] battle

δαίω [2] to light up, make to burn, kindle

δάκνω [1] to bite

δακρυόεις [1] tearful, much-weeping

δαμάζω [9] to overpower, tame, conquer, subdue

δάμνημι [3] to overpower, tame, conquer, subdue

δάπτω [1] to devour

δατέομαι [1] to divide among themselves

δείδω [6] to fear

δείκνυμι [2] show

δειλός [1] cowardly; miserable, wretched

δεῖμα [1] fear, affright

δεινός [5] fearsome, marvelous, clever

δεκάχιλοι [1] ten thousand

δέμας [1] the (physical frame, form of the) body

δεξιός [4] on the right; fortunate; dexterous, skillful, clever

δεξιτερός [1] right, the right

δέος [2] fear

δεσμός [2] bond (noun)

δεῦρο [1] here, over here (adverb)

δεύτερος [1] second

δέχομαι [3] receive; welcome

δέω [4] to bind, tie, fetter

δηθά [2] for a long time

δηιοτής [3] battle-strife, battle, death

δηιόω [1] to cut down, slay

δῆμος [2] the people

δήν [1] long, for a long while

δηναιός [1] long-lived

δηρός [4] long, too long

διακλάω [1] to break in twain

διαμπερές [3] through and through, right through, clean through

διαπρό [1] right through

διασεύομαι [1] to dart through, rush across

διασκίδνημι [1] 3 pl. διασκίδνᾱσι, aor. διεσκέδασε, opt. διασκεδάσειε: scatter, disperse;νῆα, ‘scatter in fragments,’ ‘shatter,’ Od. 7.275; fig., ἀγλαΐᾱς, ‘scatter to the winds,’ put an end to, Od. 17.244.

διδάσκω [1] teach

διδυμάων [1] twin-brothers, twins

δίδωμι [13] give

διέχω [1] to keep apart

δίζημαι [1] to seek out, look for

δίζυξ [1] double-yoked

δινήεις [1] whirling, eddying

δῖος [16] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""

δίφρος [11] the chariot (board); seat

δίω [1] to run away, take to flight, flee

διώκω [3] pursue, chase, drive; (law) sue, prosecute

δοιοί [2] two, both

δολιχόσκιος [3] casting a long shadow;

δόμος [1] a house; a course of stone

δόρυ [21] tree, plank, spear

δουπέω [3] to sound heavy

δουρικλειτός [3] famed for the spear

δυσαής [1] ill-blowing, stormy

δυσμενής [1] full of ill-will, hostile

δύω [4] (intrans. and 2nd aor.) enter; get into (clothes/armor); sink into the sea, set (of sun/stars); (trans./causal and 1st aor.) cause to enter or sink (more commonly in compounds)

δῶμα [4] a house

[39] Lat. se, v. sub οὗ, sui.

ἑανός [1] fit for wearing

ἐάω [10] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss

ἐγγύθεν [2] from nigh at hand

ἐγγύς [1] near; (+ gen.) next to, near

ἐγείρω [5] to awaken, wake up, rouse

ἐγχείη [3] a spear, lance

ἔγχος [20] a spear, lance

ἐγχρίμπτω [1] to bring near to

ἕδος [3] a sitting-place

ἔδω [2] to eat

ἐθέλω [2] be willing, wish

ἔθω [3] to be accustomed

εἶδαρ [1] food

εἴδομαι [2] are visible, appear

εἶδον [17] to see

εἴδω [1] see

εἴδωλον [2] an image, a phantom

εἶθαρ [1] at once, forthwith

εἴκω [2] give way

εἰλύω [1] to enfold, enwrap

εἴλω [3] to roll up, pack

εἷμα [1] a garment

εἶμι [10] -, -, -, -, -, go, come

εἰροπόκος [1] wool-fleeced, woolly

ἐίσκω [1] to make like

εἰσοράω [3] to look into, look upon, view, behold

ἑκάς [1] far, afar, far off

ἑκατηβόλος [1] far-shooting

ἑκατόν [1] hundred

ἐκβάλλω [1] break open; throw out (verb); ἐκβάλλω, throw out (verb) (6a); ἐκβάλλω, throw out; divorce (verb) (13a (6a))

ἐκγίγνομαι [2] to be born of

ἔκγονος [1] born of, sprung from

ἔκδηλος [1] conspicuous

ἑκηβολία [1] skill in archery

ἕκηλος [2] at rest, at one's ease

ἐκκλέπτω [1] to steal and bring off secretly, to purloin

ἐκλύω [1] to loose, release, set free, from

ἐκνοστέω [1] return from (battle)

ἔκπαγλος [1] terrible, fearful

ἐκπαιφάσσω [1] to rush madly to the fray

ἐκπέρθω [2] to destroy utterly

ἐκπίπτω [1] be driven out, be banished

ἐκφέρω [3] carry out (often: for burial) (verb)

ἐκφεύγω [1] escape (verb)

ἐλάτη [1] the silver fir, pinus picea

ἐλαύνω [14] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march

ἐλαφρός [1] lightly, buoyantly

ἔλδομαι [1] to wish, long

ἔλεγχος [1] examination, refutation (noun)

ἐλεέω [2] to have pity on, shew mercy upon

ἐλελίζω [1] to whirl round

ἐλέφας [1] the elephant

ἕλκος [2] a wound

ἕλκω [1] to draw, drag

ἐλύω [1] to roll round

ἕλωρ [2] booty, spoil, prey

ἐμβαίνω [1] to step in

ἐμμαπέως [1] quickly, readily, hastily

ἐμμεμαώς [4] in eager haste, eager

ἔμπας [1] alike

ἔμπεδος [2] in the ground, firm-set, steadfast

ἐμπνέω [1] to blow

ἐν [49] in

ἐναίρω [2] to slay

ἐναλίγκιος [1] like, resembling

ἐναντίος [2] opposite, opposing

ἐναρίζω [2] to strip a slain foe of his arms

ἕνδεκα [1] eleven; the Eleven, police commissioners at Athens

ἐνδύω [1] to go into

ἔνειμι [1] be in (verb)

ἕνεκα [2] (prep.) + preceding gen., for the sake of

ἐνέρτερος [1] lower, of the world below

ἐνεσία [1] a suggestion

ἔνθα [21] where

ἐνθάδε [6] here, there

ἐνιπή [1] a rebuke, reprof;

ἐνίπτω [1] to reprove, upbraid

ἐννεάχιλοι [1] nine thousand

ἐνστρέφω [1] to turn in

ἔντεα [1] fighting gear, arms, armour

ἐντείνω [1] to stretch

ἐντύω [1] Av. ἐντύνω."

ἐνωπή [1] the face, countenance

ἕξ [2] six

ἐξαγγέλλω [1] to send out

ἐξάγω [2] lead / bring out (verb)

ἐξαίνυμαι [2] to carry off

ἐξαλαπάζω [1] to sack

ἐξάλλομαι [1] to leap out of

ἐξαπίνης [1] sudden

ἐξαποδίω

ἐξαῦτις [1] over again, once more, anew

ἐξελαύνω [2] to drive out from

ἐξεναρίζω [3] to strip

ἐξέρομαι [1] inquire into

ἐξερύω [2] to draw out of

ἔξοχος [1] standing out

ἔοικα [6] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)

ἑός [8] his, her own

ἐπαίσσω [5] to rush at

ἐπαμύνω [1] to come to aid, defend, assist

ἐπείγω [3] to press down, weigh down

ἔπειμι [2] be there (in addition, later, set over)

ἔπειτα [16] then, thereupon

ἐπερείδω [1] to drive against, drive home

ἐπεύχομαι [1] to pray

ἐπιάχω [1] to shout out, to shout applause

ἐπιβαίνω [6] to go upon

ἐπιβρίθω [1] to fall heavy upon, fall heavily

ἐπιδευής [1] in need

ἐπιδέω [1] to bind on

ἐπιεικτός [1] yielding

ἐπιθρώσκω [1] to leap upon

ἐπικεύθω [1] to conceal, hide

ἐπικουρέω [1] to act as an ally

ἐπίκουρος [4] an assister, ally

ἐπιμαίομαι [1] to strive after, seek to obtain, aim at

ἐπιμίσγω [1] have intercourse

ἐπιπείθομαι [1] to be persuaded to

ἐπιπνέω [1] to breathe upon, to blow freshly upon

ἐπισεύω [3] to put in motion against, set upon

ἐπίσταμαι [2] -, -, -, ἠπιστήθην, know

ἐπίσωτρον [1] the metal hoop round the felloe

ἐπιτάρροθος [2] a helper, defender, ally

ἐπιτέλλω [3] to lay upon, enjoin, prescribe, ordain, command

ἐπιτίθημι [1] place upon; add to; (mid.) make an attempt upon, attack (+ dat.)

ἐπιτρέπω [1] turn over to, entrust

ἐπιτρέχω [1] to run upon

ἐπιφράζω [1] to say besides

ἐποίχομαι [3] to go towards, approach

ἕπομαι [3] follow, pursue (+ dat)

ἐπορέγω [1] to hold out to, give yet more

ἐπόρνυμι [1] to stir up, arouse, excite

ἐπορούω [3] to rush violently at

ἔπος [12] word; (pl., sometimes) epic poetry

ἐρατεινός [1] lovely, charming

ἐργαθεῖν [1] to sever, cut off

ἔργω [1] to bar one's way

ἔρδω [2] to do

ἐρεβεννός [2] dark, gloomy

ἐρεθίζω [1] to rouse to anger, rouse to fight, irritate

ἐρείδω [1] cause to lean, prop

ἐρείπω [7] throw

ἐρέπτομαι [1] to feed on

ἐρῆμος [1] empty, deserted; devoid of (adjective)

ἐριβῶλαξ [1] with large clods, very fertile

ἐρίγδουπος [1] loud-thundering

ἐρίζω [1] to strive, wrangle, quarrel

ἐριθηλής [1] very flourishing, luxuriant

ἔρις [5] strife, quarrel, rivalry

ἕρκος [2] a fence, hedge, wall

ἐρύκω [2] to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain

ἐρύω [6] to drag along the ground, drag, draw

ἔρχομαι [22] come, go

ἐρῶ [2] [I will say]

ἐσθλός [8] noble, fine, good (adjective)

ἑταῖρος [10] companion

ἐτεός [1] true, real, genuine

ἑτέρωθεν [1] from the other side

ἑτέρωθι [1] on the other side

ἐτώσιος [1] fruitless, useless, unprofitable

εὕδω [1] to sleep, lie down to sleep

εὐεργής [1] well-wrought, well-made

ἐυκνήμις [3] well-greaved

ἐυκτίμενος [1] well-built

εὔκυκλος [2] well-rounded, round

εὔπεπλος [1] beautifully robed

εὔπωλος [1] abounding in foals

εὑρίσκω [4] find, discover

εὐρύοπα [1] the far-seeing

εὐρύς [2] wide, broad

ἐύς [1] good, brave, noble

εὖτε [1] when, at the time when

εὐτείχεος [1] well-walled

εὐφραίνω [1] to cheer, delight, gladden

εὔχομαι [5] pray, pray for; profess openly, boast

εὖχος [2] the thing prayed for, object of prayer

ἐφέζομαι [1] to sit upon

ἐφετμή [2] a command, behest

ἐφευρίσκω [1] to light upon, discover

ἐφίημι [3] send on, against; let go, yield; (mid.) command, give orders; (mid.) aim at, long for (+ gen.)

ἐφίστημι [1] (trans.) set upon, set in charge of; cause to stop; (intrans.) stand upon, by, against; be in charge of (+ dat.)

ἔχθιστος [1] most hated, most hateful

ζαχρηής [1] attacking violently, furious, raging

ζεύς

ζυγόν [2] anything which joins two

ζυγός [2] yoke

ζωγρέω [1] to take alive, revive

ζώννυμι [1] to gird

ζωός [1] alive, living

ζώς [1] alive

ζωστήρ [2] a girdle

ζώω [1] g[uglide]iƒì-

[11] in truth, truly, verily, of a surety

[13] or; than (12)

ἡβάω [1] to be at man's estate, to be in the prime of youth

ἡγεμών [1] leader, guide

ἡγέομαι [1] lead the way; be commander; rule (+ gen); believe

ἡγήτωρ [1] a leader, commander, chief

ἠδέ [8] and

ἤδη [4] already, immediately, actually, now

ἠέ [3] ah!

ἠέλιος [1] ah!

ἠεροειδής [1] of dark and cloudy look, cloud-streaked

ἠιόεις [1] with banks, high-banked

ἥκω [1] have come, be present

ἥλιος [1] sun

ἧμαι [3] to be seated, sit

ἦμαρ [2] day

ἠμέν [2] as well . , as also

ἡνία [9] reins

ἡνιοχεύς [1] charioteer

ἡνίοχος [2] one who holds the reins, a driver, charioteer

ἠπεροπεύω [1] to cheat, cajole, deceive, cozen

ἥρως [3] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb

ἦτορ [4] the heart

ἧχι [1] where

θάνατος [3] death

θαρσαλέος [1] bold, of good courage, ready, daring, undaunted

θαρσέω [1] to be of good courage, take courage

θάρσος [1] courage, boldness

θαῦμα [1] wonder, marvel; astonishment

θαυμάζω [1] wonder at, marvel at; admire

θεά [17] goddess

θείνω [2] to strike, wound

θέμις [1] that which is laid down

θέναρ [1] the palm of the hand

θεράπων [2] servant (noun)

θέσφατος [1] spoken by God, decreed, ordained, appointed

θῆλυς [1] female; soft, delicate

θήρα [1] a hunting of wild beasts, the chase

θηρατήρ [1] a hunter

θλάω [1] to crush, bruise

θοός [7] quick, nimble

θοῦρις [1] with which one rushes to the fight

θοῦρος [7] rushing, raging, impetuous, furious

θρασυμέμνων [1] bravely steadfast

θρῴσκω [1] to leap, spring

θυγάτηρ [7] daughter

θυμαλέων

θυμός [22] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.

θύνω [3] to rush

θύραζε [1] out to the door, out of the door

θυσανόεις [1] tasseled, fringed

θώραξ [4] breastplate; breast, trunk (of the body)

θωρήσσω [1] to arm with breastplate

ἰάομαι [2] to heal, cure

ἰάχω [2] to cry, shout, shriek

ἰδέ [2] and

ἱδρώς [1] sweat

ἱερεύς [1] priest

ἱερός [3] holy, sacred to (+ gen)

ἵζω [2] to make to sit, seat, place

ἵημι [3] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send

ἴθμα [1] step, motion

ἰθύνω [1] to make straight, straighten

ἰθύς [2] straight, direct

ἱκάνω [2] to come, arrive

ἴκελος [1] like, resembling

ἱκνέομαι [3] to come

ἵκω [1] to come to

ἱμάς [1] a leathern strap

ἱμάσσω [1] to flog

ἱμερόεις [1] exciting love

ἰνίον [1] the muscle at the back of the neck, the nape of the neck

ἰός [1] an arrow

ἰότης [1] will, desire

ἰοχέαιρα [2] arrow-pourer, shooter of arrows

ἵππειος [1] of a horse

ἱππόδαμος [3] tamer of horses

ἵππος [58] or ἡ, horse, mare

ἱππότης [1] a driver

ἱρός [1] filled with

ἴς [1] sinew, tendon

ἴσος [8] equal, fair; flat

ἵστημι [20] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand

ἰσχανάω [1] to hold back, check

ἰσχίον [1] the hip-joint

ἴσχιον [1] hip-joint

ἴσχω [4] to hold, check, curb, keep back, restrain

ἴτυς [1] edge/rim of a shield; felloe of a wheel

ἴφθιμος [4] stout, strong, stalwart

ἶφι [1] strongly, stoutly, mightily >ἴς

ἴφιος [1] stout, fat, goodly

ἰχώρ [2] ichor, the etherial juice

ἰωκή [2] rout, pursuit

καθέζομαι [2] to sit down, take one's seat

καθίζω [1] sit down (verb)

καίνυμαι [1] to surpass, excel

κακός [11] bad, evil

καλέω [3] call

κάλη [1] [κάλη καλήτης]; Av. κήλη, κηλήτης."

καλλίθριξ [1] with beautiful manes

καλύπτω [6] to cover with

κάματος [1] toil, trouble, labour

κάμνω [3] to work

καμπύλος [3] bent, crooked, curved

κάπρος [1] the boar, wild boar

κάρα [1] the head

καρπάλιμος [2] swift

καρπός [3] fruit

καρτερόθυμος [1] stout-hearted

καρτερός [6] strong, staunch, stout, sturdy;

κασίγνητος [3] a brother; adj of a brother

καταβαίνω [1] step down; dismount; go down to the sea from inland

καταβάλλω [1] to throw down, overthrow

κατάγω [1] to lead down

καταθνητός [2] mortal

κατακτείνω [3] to kill, slay, murder

καταμάρπτω [1] to catch

καταμύσσω [1] to tear, scratch

καταπίπτω [1] to fall

καταπτώσσω [2] A= καταπτήσσω, τίπτε καταπτώσσοντες ἀφέστατε; Il. 4.340, al.; of dogs, Gp.19.2.11."

καταρρέζω [2] to pat with the hand, to stroke, caress

καταρρέω [1] to flow down

καταχεύω [1] Ep. for sq.:—Med., Aτέττιξ καταχεύετʼ ἀοιδήν Hes.Op. 583."

κατερείπω [1] to throw

κατηπιάω [1] to assuage, allay

καῦμα [1] burning heat

κεδάννυμι [1] to break asunder, break up, scatter

κεῖμαι [3] lie, be placed, be set

κεῖνος [4] the person there

κεκαφηώς [1] breathing forth

κελαινεφής [1] black with clouds

κελαινός [1] black, swart, dark, murky

κελεύω [5] order, command

κέλομαι [1] to urge on, exhort, command

κενεών [2] the hollow below the ribs, the flank

κεντρηνεκής [1] spurred

κέντωρ [1] a goader, driver

κεραίζω [1] to ravage, despoil, plunder

κέραμος [1] potter's earth, potter's clay

κερδίων [1] more profitable

κερτόμιος [1] heart-cutting, stinging, reproachful

κεφαλή [2] head

κῆδος [1] care for

κήδω [3] to trouble, distress, vex

κῆρ [1] the heart

κήρ [2] doom, death, fate (LSJ Κήρ)

κιχάνω [2] to reach, hit

κλάζω [1] to make a sharp piercing sound

κλείς [2] that which serves for closing

κλέος [4] a rumour, report; fame, glory

κλέπτω [1] steal

κλίνω [3] cause to lean, slope, or lie down; (pass.) lie down, recline

κλονέω [3] to drive in confusion, drive before one

κλόνος [1] any confused motion, the press of battle, battle-rout, turmoil

κλυτόπωλος [1] with noble steeds

κλυτός [2] heard of

κλύω [2] hear (verb)

κοῖλος [2] hollow, hollowed

κοιρανέω [2] to be lord

κομίζω [1] take care of; carry, convey; (mid.) acquire

κονία [4] dust, a cloud of dust

κονίσαλος [1] a cloud of dust

κόρη [2] maiden, girl (noun)

κόρση [1] one of the temples, the side of the forehead

κορυθαίολος [2] with glancing helm

κόρυς [1] a helmet, helm, casque

κορύσσω [2] to furnish with a helmet

κορυφή [2] the head, top, highest point;

κόσμος [1] decoration, ornament; order; universe (noun)

κοτέω [2] to bear a grudge against

κοτήεις [1] wrathful, jealous

κοτύλη [2] a cup

κουρίδιος [1] wedded

κοῦρος [1] [Ep. and Ion. boy > κόρος]

κραίνω [1] to accomplish, fulfil, bring to pass

κραιπνός [1] rapid, rushing

κράς [2] the head

κραταιός [2] strong, mighty, resistless

κρατερός [18] strong, stout, mighty

κρατερῶνυξ [1] strong-hoofed, solid-hoofed

κρατέω [1] be strong; rule over (+ gen.); conquer (+ acc. or gen.)

κρείων [1] a ruler, lord, master

κρῖ [1] barley

κρίνω [2] separate, decide, judge

κρυόεις [1] chilling

κτάομαι [1] acquire, get; (perfect system) possess, hold, have

κτέαρ [1] [κτέαρ τό, =]; foreg., formed as nom. to dat. pl. κτεάτεσσι in later Poetry, Maiist.33, AP9.52 (Carph.), 9.752 (Asclep. or Antip.Thess.), 11.27 (Maced.), Q.S.4.543.

κτείνω [8] kill (verb)

κτῆμα [1] possession (noun)

κτῆσις [1] acquisition

κυάνεος [1] dark-blue, glossy-blue

κυδαίνω [1] to give

κυδοιμός [1] the din of battle, uproar, hubbub

κῦδος [4] glory, renown

κυκάω [1] to stir up

κύκλος [1] ring, circle; wheel

κύμβαχος [1] head-foremost

κυνέη [2] a dog skin; cap, helmet

κύρμα [1] that which one meets with

κύστις [1] the bladder

κύων [1] dog; shameless creature

λάζομαι [5] to take, seize, grasp

λάθρῃ [1] secretly, covertly, by stealth, treacherously

λαισήιον [1] animal's skin with hair left on

λαμβάνω [7] take

λαμπρός [2] bright, brilliant, radiant

λανθάνω [1] escape the notice of (+ acc)

λάξ [1] with the foot

λαός [11] the people

λείπω [7] leave, leave behind

λελίημαι [1] to strive eagerly

λέπαδνον [1] a broad leather strap

λευκός [6] light, bright, clear

λευκώλενος [5] white-armed

λεύσσω [1] to look

λέων [6] lion

λίαν [1] very, exceedingly

λιγυρός [1] clear, whistling

λίθος [1] stone

λικμάω [1] to part the grain from the chaff, to winnow

λίμνη [1] a pool of standing water; a lake

λίνον [1] anything made of flax; cord, line, net, sail-cloth

λίσσομαι [2] to beg, pray, entreat, beseech

λοιγός [2] ruin, havoc

λούω [2] to wash

λυγρός [3] sore, baneful, mournful

λύω [3] unbind, free, release, dissolve, destroy

μαιμάω [2] to be very eager, pant

μαίνομαι [3] to rage, be furious

μάκαρ [2] blessed, happy

μακρός [9] long, tall

μάλα [16] (adv) very

μαργαίνω [1] to rage furiously

μάρναμαι [1] to fight, do battle

μαστίζω [2] to whip, flog

μάστιξ [3] a whip, scourge

μαστός [2] one of the breasts

ματάω [1] to be idle, to dally, loiter, linger

μάχη [13] battle

μαχητής [1] a fighter, warrior

μάχομαι [24] fight (+ dat)

μάψ [1] I in vain, idly, fruitlessly, Il.; μὰψ ὀμόσαι to swear lightly, i. e. without meaning to perform, Il. II vainly, idly, foolishly, thoughtlessly, μὰψ αὔτως Hom.; μάψ, ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον Hom.

μαψίδιος [1] vain, false

μεγάθυμος [9] high-minded

μεγαλήτωρ [3] great-hearted, heroic

μέγαρον [3] a large room

μέδομαι [1] to provide for, think on, be mindful of, bethink one of

μεθάλλομαι [1] to leap

μεθέπω [1] to follow after, follow closely

μεθίστημι [1] to place in another way, to change

μειδάω [1] to smile

μείς [1] a month

μελαίνω [1] to blacken

μέλας [4] black, dark

μέλινος [3] [μέλινος μέλῐνος]; Epic μείλινος, η, ον μελία ashen, Lat. fraxineus, Hom.

μέλλω [2] be about to, be likely to (+ future infin.); delay

μέλω [5] (poetic) be a concern to (+ dat. of person); (poetic) take care of, care for (+ gen.)

μέμαα [9] to wish eagerly, strive, yearn, desire

μέμονα [1] to wish eagerly, to yearn, strive, be fain

μενεαίνω [2] to desire earnestly

μένος [14] might, force, strength, prowess, courage

μένω [5] remain, stay

μερμηρίζω [1] to be full of cares, to be anxious

μεσηγύ [3] in the middle, between

μεταδρομάδην [1] running after, following close upon

μεταλλάω [1] to search after other things

μεταμάζιος [1] between the breasts

μετάφρενον [2] the part behind the midriff

μέτειμι [1] be among; (+dat and gen) have a share in

μετέρχομαι [3] to come

μετοίχομαι [1] to have gone after, to have gone in quest of

μῆλον [1] a sheep

μήν [2] (postpositive particle adding strength to declarations) truly, surely

μῆνις [3] wrath, anger

μηνίω [1] to be wroth with

μηρός [4] the thigh

μήστωρ [1] an adviser, counsellor

μήτηρ [6] mother

μητρυιά [1] a step-mother

μιαιφόνος [3] blood-stained, bloody

μίγνυμι [2] to mix, mix up, mingle, properly of liquids

μικρός [1] small, little

μιμνήσκω [2] remind, call to mind (+ acc. of person + gen. of thing); (mid./pass.) remember (+ gen. or + acc.), make mention of (+ gen.)

μίμνω [1] to stay, stand fast

μιν [29] him, her, it

μινυρίζω [1] to complain in a low tone, to whimper, whine

μίτρα [1] a belt, girdle; a turban; a bandage

μοῖρα [3] fate

μορμύρω [1] to roar and boil

μόρσιμος [1] appointed by fate, destined

μῦθος [5] anything, delivered by word of mouth, word, speech

μυκάομαι [1] to low, bellow, roar

μῶνυξ [5] with a single

ναίω [5] to dwell, abide

ναός [1] temple; inner shrine of a temple

ναῦς [8] ship

νέατος [2] the last, uttermost, lowest

νείαιρα [2] lower

νεικέω [1] to quarrel

νεκάς [1] a heap of slain

νεκρός [3] corpse (noun)

νέκυς [1] a dead body, a corpse, corse

νεμεσίζομαι [2] to be wroth with

νέμω [1] distribute, allot, assign (verb)

νέομαι [1] to go

νεοτευχής [1] newly made

νεφέλη [3] a cloud

νεφεληγερέτα [4] cloud-gatherer, cloud-compeller

νέφος [4] a cloud, mass

νηλής [1] pitiless, ruthless

νηνεμία [1] stillness in the air, a calm

νήπιος [3] not yet speaking

νικάω [1] win, conquer

νοέω [8] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)

νόθος [1] a bastard; in Athens, also child of citizen father and alien mother

νοστέω [2] to come

νόσφι [2] aloof, apart, afar, away

νύξ [5] night

νύσσω [2] to touch with a sharp point, to prick, spur, pierce

νωλεμές [1] without pause, unceasingly, continually

νωμάω [1] to deal out, distribute

νῶτον [1] the back

ξανθός [1] yellow

ξέω [1] to smooth

ξίφος [2] sword

ξύλοχος [1] a thicket, copse

ὄαρ [1] a wife

ὀβριμοεργός [1] doing deeds of violence

ὀβριμοπάτρη [1] daughter of a mighty sire

ὄβριμος [2] strong, mighty

ὅδε [12] this

ὀδούς [2] tooth

ὀδύνη [5] pain of body

ὀδυνήφατος [2] killing

ὀδών [1] tooth

ὅθι [5] where

ὄθομαι [1] to care for, take heed, regard, reck

οἶδα [8] know

οἰκεύς [1] an inmate of one's house

οἶκος [1] house, dwelling place; household

οἰμώζω [1] to wail aloud, lament

οἶνος [1] wine

οἶνοψ [1] wine-coloured, wine-dark

οἴομαι [6] think, suppose, believe

οἶος [3] alone, lone, lonely

ὄις [1] sheep

ὀιστός [7] an arrow

οἰχνέω [1] to go, come

οἴχομαι [3] be off, depart (verb)

ὀκνέω [1] to shrink

ὄκνος [1] shrinking, hesitation, unreadiness, sluggishness

ὀκτάκνημος [1] eight-spoked

ὀλέκω [1] to ruin, destroy, kill

ὀλίγος [1] little; (pl) few

ὄλλυμι [1] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die

ὀλοφυδνός [1] of lamentation, lamenting

ὀλοφύρομαι [1] to lament, wail, moan, weep

ὄλυρα [1] a kind of grain, spelt

ὄμβρος [1] storm of rain, thunder-storm

ὁμηλικία [1] sameness of age

ὁμιλέω [2] to be in company with, consort with

ὅμιλος [4] any assembled crowd, a throng of people

ὅμοιος [2] like (+ dat)

ὁμοκλέω [1] to call out together

ὀμόργνυμι [1] to wipe

ὁμοῦ [1] at the same place, together

ὁμῶς [1] equally, likewise, alike

ὀνειρόπολος [1] interpreter of dreams

ὄνειρος [1] dream (noun)

ὀνίνημι [1] to profit, benefit, help, assist

ὀνομάζω [1] to name

ὀξυόεις [2] sharp-pointed

ὀξύς [11] wood sorrel, Oxalis Acetosella

ὀπαδέω [1] to follow, accompany, attend

ὀπάζω [1] to make to follow, send with

ὄπισθεν [1] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind

ὀπίσσω

ὀπίσω [3] backwards

ὀπός [1] the juice of the figtree

ὁπότερος [1] whichever of two

ὀπωρινός [1] at the time of late summer

ὁράω [3] or ἑώρᾱκα, ἑώρᾱμαι or ὦμμαι, ὤφθην, see

ὀρέγω [4] to reach, stretch, stretch out

ὀρίνω [1] to stir, raise, agitate

ὁρμάω [2] set in motion; (intrans. act. or mid.) start off, go; rush

ὁρμή [1] a violent movement onwards, an assault, attack, onset

ὄρνυμι [11] to stir, stir up

ὄρος [3] mountain, hill

ὄσσα [2] a rumour

ὁσσάτιος [1] how great, Il. 5.758†.

ὀστέον [2] bone

ὅστις [1] (indefinite relative) whoever, whatever; (indirect interrogative) who?, what?

ὅτι [3] (conj.), that, because

ὀτρύνω [7] to stir up, rouse, egg on, spur on, encourage

οὖδας [1] the surface of the earth, the ground, earth

οὐδέ [4] and not; not even

οὐλόμενος [1] destructive, baneful

οὖλος [2] [whole, entire]>ὅλος

οὕνεκα [2] on which account, wherefore

οὐρανός [5] heaven, the heavens, sky

οὐτάζω [5] to wound

οὐτάω [4] to wound, hurt, hit

οὔτι [2] in no wise

ὀφθαλμός [6] eye

ὄφρα [11] that, in order that, to the end that

ὄχα [1] far

ὄχος [12] a carriage, shelter

πάγχυ [1] quite, wholly, entirely, altogether

παῖς [7] or ἡ, child

πάλαι [1] long ago

παλάμη [2] the palm of the hand, the hand

παλάσσω [1] to besprinkle, sully, defile

πάλλω [2] to poise, shake, sway, leap

παμφαίνω [1] to shine

παμφανόων [2] bright-shining, beaming

πάναγρος [1] catching all

πάντῃ [2] every way, on every side

πάντοσε [2] every way, in all directions

παππάζω [1] to call

παρά [15] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)

παραίσσω [1] dart past

παρατρέω [1] to start aside from fear

παρέζομαι [1] to sit beside

πάρειμι [3] be by, be present

παρίστημι [2] to make to stand

πάρος [2] beforetime, formerly, erst

πάσσαλος [1] a peg

πάσσω [2] to sprinkle

πάσχω [3] suffer, have done to one

πάτηρ

πατρίς [2] fatherland

πατρώιος [1] from oneʼs father, paternal, hereditary;neut. pl. as subst., patrimony, Od. 16.388, Od. 22.61.

παῦρος [1] little, small

παύω [1] make stop, stop

παχύς [1] thick, stout

πεδίον [5] plain

πεζός [2] on foot, on land

πείθω [3] persuade

πειράω [3] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)

πείρω [1] to pierce quite through, fix

πελάζω [2] to approach, come near, draw near

πελειάς [1] dove

πελεμίζω [1] to shake, to make to quiver

πέλω [2] to be, become; Hom. be in motion

πελώριος [4] gigantic

πέλωρον [1] a monster, prodigy

πεντήκοντα [1] fifty

πέπλος [4] any woven cloth

πέπων [1] cooked by the sun, ripe, mellow

πέρ [12] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.

περάω [2] to drive right through

περιβαίνω [1] to go round

περίδρομος [2] running round

περικαλλής [3] very beautiful

περιτρέφομαι [1] forms curds

περίφρων [1] very thoughtful, very careful, notable

περόνη [1] anything pointed for piercing

πετάννυμι [1] to spread out

πέτομαι [4] to fly

πῆ [1] [Dor. in what way? how?]

πήγνυμι [2] to make fast

πῆμα [1] suffering, misery, calamity, woe, bane

πῆχυς [1] forearm, arm; cubit (a unit of measure equal to average length from elbow to tip of middle finger)

πικρός [3] sharp, pungent; bitter, painful; spiteful, mean

πίνω [1] drink

πίπτω [9] -, -, fall

πίσυνος [1] trusting on, relying

πίων [2] fat, plump

πλατύς [1] wide, broad

πλεῖστος [2] most, largest

πληθύς [1] fulness, a throng, a crowd

πλήθω [1] to be

πλήμνη [1] the nave of a wheel

πλήξιππος [1] striking

πλήσσω [4] strike

πλοῦτος [1] wealth, riches

πνοή [2] a blowing, blast, breeze

ποδήνεμος [2] windswift

ποθέω [2] to long for, yearn after

ποιητός [2] made

ποικίλος [2] many-coloured, spotted, mottled, pied, dappled

ποιμήν [5] shepherd (noun)

ποινή [1] quit-money for blood spilt

πολεμήιος [1] warlike

πολεμίζω [2] to wage war, make war, fight

πολεμιστής [3] a warrior, combatant

πόλεμος [19] war

πολυάιξ [1] much-rushing, impetuous, furious

πολύβουλος [1] much-counselling

πολυδειράς [1] with many ridges

πολυκτήμων [1] with many possessions, exceeding rich

πολυλήιος [1] with many cornfields

πολύχαλκος [1] abounding in copper

πονέω [2] to work hard, do work, suffer toil

πόνος [3] hard work, toil, suffering

πόντος [1] the sea

πόποι [1] oh strange! oh shame!

πόρτις [1] a calf, young heifer

πορφύρεος [1] darkgleaming, dark;

πόσις [2] husband, spouse (noun)

ποταμός [4] river

πότερος [1] which (of two)

πότνια [1] mistress, queen

ποῦ [1] where? in what place?

πούς [4] or ἡ, foot

πρέσβα [1] the august, honoured

πρηνής [1] with the face downwards, head-foremost

πρίν [7] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until

προιάπτω [1] send forth

προίημι [3] send forth

προκαλίζομαι [1] to call forth

πρόμαχος [5] fighting before

πρόμος [1] the foremost man

προρέω [1] to flow forward, flow amain

προσαμύνω [1] to come to aid

προσαραρίσκω [1] to fit to

προσαυδάω [6] to speak to, address, accost

προσβαίνω [1] to step upon

προσβάλλω [1] to strike

πρόσειμι [2] be there (in addition)

προσεῖπον [4] speak to

πρόσθεϝ

πρόσθεν [7] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly

πρόσφημι [9] to speak to, address

προτέρω [1] further, forwards

προτρέπω [1] urge on, impel (verb)

πρόφρων [2] with forward mind

πρυλέες [1] men-at-arms, foot-soldiers

πρυμνόν [1] the lower part, end

πρυμνός [1] the hindmost, undermost, end-most

πρώιος [1] early

πρωτοπαγής [1] just put together, new-made

πτερόεις [6] feathered, winged

πτολίπορθος [1] sacking cities

πτύγμα [1] anything folded

πτώσσω [1] to crouch, cower

πύκα [1] thickly, solidly

πυκνός [2] close, compact

πύλη [4] gate (noun)

πυνθάνομαι [2] inquire, learn by inquiry

πωλέομαι [2] to go up and down, go to and fro

ῥᾴδιος [1] easy

ῥέα [1] easily, lightly

ῥέζω [3] to do, act, deal; (Dor.) dye

ῥέω [5] flow

ῥήγνυμι [1] to break, break asunder

ῥιγέω [2] to shiver

ῥίγιστος [1] coldest: most horrible

ῥινόν [1] a hide

ῥίς [1] the nose

ῥοή [1] a river, stream, flood

ῥυμός [1] the pole of a carriage

ῥύομαι [2] to draw to oneself

σακέσπαλος [1] wielding a shield

σάκος [1] a shield

σάφα [1] clearly

σείω [1] to shake, move to and fro

σεύω [1] to put in quick motion: to drive, hunt, chase away

σθένελος

σθένος [2] strength, might

σιγαλόεις [2] glossy, glittering, shining, splendid

σιδήρεος [1] made of iron

σῖτος [1] grain; bread; food, provisions

σκιόεις [1] shady, shadowy

σκοπιά [1] a lookout-place, a mountain-peak

σκότος [1] darkness, gloom

σμερδαλέος [1] terrible to look on, fearful, aweful, direful

σμερδνός [1] terrible to look on, fearful, aweful, direful

σός [3] your; (as a substantive) yours

σπάω [2] to draw

σπεύδω [1] seek eagerly, strive (+ inf.); (intrans.) rush, hasten

σπουδή [1] haste, speed; trouble, effort; regard, esteem, good will

σταθμός [2] a standing place, weight

στεῦμαι [1] to make as if one would, to promise

στεφανόω [1] to be put round

στῆθος [8] the breast

στιβαρός [2] compact, strong, stout, sturdy

στίξ [4] a row, line, rank

στρατός [2] army, host

στρεπτός [1] flexible, pliant

στρέφω [3] turn, twist

στυγερός [1] hated, abominated, loathed

στυφελίζω [1] to strike hard, smite

συλάω [2] to strip off

συλεύω [1] to despoil of arms

συμβάλλω [1] to throw together, dash together

συμπήγνυμι [1] to put together, construct, frame

συνάγω [1] to bring together, gather together, collect, convene

συνθεσία [1] a covenant, treaty

σφεῖς [5] personal and (ind.) reflexive pronoun

σχεδίην [1] near, close at hand

σχεδόν [6] roughly speaking, about, almost

σχέτλιος [1] unwearying

σώζω

σῶς [1] safe and sound, alive and well, in good case

ταλαύρινος [1] with shield of tough bull's-hide

ταρβέω [1] to be frightened, alarmed, terrified

τάρφος [1] a thicket

τάχα [2] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps

ταχύπωλος [2] with fleet, swift horses

ταχύς [3] quick, swift

τείνω [2] to stretch

τείρω [5] to rub hard

τειχεσιπλήτης [2] approacher of walls

τέκνον [2] child (noun)

τέκος [5] the young

τεκταίνομαι [1] to make, work, frame

τέκτων [1] any worker in wood

τελαμών [2] a broad strap for bearing

τέμνω [3] cut

τένων [1] any tight-stretched band, a sinew, tendon

τέος [1] and τεός, Ion. and Dor. for τίς, τις, rare in nom. and acc., οὔτε γὰρ οὔ τεον ἔστι nor is there a NoAthing, Parm.8.46; but some of the oblique cases occur in Hdt., etc., v. τέῳ, τέων, τέοισι; τεοις Xenoph.37; cf. also τέο."

τεός [3] 'your'

τέρας [1] a sign, wonder, marvel

τέρπω [1] to satisfy, delight, gladden, cheer

τέσσαρες [1] four

τέταρτος [1] fourth

τετραφάληρος [1] with four crests

τεῦχος [11] a tool, implement

τεύχω [7] to make ready, make, build, work

τηλεκλειτός [1] far-famed

τηλόθεν [2] from afar, from a foreign land

τηλοῦ [1] afar, far off

τηλύγετος [1] an only child, a darling child

τίθημι [5] put

τίκτω [5] (of father) beget, sire; (of mother) bring into the world, give birth to; (in general) bear, produce, generate

τιμή [1] honor, price

τιταίνω [1] to stretch

τίω [4] to pay honour to

τλάω [7] to take upon oneself, to bear, suffer, undergo

τλήμων [1] suffering, enduring, patient, stout-hearted

τοι [3] let me tell you, surely, verily

τοῖος [8] quality, such, such-like

τοιόσδε [1] such

τόξον [7] bow

τόσος [4] so great, so vast

τοὔνεκα [2] for that reason, therefore

τραχύς [1] rugged, rough

τρεισκαίδεκα [1] thirteen

τρέπω [3] turn; (mid., aorist passive) turn oneself

τρέφω [3] bring up, rear (children); nourish, maintain; cherish

τρέχω [1] to run

τρέω [1] to flee from fear, flee away

τρήρων [1] timorous, shy

τριγλώχις [1] three-barbed

τρίς [3] thrice

τρόμος [1] a trembling, quaking, quivering

τρυφάλεια [1] a helmet

τυγχάνω [7] happen (to); hit the mark; (+ gen) obtain

τυδείδης

τυκτός [1] created

τυπή [1] a blow, wound

τύπτω [1] strike, beat

τυτθός [1] little, small

τῷ [6] therefore, in this wise, thereupon

ὑγρός [1] wet, moist, running, fluid

υἱωνός [1] a grandson

ὕλη [2] forest-trees

ὑμέτερος [1] your; (as a substantive) yours

ὕπατος [1] supremus, the highest, uppermost

ὑπέκ [1] out from under, from beneath, away from

ὑπεκφέρω [2] to carry out a little

ὑπεκφεύγω [1] to flee away

ὑπεράλλομαι [1] to leap over

ὑπερέχω [1] to hold

ὕπερθεν [3] from above

ὑπέρθυμος [2] high-spirited, high-minded, daring

ὑπερφίαλος [1] overbearing, overweening, arrogant

ὑπέχω [1] to hold

ὕπνος [1] sleep

ὑποδείδω [1] to cower under

ὑπόδρα [2] from under

ὑπολευκαίνομαι [1] to become white underneath

ὑπομένω [1] await; stand firm; endure

ὑποστρέφω [1] to turn round about, turn back

ὑποφέρω [1] to carry away under

ὗς [1] swine, hog

ὑσμίνη [5] a fight, battle, combat

ὕστατος [1] [ὕστατος ὑστάτη ὕστατον]; last

ὑφίστημι [1] to place under; mid. to submit, to promise

ὑψερεφής [1] high-roofed, high-vaulted

ὑψηλός [1] high, lofty

ὑψηχής [1] high-sounding

φαεινός [4] shining, beaming, radiant

φαίδιμος [1] shining

φαίνω [2] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear

φάλαγξ [3] line of battle, phalanx

φάος [1] light, daylight

φάρμακον [2] a drug, medicine

φάσγανον [1] a sword

φάτνη [1] a manger, crib, feeding-trough

φέβομαι [3] to be put to flight, flee affrighted

φείδομαι [1] to spare

φέρω [7] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win

φεύγω [4] flee; be in exile; be a defendant

φήγινος [1] oaken

φηγός [1] oak

φθάνω [1] or ἔφθην, ΧΧΧ, ΧΧΧ, ΧΧΧ, act first; be first (in doing something)l anticipate (someone)

φθόγγος [1] any clear, distinct sound

φιλέω [3] love

φιλομμειδής [1] laughter-loving

φίλος [21] friend

φίλτατος [1] one's nearest and dearest

φλόγεος [1] burning, flaming

φλοῖσβος [2] any confused noise, the noise of battle, the battle-din

φοβέω [2] fear, be afraid

φόβος [3] fear

φοιτάω [2] to go to and fro, up and down, to stalk

φόνος [1] murder, killing

φορβή [1] pasture, food, fodder, forage

φορέω [1] to bear

φράζω [2] point out, show; tell, declare, explain

φρήν [5] the midriff; heart, mind

φρονέω [3] to think, to have understanding, to be sage, wise, prudent

φυλάσσω [1] guard

φῦλον [1] a race, tribe, class

φύλοπις [2] the battle-cry, din of battle, battle

φωνέω [2] speak, utter (verb)

φώς [4] a man

χάζω [5] to cause to retire

χαίρω [2] rejoice (in), take pleasure (in), enjoy (+ dat)

χαλεπός [3] difficult, harsh

χάλκειος [3] of copper

χάλκεος [7] of copper

χαλκεόφωνος [1] with voice of brass

χαλκήρης [1] fitted with brass, tipped with brass

χαλκοκορυστής [1] armed

χαλκός [14] copper, bronze; weapon made of bronze

χαλκοῦς [1] a copper coin

χαλκοχίτων [1] brass-clad

χαμᾶζε [3] to the ground, on the ground

χαμαί [3] on the earth, on the ground

χαρίεις [1] graceful, beautiful, lovely

χαρίζομαι [3] to say

χάρμη [1] the joy of battle, lust of battle

χειμάρρους [1] winter-flowing, swollen by rain and melted snow

χείρ [31] (dat pl. χερσί[ν]), hand

χερμάδιον [2] a large stone, a boulder

χηρόω [1] to make desolate

χηρωσταί [1] kinsmen

χθών [1] the earth, ground

χιτών [2] the garment worn next the skin, a frock

χολόω [2] to make angry, provoke, anger

χραισμέω [1] to ward off from one

χραύω [1] to scrape, graze, wound slightly

χρυσάμπυξ [3] with fillet

χρυσάορος [1] with sword of gold

χρύσεος [7] golden, of gold, decked

χρώς [3] flesh, skin (noun)

ψεύδω [1] to cheat by lies, beguile

ψυχρός [1] cold, chill

ὧδε [1] in this way, thus, so very

ὠθέω [7] push, shove (verb)

ὦκα [2] quickly, swiftly, fast

ὠκύπους [2] swift-footed

ὠκύροος [1] swift-flowing

ὠκύς [10] quick, swift, fleet

ὦμος [17] shoulder (with the upper arm)

ὠμόφαγος [1] eaten raw (proparox.)

ὥρα [1] [sacrificial victim]

ὠτειλή [1] a wound

FREQUENCE VOCABULARY

399= [1] δέ

206= [1] ὁ

135= [1] καί

134= [1] τε

96= [1] οὐ

75= [1] ἄρα

71= [1] ὅς

68= [2] ἐγώ, μέν

58= [1] ἵππος

55= [2] εἰμί, υἱός

53= [1] ὡς

51= [1] ἐπί

50= [1] σύ

49= [1] ἐν

46= [1] γε

43= [1] ἀλλά

41= [1] ἀνήρ

40= [1] τις

39= [1] ἕ

38= [1] ἐκ

35= [1] αὐτός

34= [1] βάλλω

33= [2] γάρ, κατά

31= [3] ἄν, θεός, χείρ

29= [1] μιν

28= [1] εἰ

26= [1] μή

25= [3] ἀτάρ, ἔχω, φημί

24= [2] δή, μάχομαι

22= [4] ἀπό, ἔρχομαι, θυμός, νῦν

21= [5] αἱρέω, δόρυ, εἰς, ἔνθα, φίλος

20= [3] ἔγχος, ἵστημι, πολύς

19= [2] μέγας, πόλεμος

18= [3] διά, κρατερός, ὑπό

17= [4] εἶδον, θεά, ὅτε, ὦμος

16= [5] δῖος, ἔπειτα, μάλα, μετά, πᾶς

15= [3] ἄλλος, βαίνω, παρά

14= [3] ἐλαύνω, μένος, χαλκός

13= [3] δίδωμι, ἤ, μάχη

12= [7] ἀλλήλων, ἀμφί, ἐπεί, ἔπος, ὅδε, ὄχος, πέρ

11= [10] αὖτε, βέλος, δίφρος, ἦ, κακός, λαός, ὀξύς, ὄρνυμι, ὄφρα, τεῦχος

10= [7] ἐάω, εἶμι, ἑταῖρος, ἔτι, οἷος, πατήρ, ὠκύς

9= [13] ἀγλαός, ἀθάνατος, ἀνά, ἀσπίς, δαμάζω, εἶπον, ἡνία, μακρός, μεγάθυμος, μέμαα, πίπτω, πρός, πρόσφημι

8= [17] αἰγίοχος, γλαυκῶπις, δύο, ἐμός, ἑός, ἔργον, ἐσθλός, ἠδέ, ἴσος, κτείνω, ναῦς, νοέω, οἶδα, οὗτος, πρῶτος, στῆθος, τοῖος

7= [28] ἄγε, ἀεί, αἷμα, ἄριστος, γίγνομαι, γιγνώσκω, ἐρείπω, εὖ, θοός, θοῦρος, θυγάτηρ, λαμβάνω, λείπω, ὀιστός, ὀτρύνω, παῖς, πόλις, πρίν, πρόσθεν, τεύχω, τλάω, τόξον, τότε, τυγχάνω, φέρω, χάλκεος, χρύσεος, ὠθέω

6= [27] ἀγαθός, ἄναξ, ἀνέχω, ἀντικρύ, βοή, δείδω, ἐνθάδε, ἔοικα, ἐπιβαίνω, ἐρύω, ἤτοι, καλός, καλύπτω, καρτερός, λευκός, λέων, μήτηρ, οἴομαι, οὔτε, ὀφθαλμός, ποτέ, προσαυδάω, πρότερος, πτερόεις, σύν, σχεδόν, τῷ

5= [41] ἀγορεύω, αἰνός, ἀμφότερος, ἀνίημι, ἀντίθεος, ἅρμα, βροτολοιγός, δεινός, ἐγείρω, ἕκαστος, ἐπαίσσω, ἔρις, εὔχομαι, κελεύω, λάζομαι, λευκώλενος, μέλω, μένω, μῦθος, μῶνυξ, ναίω, νύξ, ὀδύνη, ὅθι, ὅσος, οὐρανός, οὐτάζω, πεδίον, περί, ποιμήν, πρόμαχος, ῥέω, σφεῖς, τείρω, τέκος, τίθημι, τίκτω, ὑσμίνη, φρήν, χάζω, χέω

4= [61] ἄγω, αἰχμή, αἶψα, ἄλοχος, ἄνεμος, ἀντίος, ἀπόλλυμι, ἀραβέω, αὖ, αὐδάω, αὖθις, αὐτίκα, αὔω, ἀχεύω, γαῖα, γέρων, δεξιός, δέω, δηρός, δύω, δῶμα, ἐμμεμαώς, ἐπίκουρος, εὑρίσκω, ἤδη, ἦτορ, θώραξ, ἴσχω, ἴφθιμος, κεῖνος, κλέος, κονία, κῦδος, μέλας, μηρός, νεφεληγερέτα, νέφος, ὅμιλος, ὀρέγω, οὐδέ, οὖν, οὐτάω, πάτηρ, πελώριος, πέπλος, πέτομαι, πλήσσω, ποταμός, πού, πούς, πρό, προσεῖπον, πύλη, στίξ, τίω, τόσος, ὑπέρ, φαεινός, φεύγω, φώς, ὦ

3= [140] ἀγαυός, ἀέκων, ἀήρ, ἀίσσω, αἰχμητής, ἀκέομαι, ἄκρος, ἄλγος, ἀλκή, ἅμα, ἀμείβω, ἀμύμων, ἀμύνω, ἄμφω, ἀναχάζω, ἄνθρωπος, ἄντυξ, ἄνωγα, ἀποβαίνω, ἀπορούω, ἀργυρότοξος, ἀριστερός, ἀρχός, αὐχήν, βαθύς, βία, βοῦς, βροτός, γείνομαι, γνύξ, γόνυ, δαίμων, δαίφρων, δάμνημι, δέχομαι, δηιοτής, διαμπερές, διώκω, δολιχόσκιος, δουπέω, δουρικλειτός, ἐγχείη, ἕδος, ἔθω, εἴλω, εἷς, εἰσοράω, ἐκφέρω, ἐξεναρίζω, ἐπείγω, ἐπισεύω, ἐπιτέλλω, ἐποίχομαι, ἕπομαι, ἐπορούω, ἕτερος, ἐυκνήμις, ἐφίημι, ἠέ, ἧμαι, ἠμί, ἥρως, θάνατος, θύνω, ἱερός, ἵημι, ἱκνέομαι, ἵνα, ἱππόδαμος, καλέω, κάμνω, καμπύλος, καρπός, κασίγνητος, κατακτείνω, κεῖμαι, κήδω, κλίνω, κλονέω, λυγρός, λύω, μαίνομαι, μάστιξ, μεγαλήτωρ, μέγαρον, μέλινος, μεσηγύ, μέσος, μετέρχομαι, μῆνις, μιαιφόνος, μοῖρα, νεκρός, νεφέλη, νήπιος, οἶος, οἴχομαι, ὀπίσω, ὁράω, ὄρος, ὅτι, οὕτως, πάρειμι, πάσχω, πείθω, πειράω, περικαλλής, πικρός, πλείων, πολεμιστής, πόνος, προίημι, πῦρ, πως, ῥέζω, σός, στρέφω, σώζω, ταχύς, τέμνω, τεός, τίς, τοι, τρέπω, τρέφω, τρίς, ὕπερθεν, φάλαγξ, φέβομαι, φιλέω, φόβος, φρονέω, χαλεπός, χάλκειος, χαμᾶζε, χαμαί, χαρίζομαι, χρυσάμπυξ, χρώς, ψυχή

2= [237] ἄατος, ἀγός, ἄγχι, ᾍδης, ἄδυτον, ἅζομαι, αἰδέομαι, ἀίδηλος, αἶθοψ, αἰπύς, ἀκήριος, ἀκοντίζω, ἀκωκή, ἀλέομαι, ἅλιος, ἅλλομαι, ἀλλοπρόσαλλος, ἄλλοτε, ἀλωή, ἀμβρόσιος, ἄμβροτος, ἀμείνων, ἄναλκις, ἀντίον, ἄξων, ἀπαμείβομαι, ἀπιθέω, ἀργύρεος, ἀρήγω, ἄρχω, ἄτερ, αὖθι, αὐλή, αὐτοῦ, ἀφνειός, ἄφρων, ἄχθομαι, ἀχλύς, ἄχνη, βαρύς, βουληφόρος, βραχεῖν, γαστήρ, γενεά, γένος, γέφυρα, γλῶσσα, γύαλον, γυῖον, δαίω, δείκνυμι, δέος, δεσμός, δηθά, δῆμος, δοιοί, δύναμαι, ἐγγύθεν, ἔδω, ἐθέλω, εἴδομαι, εἴδωλον, εἴκω, ἐκγίγνομαι, ἕκηλος, ἐκπέρθω, ἐλεέω, ἕλκος, ἕλωρ, ἔμπεδος, ἐναίρω, ἐναντίος, ἐναρίζω, ἕνεκα, ἕξ, ἐξάγω, ἐξαίνυμαι, ἐξελαύνω, ἐξερύω, ἔπειμι, ἐπίσταμαι, ἐπιτάρροθος, ἔρδω, ἐρεβεννός, ἕρκος, ἐρύκω, ἐρῶ, εὔκυκλος, εὐρύς, εὖχος, ἐφετμή, ζυγόν, ζυγός, ζωστήρ, ἦμαρ, ἠμέν, ἡνίοχος, θείνω, θεράπων, ἰάομαι, ἰάχω, ἰδέ, ἵζω, ἰθύς, ἱκάνω, ἰοχέαιρα, ἰχώρ, ἰωκή, καθέζομαι, καρπάλιμος, καταθνητός, καταπτώσσω, καταρρέζω, κενεών, κεφαλή, κήρ, κιχάνω, κλείς, κλυτός, κλύω, κοῖλος, κοιρανέω, κόρη, κορυθαίολος, κορύσσω, κορυφή, κοτέω, κοτύλη, κράς, κραταιός, κρίνω, κυνέη, λαμπρός, λίσσομαι, λοιγός, λούω, μαιμάω, μάκαρ, μάλιστα, μᾶλλον, μαστίζω, μαστός, μέλλω, μενεαίνω, μετάφρενον, μήν, μήτε, μίγνυμι, μιμνήσκω, νέατος, νείαιρα, νεμεσίζομαι, νοστέω, νόσφι, νύσσω, ξίφος, ὄβριμος, ὀδούς, ὀδυνήφατος, ὁμιλέω, ὅμοιος, ὀξυόεις, ὁρμάω, ὄσσα, ὀστέον, οὖλος, οὕνεκα, οὔτι, παλάμη, πάλιν, πάλλω, παμφανόων, πάντῃ, πάντοσε, παρίστημι, πάρος, πάσσω, πατρίς, πεζός, πελάζω, πέλω, περάω, περίδρομος, πήγνυμι, πίων, πλεῖστος, πνοή, ποδήνεμος, ποθέω, ποιητός, ποικίλος, πολεμίζω, πονέω, πόσις, πρόσειμι, πρόφρων, πυκνός, πυνθάνομαι, πωλέομαι, ῥιγέω, ῥύομαι, σθένος, σιγαλόεις, σπάω, σταθμός, στιβαρός, στρατός, συλάω, τάχα, ταχύπωλος, τείνω, τειχεσιπλήτης, τέκνον, τελαμών, τῇ, τηλόθεν, τοιοῦτος, τοὔνεκα, ὕλη, ὑπεκφέρω, ὑπέρθυμος, ὑπόδρα, φαίνω, φάρμακον, φλοῖσβος, φοβέω, φοιτάω, φράζω, φύλοπις, φωνέω, χαίρω, χάρις, χερμάδιον, χιτών, χολόω, ὦκα, ὠκύπους

1= [741] ἀβληχρός, ἄγγελος, ἀγελείη, ἀγέρωχος, ἀγητός, ἀγκάς, ἀγκύλος, ἀγκών, ἄγνυμι, ἀγρέω, ἄγριος, ἀγρός, ἀγυιά, ἀγχιστῖνος, ἀγχοῦ, ἀδαήμων, ἀδελφός, ἅδην, ἀείρω, ἄημι, ἀήσυλος, αἰγίς, αἰδώς, αἰζηός, αἴθοψ, αἱματόεις, αἵμων, αἰνείας, αἰολομίτρης, αἰόλος, αἴρω, αἶσις, αἴσυλος, αἰτέω, αἰών, ἀκάματος, ἄκρον, ἀκροπόλος, ἀλαπαδνός, ἀλαπάζω, ἀλεγεινός, ἀλέξω, ἀλέω, ἄλθομαι, ἅλις, ἁλίσκομαι, ἄλκαρ, ἀλκί, ἄλκιμος, ἄλλῃ, ἀλλότριος, ἄλλως, ἅλς, ἀλυσκάζω, ἀλύω, ἄμαθος, ἁμαρτάνω, ἁμαρτῆ, ἀμβροσίη, ἀμενηνός, ἄμοτον, ἀμφιβασις, ἀμφιέπω, ἀμφικαλύπτω, ἀμφίς, ἀμφίφαλος, ἀμφοτέρωθεν, ἀνάγκη, ἀναδέχομαι, ἀναιδής, ἀναίμων, ἀνακλίνω, ἀνακοντίζω, ἀναπάλλω, ἀνατέλλω, ἀναχωρέω, ἀναψύχω, ἀνδροκτασία, ἀνεμώλιος, ἄνευθε, ἀνήκεστος, ἀνθερεών, ἀντιβίην, ἀντιτορέω, ἀντιφέρω, ἀολλής, ἀπάλαμνος, ἀπάτερθε, ἀπέλεθρος, ἀποδίδωμι, ἀποκρίνω, ἀποκτείνω, ἀπομόργνυμι, ἀπονέομαι, ἀποπαύω, ἀπόρνυμι, ἀποσφάλλω, ἀποτίθημι, ἀποφέρω, ἀποφθινύθω, ἅπτω, ἀραιός, ἀράομαι, ἀραρίσκω, ἄργυρος, ἀρηγών, ἀρηίφιλος, ἀρητήρ, ἀριστεύς, ἄρνυμαι, ἁρπάζω, ἀρτεμής, ἄρτιος, ἀρχέκακος, ἀρχεύω, ἀσθμαίνω, ἀσπιστής, ἀστερόεις, ἀστήρ, ἄσχετος, ἀτάλαντος, ἀτειρής, ἀτιτάλλω, ἀτρεκής, ἀτρέμας, ἄτρομος, ἀυτή, αὐτόθι, αὐτόματος, αὔτως, ἀφαιρέω, ἄφθιτος, ἀφραδία, ἀφρός, ἄχος, ἀχυρμιά, ἄψ, ἁψίς, ἄω, βαρύνω, βασιλεύς, βίοτος, βοείη, βόσκω, βουκολέω, βράσσω, βρεχμός, βριθοσύνη, βριθύς, γαίω, γάλα, γαμβρός, γάμος, γενέθλη, γενναῖος, γῆρας, γλαφυρός, γλουτός, γοάω, γόνος, γόος, γυνή, δαίδαλος, δαίνυμι, δάιος, δάκνω, δακρυόεις, δάπτω, δατέομαι, δειλός, δεῖμα, δεκάχιλοι, δέμας, δεξιτερός, δεῦρο, δεύτερος, δηιόω, δήν, δηναιός, διακλάω, διαπρό, διασεύομαι, διασκίδνημι, διδάσκω, διδυμάων, διέχω, δίζημαι, δίζυξ, δινήεις, δίω, δόμος, δυσαής, δυσμενής, ἑανός, ἐγγύς, ἐγχρίμπτω, εἶδαρ, εἶδος, εἴδω, εἶθαρ, εἰλύω, εἷμα, εἰροπόκος, ἐίσκω, ἑκάς, ἑκατηβόλος, ἑκατόν, ἐκβάλλω, ἔκγονος, ἔκδηλος, ἐκεῖνος, ἑκηβολία, ἐκκλέπτω, ἐκλύω, ἐκνοστέω, ἔκπαγλος, ἐκπαιφάσσω, ἐκπίπτω, ἐκφεύγω, ἐλάτη, ἐλαφρός, ἔλδομαι, ἔλεγχος, ἐλελίζω, ἐλέφας, ἕλκω, ἐλύω, ἐμβαίνω, ἐμμαπέως, ἔμπας, ἐμπνέω, ἐναλίγκιος, ἕνδεκα, ἐνδύω, ἔνειμι, ἐνέρτερος, ἐνεσία, ἐνιπή, ἐνίπτω, ἐννεάχιλοι, ἐνστρέφω, ἔντεα, ἐντείνω, ἐντύω, ἐνωπή, ἐξαγγέλλω, ἐξαλαπάζω, ἐξάλλομαι, ἐξαπίνης, ἐξαποδίω, ἐξαῦτις, ἐξέρομαι, ἔξοχος, ἐπαμύνω, ἐπερείδω, ἐπεύχομαι, ἐπιάχω, ἐπιβρίθω, ἐπιδευής, ἐπιδέω, ἐπιεικτός, ἐπιθρώσκω, ἐπικεύθω, ἐπικουρέω, ἐπιμαίομαι, ἐπιμίσγω, ἐπιπείθομαι, ἐπιπνέω, ἐπίσωτρον, ἐπιτίθημι, ἐπιτρέπω, ἐπιτρέχω, ἐπιφράζω, ἐπορέγω, ἐπόρνυμι, ἐρατεινός, ἐργαθεῖν, ἔργω, ἐρεθίζω, ἐρείδω, ἐρέπτομαι, ἐρῆμος, ἐριβῶλαξ, ἐρίγδουπος, ἐρίζω, ἐριθηλής, ἐτεός, ἑτέρωθεν, ἑτέρωθι, ἐτώσιος, εὕδω, εὐεργής, ἐυκτίμενος, εὔπεπλος, εὔπωλος, εὐρύοπα, ἐύς, εὖτε, εὐτείχεος, εὐφραίνω, ἐφέζομαι, ἐφευρίσκω, ἐφίστημι, ἔχθιστος, ζαχρηής, ζεύς, ζωγρέω, ζώννυμι, ζωός, ζώς, ζώω, ἡβάω, ἡγεμών, ἡγέομαι, ἡγήτωρ, ἠέλιος, ἠεροειδής, ἠιόεις, ἥκω, ἥλιος, ἡνιοχεύς, ἠπεροπεύω, ἧχι, ἠώς, θαρσαλέος, θαρσέω, θάρσος, θαῦμα, θαυμάζω, θέμις, θέναρ, θέσφατος, θῆλυς, θήρα, θηρατήρ, θλάω, θοῦρις, θρασυμέμνων, θρῴσκω, θυμαλέων, θύραζε, θυσανόεις, θωρήσσω, ἱδρώς, ἱερεύς, ἴθμα, ἰθύνω, ἴκελος, ἵκω, ἱμάς, ἱμάσσω, ἱμερόεις, ἰνίον, ἰός, ἰότης, ἵππειος, ἱππότης, ἱρός, ἴς, ἰσχανάω, ἰσχίον, ἴσχιον, ἴτυς, ἶφι, ἴφιος, καθίζω, καίνυμαι, κάλη, καλλίθριξ, κάματος, κάπρος, κάρα, καρτερόθυμος, καταβαίνω, καταβάλλω, κατάγω, καταμάρπτω, καταμύσσω, καταπίπτω, καταρρέω, καταχεύω, κατερείπω, κατηπιάω, καῦμα, κεδάννυμι, κεκαφηώς, κελαινεφής, κελαινός, κέλομαι, κεντρηνεκής, κέντωρ, κεραίζω, κέραμος, κερδίων, κερτόμιος, κῆδος, κῆρ, κλάζω, κλέπτω, κλόνος, κλυτόπωλος, κομίζω, κονίσαλος, κόρση, κόρυς, κόσμος, κοτήεις, κουρίδιος, κοῦρος, κραίνω, κραιπνός, κρατερῶνυξ, κρατέω, κρείων, κρῖ, κρυόεις, κτάομαι, κτέαρ, κτῆμα, κτῆσις, κυάνεος, κυδαίνω, κυδοιμός, κυκάω, κύκλος, κύμβαχος, κύρμα, κύστις, κύων, λάθρῃ, λαισήιον, λανθάνω, λάξ, λελίημαι, λέπαδνον, λεύσσω, λίαν, λιγυρός, λίθος, λικμάω, λίμνη, λίνον, μαργαίνω, μάρναμαι, ματάω, μαχητής, μάψ, μαψίδιος, μέδομαι, μεθάλλομαι, μεθέπω, μεθίστημι, μειδάω, μείς, μελαίνω, μέμονα, μερμηρίζω, μεταδρομάδην, μεταλλάω, μεταμάζιος, μέτειμι, μετοίχομαι, μῆλον, μηνίω, μήστωρ, μητρυιά, μικρός, μίμνω, μινυρίζω, μίτρα, μορμύρω, μόρσιμος, μυκάομαι, ναός, νεικέω, νεκάς, νέκυς, νέμω, νέομαι, νεοτευχής, νηλής, νηνεμία, νικάω, νόθος, νωλεμές, νωμάω, νῶτον, ξανθός, ξέω, ξύλοχος, ὄαρ, ὀβριμοεργός, ὀβριμοπάτρη, ὀδών, ὄθομαι, οἰκεύς, οἶκος, οἰμώζω, οἶνος, οἶνοψ, ὄις, οἰχνέω, ὀκνέω, ὄκνος, ὀκτάκνημος, ὀλέκω, ὀλίγος, ὄλλυμι, ὀλοφυδνός, ὀλοφύρομαι, ὄλυρα, ὄμβρος, ὁμηλικία, ὁμοκλέω, ὀμόργνυμι, ὁμοῦ, ὁμῶς, ὀνειρόπολος, ὄνειρος, ὀνίνημι, ὀνομάζω, ὀπαδέω, ὀπάζω, ὄπισθεν, ὀπίσσω, ὀπός, ὁπότερος, ὀπωρινός, ὀρίνω, ὁρμή, ὁσσάτιος, ὅστις, οὖδας, οὐλόμενος, ὄχα, πάγχυ, πάλαι, παλάσσω, παμφαίνω, πάναγρος, παππάζω, παραίσσω, παρατρέω, παρέζομαι, πάσσαλος, πατρώιος, παῦρος, παύω, παχύς, πείρω, πελειάς, πελεμίζω, πέλωρον, πεντήκοντα, πέπων, περιβαίνω, περιτρέφομαι, περίφρων, περόνη, πετάννυμι, πῆ, πῆμα, πῆχυς, πίνω, πίσυνος, πλατύς, πληθύς, πλήθω, πλήμνη, πλήξιππος, πλοῦτος, ποιέω, ποινή, πολεμήιος, πολυάιξ, πολύβουλος, πολυδειράς, πολυκτήμων, πολυλήιος, πολύχαλκος, πόντος, πόποι, πόρτις, πορφύρεος, πότερος, πότνια, ποῦ, πρέσβα, πρηνής, προιάπτω, προκαλίζομαι, πρόμος, προρέω, προσαμύνω, προσαραρίσκω, προσβαίνω, προσβάλλω, πρόσθεϝ, προτέρω, προτρέπω, πρυλέες, πρυμνόν, πρυμνός, πρώιος, πρωτοπαγής, πτολίπορθος, πτύγμα, πτώσσω, πύκα, ῥᾴδιος, ῥέα, ῥήγνυμι, ῥίγιστος, ῥινόν, ῥίς, ῥοή, ῥυμός, σακέσπαλος, σάκος, σάφα, σείω, σεύω, σθένελος, σιδήρεος, σῖτος, σκιόεις, σκοπιά, σκότος, σμερδαλέος, σμερδνός, σπεύδω, σπουδή, στεῦμαι, στεφανόω, στρεπτός, στυγερός, στυφελίζω, συλεύω, συμβάλλω, συμπήγνυμι, συνάγω, συνθεσία, σχεδίην, σχέτλιος, σῶς, ταλαύρινος, ταρβέω, τάρφος, τεκταίνομαι, τέκτων, τέλος, τένων, τέος, τέρας, τέρπω, τέσσαρες, τέταρτος, τετραφάληρος, τηλεκλειτός, τηλοῦ, τηλύγετος, τιμή, τιταίνω, τλήμων, τοιόσδε, τραχύς, τρεισκαίδεκα, τρέχω, τρέω, τρήρων, τριγλώχις, τρόμος, τρυφάλεια, τυδείδης, τυκτός, τυπή, τύπτω, τυτθός, ὑγρός, υἱωνός, ὑμέτερος, ὑμός, ὕπατος, ὑπέκ, ὑπεκφεύγω, ὑπεράλλομαι, ὑπερέχω, ὑπερφίαλος, ὑπέχω, ὕπνος, ὑποδείδω, ὑπολευκαίνομαι, ὑπομένω, ὑποστρέφω, ὑποφέρω, ὗς, ὕστατος, ὕστερος, ὑφίστημι, ὑψερεφής, ὑψηλός, ὑψηχής, φαίδιμος, φάος, φάσγανον, φάτνη, φείδομαι, φήγινος, φηγός, φθάνω, φθόγγος, φιλομμειδής, φίλτατος, φλόγεος, φόνος, φορβή, φορέω, φυλάσσω, φῦλον, χαλκεόφωνος, χαλκήρης, χαλκοκορυστής, χαλκοῦς, χαλκοχίτων, χαρίεις, χάρμη, χειμάρρους, χηρόω, χηρωσταί, χθών, χραισμέω, χραύω, χρή, χρυσάορος, ψεύδω, ψυχρός, ὧδε, ὠκύροος, ὠμόφαγος, ὥρα, ὠτειλή