ναῦς [61] ship
ἐν [57] in
ἄρα [41] then, in that case (particle)
ἕ [34] Lat. se, v. sub οὗ, sui.
ἀνήρ [32] man
ἤ [31] or; than (12)
ἄν [28] modal particle
χείρ [28] (dat pl. χερσί[ν]), hand
θυμός [27] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.
ἀτάρ [23] but (particle)
ἔρχομαι [23] come, go
πέρ [21] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.
μάλα [19] (adv) very
ἔπος [18] word; (pl., sometimes) epic poetry
παρά [18] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)
μιν [16] him, her, it
εἶδον [15] to see
ἵππος [15] or ἡ, horse, mare
ἵστημι [15] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand
φίλος [15] friend
αἱρέω [14] take, capture; (mid) throw
βάλλω [14] throw; hit (with thrown object)
ἑταῖρος [14] companion
ἠδέ [13] and
μάχη [13] battle
πίπτω [13] -, -, fall
ἀμφί [12] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)
δόρυ [12] tree, plank, spear
ἦ [12] in truth, truly, verily, of a surety
μακρός [12] long, tall
μάχομαι [12] fight (+ dat)
μένω [12] remain, stay
οἶδα [12] know
ὀτρύνω [12] to stir up, rouse, egg on, spur on, encourage
εἶμι [11] -, -, -, -, -, go, come
ἔνθα [11] where
ἔπειτα [11] then, thereupon
δῖος [10] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""
ἔγχος [10] a spear, lance
κακός [10] bad, evil
κέλομαι [10] to urge on, exhort, command
λαός [10] the people
ὅδε [10] this
φέρω [10] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win
ὦμος [10] shoulder (with the upper arm)
ἄναξ [9] prince, lord, king (noun)
αὖτε [9] again
γαῖα [9] a land, country
μένος [9] might, force, strength, prowess, courage
πόλεμος [9] war
σφεῖς [9] personal and (ind.) reflexive pronoun
ἀμύνω [8] keep off, withstand (verb)
βοῦς [8] ox, cow
μιμνήσκω [8] remind, call to mind (+ acc. of person + gen. of thing); (mid./pass.) remember (+ gen. or + acc.), make mention of (+ gen.)
ὄφρα [8] that, in order that, to the end that
παύω [8] make stop, stop
πούς [8] or ἡ, foot
στῆθος [8] the breast
φρήν [8] the midriff; heart, mind
ἀθάνατος [7] undying, immortal
ἀλκή [7] strength
βαίνω [7] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand
βία [7] bodily strength, force, power, might
θρῴσκω [7] to leap, spring
ἱκνέομαι [7] to come
κτείνω [7] kill (verb)
προσαυδάω [7] to speak to, address, accost
τεύχω [7] to make ready, make, build, work
τίθημι [7] put
φεύγω [7] flee; be in exile; be a defendant
ἀλλήλων [6] one another
ἄνωγα [6] to command, order
ἐάω [6] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss
ἐγείρω [6] to awaken, wake up, rouse
ἐθέλω [6] be willing, wish
ἑός [6] his, her own
ἧμαι [6] to be seated, sit
ἠμέν [6] as well . , as also
θεά [6] goddess
θέω [6] run (verb)
ἵημι [6] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send
ἴσος [6] equal, fair; flat
κῦδος [6] glory, renown
μέμαα [6] to wish eagerly, strive, yearn, desire
νοέω [6] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)
ὄρνυμι [6] to stir, stir up
ὅστις [6] (indefinite relative) whoever, whatever; (indirect interrogative) who?, what?
τεῖχος [6] city wall
τεῦχος [6] a tool, implement
τόξον [6] bow
τόφρα [6] up to
φοβέω [6] fear, be afraid
ὠκύς [6] quick, swift, fleet
ἀγαθός [5] good
αἰδώς [5] awe; sense of shame; respect for others
ἀίσσω [5] to move with a quick shooting motion, to shoot, dart, glance
ἅλς [5] a lump of salt
ἀμείβω [5] change, alternate, respond
ἀνά [5] up, up along, throughout (+ acc.)
βέλος [5] projectile; arrow, weapon
δεινός [5] fearsome, marvelous, clever
δίδωμι [5] give
δῶμα [5] a house
ἔλπω [5] to make to hope
ἐποτρύνω [5] to stir up, excite, urge on
ἦμαρ [5] day
ἥρως [5] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb
θνήσκω
θοός [5] quick, nimble
θοῦρις [5] with which one rushes to the fight
κεῖμαι [5] lie, be placed, be set
κελεύω [5] order, command
κλισία [5] a place for lying down
κρατερός [5] strong, stout, mighty
λανθάνω [5] escape the notice of (+ acc)
μάρναμαι [5] to fight, do battle
μέλας [5] black, dark
ναίω [5] to dwell, abide
ὀξύς [5] wood sorrel, Oxalis Acetosella
ὄπισθεν [5] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind
ὀφθαλμός [5] eye
παῖς [5] or ἡ, child
πατρίς [5] fatherland
πείθω [5] persuade
πότνια [5] mistress, queen
προπάροιθε [5] before, in front of
πρόσφημι [5] to speak to, address
πτερόεις [5] feathered, winged
ῥήγνυμι [5] to break, break asunder
τῷ [5] therefore, in this wise, thereupon
χόλος [5] gall, bile
ἄγχι [4] near, nigh, close by
αἰγίς [4] the aegis
αἰθήρ [4] ether, the brighter purer air, the sky
ἀίω [4] 1 to perceive by the ear, to hear, c. acc. rei, Il.; c. gen., Trag.:—also to perceive by the eye, to see, Od. 2 to listen to, give ear to, δίκης Hes.: to obey, Aesch.; cf. ἐπαΐω. Hom. has αιω; but ᾱιεις, ᾱιων Soph.
ἀκούω [4] hear (+ acc of thing heard, gen of person heard); be spoken of
ἄνεμος [4] wind
ἀολλής [4] copul.
ἄριστος [4] best, bravest, excellent
αὔω [4] to burn, light a fire, get a light
ἄψ [4] backwards, back, back again
βλάπτω [4] or ἐβλάφθην, hurt, harm
γόνυ [4] the knee
ἐνθάδε [4] here, there
ἔοικα [4] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)
ἕπομαι [4] follow, pursue (+ dat)
ἐρύω [4] to drag along the ground, drag, draw
εὔχομαι [4] pray, pray for; profess openly, boast
ἤδη [4] already, immediately, actually, now
ἡμέτερος [4] our; (as a substantive) ours
ἦτορ [4] the heart
θείνω [4] to strike, wound
θεσπέσιος [4] divinely sounding, divinely sweet
θήρ [4] a wild beast, beast of prey
ἱκάνω [4] to come, arrive
ἰός [4] an arrow
καλέω [4] call
κονία [4] dust, a cloud of dust
κῦμα [4] anything swollen
κύων [4] dog; shameless creature
λαγχάνω [4] bring suit (δίκην) against, obtain by lot, run as candidate for office (verb)
λείπω [4] leave, leave behind
μενεαίνω [4] to desire earnestly
μίγνυμι [4] to mix, mix up, mingle, properly of liquids
νεμεσάω [4] to feel just resentment, to be wroth at undeserved
νέφος [4] a cloud, mass
ὅμιλος [4] any assembled crowd, a throng of people
ὁπότε [4] (indef. rel./indirect interrogative) whenever, when
ὄρος [4] mountain, hill
ὅτι [4] (conj.), that, because
παρίστημι [4] to make to stand
πεδίον [4] plain
πρίν [4] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until
πρόμαχος [4] fighting before
πρυμνός [4] the hindmost, undermost, end-most
ῥύομαι [4] to draw to oneself
σάκος [4] a shield
σός [4] your; (as a substantive) yours
συλάω [4] to strip off
ταχύς [4] quick, swift
τοι [4] let me tell you, surely, verily
ὑσμίνη [4] a fight, battle, combat
φόβος [4] fear
φορέω [4] to bear
χρώς [4] flesh, skin (noun)
ᾍδης [3] Hades
αἰγίοχος [3] Aegis-bearing
αἷμα [3] blood
αἰπεινός [3] high, lofty
αἰπύς [3] high and steep, lofty
ἀκοντίζω [3] to hurl a javelin
ἄκρος [3] topmost, outmost, inmost; highest
ἄκων [3] a javelin, dart
ἄλοχος [3] a bedfellow, spouse, wife
ἀμείνων [3] better, braver, more capable
ἀμφίγυος [3] pointed at each end, double-pointed
ἀνέχω [3] hold up; (intrans.) rise up; (mid.) bear up, endure, put up with (+ part.)
ἀπόλλυμι [3] (trans) or ἀπωλόμην (intrans), ἀπολώλεκα (trans) or ἀπόλωλα (intrans)ς ΧΧΧ, ΧΧΧ, kill, lose; (mid. and intrans.) die, cease to exist
ἅπτω [3] light; fasten, fix (verb)
ἀραρίσκω [3] to join, join together, fasten
ἀργαλέος [3] painful, troublous, grievous
ἀρχός [3] a leader, chief, commander
ἄρχω [3] rule, command (+ gen)
αὐτοσχεδόν [3] near at hand, hand to hand
βοή [3] shout (noun)
γαιήοχος [3] earth-upholding
γενεά [3] race, stock, family
γλαφυρός [3] hollow, hollowed
γνωτός [3] perceived, understood, known
δαίμων [3] or ἡ, god, goddess, divine being
δαμάζω [3] to overpower, tame, conquer, subdue
δείδω [3] to fear
δεῦρο [3] here, over here (adverb)
δουπέω [3] to sound heavy
δύω [3] (intrans. and 2nd aor.) enter; get into (clothes/armor); sink into the sea, set (of sun/stars); (trans./causal and 1st aor.) cause to enter or sink (more commonly in compounds)
εἷος [3] until
ἐλαύνω [3] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march
ἔμπεδος [3] in the ground, firm-set, steadfast
ἐμπίμπρημι [3] to kindle, burn, set on fire
ἐπέρχομαι [3] go against, attack (verb)
ἐπορούω [3] to rush violently at
ἐρείπω [3] throw
ἐρητύω [3] to keep back, restrain, check
ἐσθλός [3] noble, fine, good (adjective)
εὐρύς [3] wide, broad
ᾗ [3] which way, where, whither, in
θάνατος [3] death
θεράπων [3] servant (noun)
θοῦρος [3] rushing, raging, impetuous, furious
θρόνος [3] a seat, chair
ἰαχή [3] a cry, shout, wail, shriek
ἴκρια [3] the half-decks
ἴσχω [3] to hold, check, curb, keep back, restrain
κασίγνητος [3] a brother; adj of a brother
κατακτείνω [3] to kill, slay, murder
κεῖνος [3] the person there
κέλευθος [3] a road, way, path, track
κεφαλή [3] head
κίω [3] to go
κλονέω [3] to drive in confusion, drive before one
λαμβάνω [3] take
λευκώλενος [3] white-armed
μαίνομαι [3] to rage, be furious
μεγάθυμος [3] high-minded
μεθίημι [3] allow, let go (verb)
μεταστρέφω [3] to turn about, turn round, turn
μήν [3] (postpositive particle adding strength to declarations) truly, surely
μοῖρα [3] fate
μῦθος [3] anything, delivered by word of mouth, word, speech
νεφέλη [3] a cloud
ὀδύνη [3] pain of body
ὄθομαι [3] to care for, take heed, regard, reck
οἴομαι [3] think, suppose, believe
ὀιστός [3] an arrow
ὄλλυμι [3] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die
ὁράω [3] or ἑώρᾱκα, ἑώρᾱμαι or ὦμμαι, ὤφθην, see
ὀρέγω [3] to reach, stretch, stretch out
οὐρανός [3] heaven, the heavens, sky
ὄχος [3] a carriage, shelter
πέτομαι [3] to fly
πλήσσω [3] strike
πολεμίζω [3] to wage war, make war, fight
πόντος [3] the sea
πόποι [3] oh strange! oh shame!
ποταμός [3] river
ῥεῖα [3] easily, lightly
ῥιγέω [3] to shiver
στίξ [3] a row, line, rank
συγχέω [3] to pour together, commingle, confound
σώζω
τοκεύς [3] one who begets, a father
φαεινός [3] shining, beaming, radiant
φαίδιμος [3] shining
φέρτατος [3] bravest, best
φράζω [3] point out, show; tell, declare, explain
φρονέω [3] to think, to have understanding, to be sage, wise, prudent
φῦλον [3] a race, tribe, class
φωνέω [3] speak, utter (verb)
χαλκός [3] copper, bronze; weapon made of bronze
ὠθέω [3] push, shove (verb)
ὦκα [3] quickly, swiftly, fast
ἀγγελία [2] a message, tidings, news
ἄγε [2] come! come on! well!
ἀγλαός [2] splendid, shining, bright, beautiful
ἀγορεύω [2] speak (in assembly), proclaim (verb)
ἀγχιμαχητής [2] [ἀγχιμαχητής οῦ, ὁ]; A= ἀγχέμαχος only in pl., Il.2.604, etc."
ἀγχοῦ [2] near, nigh
ἀδελφός [2] brother
ἀζηχής [2] unceasing, excessive
αἰδέομαι [2] to be ashamed to do
αἰζηός [2] strong, lusty, vigorous
αἰνός [2] dread, dire, grim
αἴσιμος [2] fatal
αἰχμή [2] the point of a spear
αἶψα [2] quick, with speed, on a sudden
ἀκάματος [2] without sense of toil
ἄλκιμος [2] strong, stout
ἄλλῃ [2] in another place, elsewhere
ἀλογέω [2] to pay no regard to
ἀμύντωρ [2] a defender, helper
ἀμφίς [2] on both sides; apart, asunder
ἀμφοτέρωθεν [2] from
ἀναίσσω [2] start up
ἄναλκις [2] without strength, impotent, feeble
ἀνεψιός [2] a first-cousin, cousin
ἀνίστημι [2] to make to stand up, raise up
ἀντίος [2] set against
ἀοσσητήρ [2] an assistant, helper, aider
ἀπειλέω [2] [to force back]
ἀπηνής [2] ungentle, harsh, rough, hard
ἀπιθέω [2] he disobeyed
ἀποκτείνω [2] kill
ἀπονέομαι [2] to go away, depart
ἀπωθέω [2] to thrust away, push back
ἀρά [2] a prayer, imprecation, curse
ἀρήγω [2] to help, aid, succour
ἀριστεύς [2] the best man
ἀρκέω [2] to ward off; to be sufficient
ἄστυ [2] town
αὐδάω [2] to utter sounds, speak
ἀυτή [2] to cry
αὔτως [2] in this very manner, even so, just so, as it is
ἀφίστημι [2] (trnas.) or ἀπέστην (intrans.), ἀφέστηκα (intrans.), ἀφέσταμαι, ἀπεστάθην, (trans.) cause to revolt; (mid. or intrans.) revolt
ἀχεύω [2] grieving, sorrowing, mourning
βαθύς [2] deep, high
βέλεμνον [2] a dart, javelin
βέλτερος [2] better, more excellent
βίβημι [2] to stride
βιός [2] a bow
βοάω [2] shout (for) (verb)
βόσκω [2] to feed, tend
βούλομαι [2] want
βοῶπις [2] ox-eyed
γέρων [2] old man
γυῖον [2] a limb
δάιος [2] battle
δέος [2] fear
δέπας [2] a beaker, goblet, chalice
δεσμός [2] bond (noun)
δέχομαι [2] receive; welcome
δηιοτής [2] battle-strife, battle, death
διαπέταμαι [2] to fly through
δόμος [2] a house; a course of stone
ἐγγυαλίζω [2] to put into the palm of the hand, put into one's hand
ἐγγύθεν [2] from nigh at hand
ἐγγύς [2] near; (+ gen.) next to, near
ἔθνος [2] a number of people accustomed to live together, a company, body of men
ἔισος [2] alike, equal
ἐκπίπτω [2] be driven out, be banished
ἐλεέω [2] to have pity on, shew mercy upon
ἐμπνέω [2] to blow
ἐναντίος [2] opposite, opposing
ἐνίπτω [2] to reprove, upbraid
ἕννυμι [2] to put clothes on
ἐνόρνυμι [2] to arouse, stir up in
ἔντεα [2] fighting gear, arms, armour
ἐξεναρίζω [2] to strip
ἐπαυρέω [2] to partake of, share
ἐπιπείθομαι [2] to be persuaded to
ἐπισεύω [2] to put in motion against, set upon
ἐποίχομαι [2] to go towards, approach
ἕρκος [2] a fence, hedge, wall
ἐρύκω [2] to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain
εὐνή [2] a bed
εὑρίσκω [2] find, discover
εὐρύοπα [2] the far-seeing
ἐφέπω [2] to go after, follow, pursue
ἠέ [2] ah!
ἠλίβατος [2] high, steep, precipitous
ἠχή [2] a sound
θάλασσα [2] sea
θεῖος [2] divine (adjective)
θέλγω [2] to stroke
θωρηκτής [2] armed with breastplate
ἱππεύς [2] horseman
ἴφθιμος [2] stout, strong, stalwart
καίω [2] kindle; set on fire, burn
κάρα [2] the head
καταπίπτω [2] to fall
καταπρηνής [2] down-turned
κεδάννυμι [2] to break asunder, break up, scatter
κῆρ [2] the heart
κλυτός [2] heard of
κλύω [2] hear (verb)
κορυθαίολος [2] with glancing helm
κόρυς [2] a helmet, helm, casque
κραιπνός [2] rapid, rushing
κρεμάννυμι [2] to hang, hang up
κρόταφος [2] the side of the forehead
κυανοχαίτης [2] dark-haired
λαιψηρός [2] light, nimble, swift
λάμπω [2] to give light, shine, beam, be bright, brilliant, radiant
λέων [2] lion
λιάζομαι [2] to bend, incline
λίσσομαι [2] to beg, pray, entreat, beseech
λόφος [2] the back of the neck
λύω [2] unbind, free, release, dissolve, destroy
μαιμάω [2] to be very eager, pant
μέλλω [2] be about to, be likely to (+ future infin.); delay
μενοινάω [2] to desire eagerly, to be bent on
μετόπισθε [2] from behind, backwards, back
μηρός [2] the thigh
μητίετα [2] a counsellor
μίμνω [2] to stay, stand fast
μινύθω [2] to make smaller
ναύμαχος [2] of or for a sea-battle
νέκυς [2] a dead body, a corpse, corse
νέος [2] new, young
νευρά [2] a sinew, bow string
νεφεληγερέτα [2] cloud-gatherer, cloud-compeller
νόσφι [2] aloof, apart, afar, away
νύσσω [2] to touch with a sharp point, to prick, spur, pierce
νωμάω [2] to deal out, distribute
ξίφος [2] sword
ξυστόν [2] the polished shaft; covered colonnade
ὁδός [2] road
ὄις [2] sheep
οἴχομαι [2] be off, depart (verb)
ὀλιγηπελέων [2] having little power, in feeble case, powerless
ὀλοφύρομαι [2] to lament, wail, moan, weep
ὁμοκλέω [2] to call out together
ὁμῶς [2] equally, likewise, alike
ὀξυόεις [2] sharp-pointed
ὀπίσω [2] backwards
ὀρίνω [2] to stir, raise, agitate
ὀροθύνω [2] to stir up, rouse, urge on, excite
ὀρούω [2] to rise and rush violently on, to move quickly, rush on, hasten, dart forward
ὄσσε [2] the two eyes
οὖρος [2] a fair wind
οὖς [2] auris, the ear
οὐτάζω [2] to wound
οὐτάω [2] to wound, hurt, hit
ὀφρύς [2] the brow, eyebrow
ὀχθέω [2] to be sorely angered, to be vexed in spirit
πάγχυ [2] quite, wholly, entirely, altogether
παλάμη [2] the palm of the hand, the hand
παλίωξις [2] pursuit back again
πάλλω [2] to poise, shake, sway, leap
πάρειμι [2] be by, be present
πάροιθε [2] before, in the presence of
πάρος [2] beforetime, formerly, erst
παῦρος [2] little, small
πέλω [2] to be, become; Hom. be in motion
πέμπω [2] send
πέπων [2] cooked by the sun, ripe, mellow
πετεινός [2] able to fly, full fledged
πέτρα [2] a rock, a ledge
πήγνυμι [2] to make fast
πήληξ [2] a helmet, casque
πῆμα [2] suffering, misery, calamity, woe, bane
πιστός [2] liquid medicines
πλεῖστος [2] most, largest
πληθύς [2] fulness, a throng, a crowd
ποδήνεμος [2] windswift
πολιός [2] gray, grizzled, grisly
πόνος [2] hard work, toil, suffering
πόρω [2] pres. not attested; aor. to furnish, offer; perf. it is fated
προσεῖπον [2] speak to
πύκα [2] thickly, solidly
πυκνός [2] close, compact
πυνθάνομαι [2] inquire, learn by inquiry
πω [2] up to this time, yet
σεύω [2] to put in quick motion: to drive, hunt, chase away
σθένος [2] strength, might
σκόλοψ [2] anything pointed
σμερδαλέος [2] terrible to look on, fearful, aweful, direful
σμερδνός [2] terrible to look on, fearful, aweful, direful
στόμα [2] mouth (noun)
στρατός [2] army, host
στυγέω [2] to hate, abominate, abhor
σχεδόν [2] roughly speaking, about, almost
τάφρος [2] a ditch, trench
τείρω [2] to rub hard
τελέω [2] fulfill, accomplish, bring to an end; pay (taxes); initiate (into religious rites); perform rites
τίκτω [2] (of father) beget, sire; (of mother) bring into the world, give birth to; (in general) bear, produce, generate
τιμάω [2] honor
τίω [2] to pay honour to
τρέω [2] to flee from fear, flee away
τρίτατος [2] third (lengthd. poet. for τρίτος)
τυτθός [2] little, small
ὕλη [2] forest-trees
ὑπείκω [2] to retire, withdraw, depart
ὑπέρθυμος [2] high-spirited, high-minded, daring
ὑπέρτερος [2] over
ὕπτιος [2] backwards, on one’s back
φαίνω [2] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear
φάλαγξ [2] line of battle, phalanx
φέβομαι [2] to be put to flight, flee affrighted
φόως [2] light
φύζα [2] headlong flight, rout
χάζω [2] to cause to retire
χαλκήρης [2] fitted with brass, tipped with brass
χαλκοκορυστής [2] armed
χαλκοχίτων [2] brass-clad
χαμάδις [2] to the ground, on the ground
χάρμη [2] the joy of battle, lust of battle
χολόω [2] to make angry, provoke, anger
χραισμέω [2] to ward off from one
ὧδε [2] in this way, thus, so very
ἀγαπήνωρ [1] loving manliness, manly
ἀγαυός [1] illustrious, noble
ἀγγέλλω [1] announce
ἄγγελος [1] messenger
ἀγελείη [1] driver of spoil, forager
ἀγέλη [1] a herd
ἀγλαία [1] splendour
ἀγορά [1] marketplace
ἀγοράομαι [1] to meet in assembly, sit in debate
ἄγριος [1] living in the fields
ἀγροιώτης [1] a countryman
ἄγω [1] lead
ἀγών [1] contest, struggle
ἀεικής [1] unseemly, shameful
ἀέκητι [1] against one's will
ἀέκων [1] against one's will, unwilling
ἀετός [1] an eagle
ἀήτης [1] a blast, gale
ἀθλέω [1] having contended with
ἀθρόος [1] in crowds
ἄθυρμα [1] a plaything, toy: a delight, joy
ἀθύρω [1] to play, sport
αἶα [1] land
αἰθρηγενής [1] born in ether, sprung from ether
αἴθων [1] fiery, burning, blazing
ἀική [1] rapid motion
αἴνυμαι [1] to take, take off, take hold of
αἴξ [1] a goat
αἴτιος [1] responsible (for), guilty (of) (+ gen)
ἀκαχμένος [1] sharpened
ἄκεσμα [1] a remedy, cure
ἀκήρατος [1] unmixed, uncontaminated, undefiled
ἀκμής [1] untiring, unwearied
ἄκμων [1] a thunderbolt
ἀκοίτης [1] a bedfellow, spouse, husband.
ἀκοστάω [1] corn-fed
ἄκρα [1] a headland, foreland, cape
ἀλαστέω [1] to be full of wrath
ἀλεγεινός [1] hard
ἀλεγίζω [1] to trouble oneself about
ἀλέξω [1] to ward
ἀλέομαι [1] to avoid, shun
ἀλεωρή [1] avoidance, escape
ἅλιος [1] of the sea
ἄλλοτε [1] at another time
ἀλύσκω [1] to flee from, shun, avoid, forsake
ἁμαρτάνω [1] miss (+ gen.); make a mistake, do wrong
ἀμήχανος [1] without means
ἀμολγός [1] in the hours before daybreak
ἀμύμων [1] blameless, noble, excellent
ἀμφίδασυς [1] fringed all round
ἀμφιέλισσα [1] rowed on both sides
ἀμφιμάχομαι [1] to fight round
ἀμφότερος [1] each of two, both
ἀνάγω [1] to lead up; mid. set sail
ἀναπίμπλημι [1] to fill up; to contaminate, infect
ἀναπνέω [1] to breathe again, take breath
ἀνάσσω [1] to be lord, master, owner, to rule, in
ἀναχάζω [1] to make to recoil, force back
ἁνδάνω [1] to please, delight, gratify
ἀνεμοτρεφής [1] fed by the wind
ἄνευ [1] without
ἀνήκεστος [1] not to be healed, incurable, irreparable, fatal
ἀνηκουστέω [1] to be unwilling to hear, to disobey
ἀνιδρωτί [1] without sweat
ἀνίημι [1] to send up; let go, abate
ἄντα [1] over against, face to face
ἄντην [1] against, over against
ἀντιάω [1] to go for the purpose of meeting
ἄντομαι [1] to meet
ἄντυξ [1] the edge
ἀξίνη [1] an axe-head
ἄξιος [1] worthy, worth (+ gen)
ἀολλίζω [1] to gather together
ἀπάγω [1] lead away; arrest, carry off to prison
ἀπαίνυμαι [1] to take away, withdraw
ἀπαμύνω [1] to keep off, ward off
ἀπάνευθε [1] afar off, far away
ἅπας [1] all, quite all
ἀπατάω [1] to cheat, trick, outwit, beguile
ἀπάτη [1] a trick, fraud, deceit
ἀπαυράω [1] to take away
ἀπινύσσω [1] to lack understanding, be senseless
ἀπολήγω [1] to leave off, desist from
ἀπορρήγνυμι [1] to break off, snap asunder
ἀποσεύω [1] to chase away
ἀποσταδόν [1] standing aloof
ἀποστρέφω [1] to turn
ἀποτρέπω [1] to turn
ἀποφέρω [1] carry back (verb)
ἄρειος [1] devoted to Ares, warlike, martial (ἄ. πάγος - Areopagus)
ἀρείων [1] better, stouter, stronger, braver, more excellent
ἀρετή [1] excellence, virtue
ἀρηίθοος [1] swift in war
ἀρίγνωτος [1] easy to be known
ἀριπρεπής [1] very distinguished, stately
ἀριστεύω [1] to be best
ἄρκιος [1] sufficient, sure, certain
ἄρρηκτος [1] unbroken, not to be broken
ἀρτύνω [1] to arrange, prepare, devise
ἄσθμα [1] short-drawn breath, panting
ἆσθμα [1] to blow
ἀσπίς [1] shield
ἀσπουδί [1] without zeal, without a struggle, ignobly
ἆσσον [1] nearer, very near
ἀστερόεις [1] starred, starry
ἀσφαλής [1] steadfast; safe, secure; trustworthy
ἀτάλαντος [1] equal in weight, equivalent
ἀτειρής [1] not to be worn away, indestructible
ἄτερ [1] without
ἀτρεκής [1] real, genuine
ἀτρέμας [1] without trembling, without motion
ἀτρύγετος [1] yielding no harvest, unfruitful
ἀτύζω [1] to be distraught from fear, mazed, bewildered
αὖ [1] (postpositive particle) again, further, in turn
αὐδή [1] the human voice, speech
αὐτίκα [1] immediately
αὐτοσχέδιος [1] hand to hand
αὐχήν [1] the neck, throat
ἀφαμαρτάνω [1] to miss
ἀφαυρός [1] feeble, powerless
ἄφημαι [1] to sit apart
ἄφλαστον [1] curved poop of a ship with its ornaments
ἀφλοισμός [1] spluttering
ἀφρονέω [1] to be silly, act foolishly
ἀχλύς [1] a mist
ἄχνη [1] anything that comes off the surface
ἄχος [1] pain, distress
ἄω [1] to blow
βάσκω [1] speed thee! away!
βέομαι [1] I shall live
βηλός [1] that on which one treads, the threshold
βιάζω [1] to constrain
βιβάσθω [1] striding
βλῆτρον [1] a fastening, a band
βλοσυρός [1] grim, fierce
βλώσκω [1] to go
βουκόλος [1] a cowherd, herdsman
βουλή [1] will, council
βροτόεις [1] gory, blood-boltered
βροτός [1] a mortal man
γείνομαι [1] to be born; to beget
γελάω [1] laugh; laugh at (+ prep. phrase or + dat.); deride (+ acc.)
γέρανος [1] a crane
γεφυρόω [1] to bridge over, make passable by a bridge
γιγνώσκω [1] perceive, recognize, know
γουνάζομαι [1] to clasp by the knees: implore
γουνόομαι [1] to clasp by the knees: implore
γύαλον [1] a hollow
γυνή [1] (voc. γύναι), woman; wife
δαήμων [1] knowing, experienced in
δαίζω [1] cleave asunder
δαίνυμι [1] to divide
δαίτης [1] priest who divided the victims
δαίφρων [1] battle
δαλός [1] a fire-brand, piece of blazing wood
δάμνημι [1] to overpower, tame, conquer, subdue
δάσκιος [1] thick-shaded, bushy
δατέομαι [1] to divide among themselves
δεδοκημένος [1] waiting, lying in wait
δειδίσσομαι [1] to frighten, alarm
δεικανάω [1] to point out, shew
δηθά [1] for a long time
δηιόω [1] to cut down, slay
δῆμος [1] the people
διακριδόν [1] eminently, above all
διαμπερές [1] through and through, right through, clean through
διασεύομαι [1] to dart through, rush across
διαφθείρω [1] destroy utterly; corrupt, bribe; seduce; (intrans. 2nd perf.) have been ruined, destroyed
διείρομαι [1] to question closely
διέκ [1] through and out of
διίημι [1] drive
δολιχόδειρος [1] long-necked
δολιχός [1] long
δόλος [1] a bait, trap, cunning
δριμύς [1] piercing, sharp, keen
δυωκαιεικοσίπηχυς [1] cubits long
δώδεκα [1] twelve
ἐγχέσπαλος [1] wielding the spear
ἔδω [1] to eat
ἕζομαι [1] to seat oneself, sit
ἔθω [1] to be accustomed
εἱαμενή [1] a river-side pasture, meadow
εἰλίπους [1] rolling in their gait, with rolling walk
εἰσαγείρω [1] to collect into
εἰσελαύνω [1] to drive in
εἰσοράω [1] to look into, look upon, view, behold
εἰσωπός [1] in sight of
ἑκάς [1] far, afar, far off
ἑκατηβόλος [1] far-shooting
ἐκβάλλω [1] break open; throw out (verb); ἐκβάλλω, throw out (verb) (6a); ἐκβάλλω, throw out; divorce (verb) (13a (6a))
ἐκεῖθεν [1] from there
ἕκηλος [1] at rest, at one's ease
ἔκπαγλος [1] terrible, fearful
ἐκπέρθω [1] to destroy utterly
ἐκρήγνυμι [1] to break off, snap asunder
ἔκτοθι [1] out of, outside
ἐκτός [1] outside
ἔλαφος [1] a deer
ἔλδωρ [1] a wish, longing, desire
ἕλιξ [1] twisted, curved
ἕλκος [1] a wound
ἕλος [1] low ground by rivers, a marsh-meadow
ἐλύω [1] to roll round
ἐμβαδόν [1] on foot, by land
ἐμβάλλω [1] to throw in, put in
ἐμβρέμομαι [1] roar
ἐμέω [1] to vomit, throw up
ἔμπας [1] alike
ἐμπίπτω [1] fall into, on (verb)
ἐμπλήσσω [1] to strike against, fall upon
ἐναντίβιος [1] set against, hostile
ἐναντίον [1] opposite in front of (adverb; preposition (+ gen.))
ἔναρα [1] the arms and trappings of a slain foe, spoils, booty
ἐναρίζω [1] to strip a slain foe of his arms
ἐνδέω [1] to bind in, on
ἔνδον [1] inside (adverb)
ἔνεροι [1] those below, those beneath the earth
ἐνέρτερος [1] lower, of the world below
ἔνθεν [1] whence; thence
ἐνθρώσκω [1] to leap in, on
ἐνίσσω [1] to attack, reproach
ἐντρέπω [1] to turn about
ἐνωπή [1] the face, countenance
ἐξαιρέω [1] to take out of
ἐξαίσιος [1] beyond what is ordained
ἐξάλλομαι [1] to leap out of
ἐξαπίνης [1] sudden
ἐξαῦτις [1] over again, once more, anew
ἑξείης [1] (ἔχεσθαι): in order, one after another, Il. 15.137, Il. 22.240.
ἐξελαύνω [1] to drive out from
ἐξιθύνω [1] to make straight
ἐός
ἐπείγω [1] to press down, weigh down
ἔπειμι [1] be there (in addition, later, set over)
ἐπελαύνω [1] to drive upon
ἐπήν [1] bend
ἐπιβαίνω [1] to go upon
ἐπικραίνω [1] to bring to pass, accomplish, fulfil
ἐπινεύω [1] to nod
ἐπισείω [1] to shake at
ἐπισσεύω
ἐπίσταμαι [1] -, -, -, ἠπιστήθην, know
ἐπιχέω [1] to pour water over
ἐπόρνυμι [1] to stir up, arouse, excite
ἑπταπόδης [1] seven feet long
ἕπω [1] to be about, be busy with
ἔρδω [1] to do
ἐρίγδουπος [1] loud-thundering
ἐρίζω [1] to strive, wrangle, quarrel
ἐρίτιμος [1] highly-prized, precious
ἔρομαι [1] to ask, enquire
ἐρυσάρματες [1] chariot-drawing
ἐρῶ [1] [I will say]
ἐρωή [1] any quick motion, rush, force
ἐσσύμενος [1] hurrying, vehement, eager, impetuous
ἐτεός [1] true, real, genuine
ἑτεραλκής [1] giving strength to one of two
ἑτέρωθεν [1] from the other side
ἑτέρωθι [1] on the other side
εὐγένειος [1] well-maned
εὐράξ [1] on one side, sideways
ἐυρρεής [1] fair-flowing
εὐρύπορος [1] with broad ways
εὔσελμος [1] well-benched, with good banks of oars
ἐυστρεφής [1] well-twisted
εὔτυκτος [1] well-made, well-wrought
εὐφρονέων [1] well-meaning, well-judging
εὔφρων [1] cheerful, gladsome, merry
εὐχετάομαι [1] to pray
εὖχος [1] the thing prayed for, object of prayer
ἐφετμή [1] a command, behest
ἐφίημι [1] send on, against; let go, yield; (mid.) command, give orders; (mid.) aim at, long for (+ gen.)
ἐφίστημι [1] (trans.) set upon, set in charge of; cause to stop; (intrans.) stand upon, by, against; be in charge of (+ dat.)
ἐφορμάω [1] to stir up, rouse against
ζάθεος [1] very divine, sacred
ζεύγνυμι [1] to yoke, put to
ζόφος [1] the gloom of the world below, nether darkness
ζώω [1] g[uglide]iƒì-
ἡγεμονεύω [1] to be
ἡγεμών [1] leader, guide
ἡγέομαι [1] lead the way; be commander; rule (+ gen); believe
ἡγήτωρ [1] a leader, commander, chief
ἠερόεις [1] hazy, murky
ἦθος [1] custom, character
ἤιος
ἠλεός [1] astray, distraught, crazed
ἡνία [1] reins
ἠύτε [1] as, like as
θαάσσω [1] to sit
θαλερός [1] blooming, fresh
θαμά [1] often, oft-times
θαρσέω [1] to be of good courage, take courage
θαῦμα [1] wonder, marvel; astonishment
θεάομαι [1] observe, watch (verb); θεάομαι, watch, gaze at (verb) (3b (= 2dG))
θέμις [1] that which is laid down
θεσπιδαής [1] kindled by a god
θήν [1] surely now
θηρατήρ [1] a hunter
θρασύς [1] bold, rash, audacious
θρῆνυς [1] a footstool
θυγάτηρ [1] daughter
θύελλα [1] a furious storm, hurricane
θυόεις [1] laden with incense, odorous, fragrant
θυσανόεις [1] tasseled, fringed
θώραξ [1] breastplate; breast, trunk (of the body)
ἰαίνω [1] to heat
ἰάλλω [1] to send forth
ἱδρύω [1] to make to sit down, to seat
ἱδρώς [1] sweat
ἱέραξ [1] a hawk, falcon
ἱερός [1] holy, sacred to (+ gen)
ἰθύω [1] to go straight, press right on
ἱμάσσω [1] to flog
ἰοδόκος [1] holding arrows
ἰότης [1] will, desire
ἵππειος [1] of a horse
ἱππόβοτος [1] grazed by horses
ἱπποδάσεια [1] bushy with horse-hair
ἴππουρις
ἱρός [1] filled with
ἴς [1] sinew, tendon
ἰσόθεος [1] equal to the gods, godlike
ἰσόμορος [1] of equal lot, a peer (cp ἰσόμοιρος)
ἱστίον [1] any web, a sail
ἰσχανάω [1] to hold back, check
καθάπτω [1] to fasten, fix
καθέζομαι [1] to sit down, take one's seat
καθίζω [1] sit down (verb)
καθύπερθε [1] from above, down from above
κακορραφία [1] contrivance of ill, mischievousness
κακότεχνος [1] using bad arts
κακότης [1] badness
καλλιπάρηος [1] beautiful-cheeked
καλύπτω [1] to cover with
κάματος [1] toil, trouble, labour
κάπετος [1] a ditch, trench
καρδία [1] the heart
κάρτος [1] strength, vigour, courage
καταβαίνω [1] step down; dismount; go down to the sea from inland
καταβάλλω [1] to throw down, overthrow
καταδύω [1] to go down, sink, set
καταθνήσκω
κατανεύω [1] to nod assent
καταπαύω [1] to lay to rest, put an end to
κατείβω [1] to let flow down, shed
κατέχω [1] to hold fast
κατωμαδόν [1] from the shoulders, with the arm drawn back to the shoulder
κείρω [1] to cut
κελαινεφής [1] black with clouds
κελητίζω [1] to ride
κενός [1] empty
κεραός [1] horned
κεραυνός [1] a thunderbolt
κερδίων [1] more profitable
κῆδος [1] care for
κήλεος [1] burning
κήρ [1] doom, death, fate (LSJ Κήρ)
κιχάνω [1] to reach, hit
κλέος [1] a rumour, report; fame, glory
κλῆρος [1] lot, casting of lots, allotment
κλίνω [1] cause to lean, slope, or lie down; (pass.) lie down, recline
κλυτότοξος [1] famous for the bow, renowned archer
κοῖλος [1] hollow, hollowed
κολλήεις [1] glued together
κολλητός [1] glued together, closely joined, well-framed
κοναβέω [1] to resound, clash, ring, reecho
κορυφή [1] the head, top, highest point;
κορωνίς [1] crook-beaked, curved
κουρίδιος [1] wedded
κοῦρος [1] [Ep. and Ion. boy > κόρος]
κράς [1] the head
κράτος [1] strength, power
κροαίνω [1] to stamp, strike with the hoof
κροτέω [1] to make to rattle
κτῆσις [1] acquisition
κτυπέω [1] to crash
κτύπος [1] any loud noise, a crash
κυάνεος [1] dark-blue, glossy-blue
κυανόπρῳρος [1] with dark-blue prow, dark-prowed
κυδαίνω [1] to give
κυδάλιμος [1] glorious, renowned, famous
κυδιάω [1] to bear oneself proudly, go proudly along, exult
κυδοιμέω [1] to make an uproar, spread alarm
κύκνος [1] a swan
κύμβαχος [1] head-foremost
κυνέη [1] a dog skin; cap, helmet
κωπήεις [1] hilted
λάβρος [1] furious, boisterous
λάμπος
λαοφόρος [1] bearing people
λεαίνω [1] to smooth
λευκός [1] light, bright, clear
λέχος [1] a couch, bed
λιγύς [1] clear, whistling
λιλαίομαι [1] to long
λίς [1] (Ep.) a lion
λοιγός [1] ruin, havoc
λούω [1] to wash
λυγρός [1] sore, baneful, mournful
μάκαρ [1] blessed, happy
μάρπτω [1] to catch, lay hold of, seize
μάστιξ [1] a whip, scourge
μαστός [1] one of the breasts
μάψ [1] I in vain, idly, fruitlessly, Il.; μὰψ ὀμόσαι to swear lightly, i. e. without meaning to perform, Il. II vainly, idly, foolishly, thoughtlessly, μὰψ αὔτως Hom.; μάψ, ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον Hom.
μεγαίρω [1] to look on
μεγαλήτωρ [1] great-hearted, heroic
μέγαρον [1] a large room
μέδω [1] to protect, rule over
μειδάω [1] to smile
μειλιχία [1] gentleness, softness
μείρομαι [1] to receive as one's portion
μελάνδετος [1] bound
μέλω [1] (poetic) be a concern to (+ dat. of person); (poetic) take care of, care for (+ gen.)
μενεχάρμης [1] staunch in battle
μεσηγύ [1] in the middle, between
μετάγγελος [1] a messenger between two parties
μεταπρέπω [1] to distinguish oneself
μεταυδάω [1] to speak among
μετεῖπον [1] to speak among
μέτωπον [1] the space between the eyes, the brow, forehead
μῆδος [1] counsels, plans, arts, schemes
μῆνις [1] wrath, anger
μηρία [1] slices cut from the thighs
μήτηρ [1] mother
μητιάω [1] to meditate, deliberate, debate
μητίομαι [1] to devise, contrive, plan
μῆτις [1] wisdom, counsel, cunning, craft
μητρυιά [1] a step-mother
μινυνθάδιος [1] shortlived
μόρσιμος [1] appointed by fate, destined
μυρίος [1] numberless, countless
ναύτης [1] sailor
νέατος [1] the last, uttermost, lowest
νεβρός [1] the young of the deer, a fawn
νεικέω [1] to quarrel
νεῖκος [1] a quarrel, wrangle, strife
νέμω [1] distribute, allot, assign (verb)
νεόστροφος [1] newly twisted
νευρή [1] [νευρή νευρ-ῆφι, νευρ-ῆφιν]; Av. νευρά."
νεύω [1] to nod
νεώτερος [1] younger
νήιος
νηληιάδης
νηλής [1] pitiless, ruthless
νηπιάα [1] childhood
νήπιος [1] not yet speaking
νικάω [1] win, conquer
νίκη [1] victory
νίσσομαι [1] to go, go away
νιφάς [1] a snowflake
νόθος [1] a bastard; in Athens, also child of citizen father and alien mother
νομεύς [1] a shepherd, herdsman; pl. ribs of a ship
νομός [1] place of pasture
νοστέω [1] to come
νύξ [1] night
νωίτερος [1] of
ξένος [1] guest-friend, host, stranger, foreigner
ξυνός [1] common, public, general, concerning
ὄβριμος [1] strong, mighty
ὀιζύς [1] oh!
οἶκος [1] house, dwelling place; household
οἰμώζω [1] to wail aloud, lament
οἶος [1] alone, lone, lonely
οἰχνέω [1] to go, come
ὄλεθρος [1] ruin, destruction, death
ὀλέκω [1] to ruin, destroy, kill
ὀλιγοδρανέων [1] able to do little, feeble, powerless
ὀλοός [1] destroying, destructive, fatal, deadly, murderous
ὀλοόφρων [1] meaning mischief, baleful
ὅμαδος [1] a noise, din
ὁμηγερής [1] assembled
ὁμιλαδόν [1] in groups
ὄμνυμι [1] swear; swear to, swear by; swear that (+ inf.)
ὁμοίιος [1] (unclear meaning) distressing ?
ὁμός [1] one and the same, common, joint
ὁμοστιχάω [1] walk together with
ὁμότιμος [1] held in equal honour
ὁμοῦ [1] at the same place, together
ὀνομάζω [1] to name
ὀπάζω [1] to make to follow, send with
ὀπίσσω
ὅρκος [1] oath (noun)
ὁρμάω [1] set in motion; (intrans. act. or mid.) start off, go; rush
ὄρνις [1] bird; omen
ὀρυκτός [1] formed by digging
ὀφέλλω [1] [Epic, Aeolic] owe > ὀφείλω
ὄχα [1] far
ὄχθη [1] a rising ground, a bank, dyke
παλίντονος [1] back-stretched, back-bending
παμφανόων [1] bright-shining, beaming
πάντοθεν [1] from all quarters, from every side
παντοῖος [1] of all sorts
παπταίνω [1] to look earnestly, gaze
παραίφασις [1] persuasion
παραμένω [1] stand fast; stay behind
παραμυθέομαι [1] to encourage
παραπλάζω [1] to make to wander from the right way, to drive
παρασταδόν [1] at one's side
παρεῖπον [1] to persuade by indirect means, to talk over, win over
πάσσω [1] to sprinkle
πάτηρ
πάτρη [1] fatherland
πειράω [1] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)
πειρητίζω [1] to attempt, try, prove
πέλεκυς [1] an axe
περ [1] (adds force to the preceding word)
περιδείδω [1] to be in great fear about
πευκάλιμος [1] in wise, prudent, sagacious
πημαίνω [1] to bring into misery, plunge into ruin, undo
πιφαύσκω [1] to make manifest, declare, tell of
πίων [1] fat, plump
πληγή [1] blow, stroke
ποδηνεκής [1] reaching to the feet
ποθέω [1] to long for, yearn after
ποιμήν [1] shepherd (noun)
πολεμιστής [1] a warrior, combatant
πολίτης [1] citizen
πολυκλήις [1] with many benches
πολυπῖδαξ [1] with many springs, many-fountained
πολύπυρος [1] rich in corn
πολύστονος [1] much-sighing, mournful
πονέω [1] to work hard, do work, suffer toil
ποντοπόρος [1] passing over the sea, seafaring
πότμος [1] that which befals one, one's lot, destiny
ποῦ [1] where? in what place?
πρέσβυς [1] old man; elder; ambassador (plural rare except in this last sense)
πρηνής [1] with the face downwards, head-foremost
πρόθυρον [1] the front-door, the door leading from the
προίημι [1] send forth
πρόμος [1] the foremost man
προσερεύγομαι [1] to belch at
πρόσθεν [1] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly
προστέρπω [1] to delight
πρόσω [1] forwards, onwards, further
προτύπτω [1] to press forwards
προχέω [1] to pour forth
πρυλέες [1] men-at-arms, foot-soldiers
πρύμνα [1] the hindmost part of a ship, the stern, poop
πρύμνηθεν [1] from the stern
πρώιος [1] early
πτολίεθρον [1] town, city, citadel
πτολίπορθος [1] sacking cities
πυργηδόν [1] like a tower
πύργος [1] tower (noun)
πυρός [1] wheat
πῶυ [1] a flock
ῥέζω [1] to do, act, deal; (Dor.) dye
ῥέω [1] flow
ῥίμφα [1] lightly, swiftly, fleetly
ῥιπή [1] the swing
ῥίπτω [1] throw, hurl
σάφα [1] clearly
σείω [1] to shake, move to and fro
σέλας [1] a bright flame, blaze, light
σημάντωρ [1] one who gives a signal, a leader, commander
σκότος [1] darkness, gloom
σόος
σοφία [1] wisdom, skill
σπεύδω [1] seek eagerly, strive (+ inf.); (intrans.) rush, hasten
σταδίη [1] [σταδίη ἡ]; Av. στάδιος."
στάθμη [1] a carpenter's line
στατός [1] placed, standing
στεῖνος [1] a narrow, strait, confined space
στέρνον [1] the breast, chest
στεφανόω [1] to be put round
στιβαρός [1] compact, strong, stout, sturdy
στονόεις [1] causing groans
στρεπτός [1] flexible, pliant
στρεύγομαι [1] to be squeezed out in drops
στρέφω [1] turn, twist
συναείρω [1] to raise up together
συνίημι [1] understand, comprehend
σῶς [1] safe and sound, alive and well, in good case
ταρβέω [1] to be frightened, alarmed, terrified
τάρφος [1] a thicket
ταρφύς [1] thick, close
τάχα [1] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps
ταχύπωλος [1] with fleet, swift horses
τείνω [1] to stretch
τέκος [1] the young
τέκτων [1] any worker in wood
τελευτάω [1] finish, die
τέρπω [1] to satisfy, delight, gladden, cheer
τέσσαρες [1] four
τεταγών [1] having seized
τετραθέλυμνος [1] of four layers
τιμή [1] honor, price
τινάσσω [1] to shake
τίνω [1] to pay a price
τίπτε [1] why? (τί ποτε)
τλάω [1] to take upon oneself, to bear, suffer, undergo
τοῖος [1] quality, such, such-like
τοῖχος [1] the wall of a house
τόκος [1] a bringing forth, childbirth, parturition
τρέπω [1] turn; (mid., aorist passive) turn oneself
τριχθά [1] in
τρομέω [1] to tremble, quake, quiver
τροφόεις [1] well-fed
τρωπάω [1] to turn constantly, change
τυγχάνω [1] happen (to); hit the mark; (+ gen) obtain
τύπτω [1] strike, beat
ὕπαιθα [1] out under, slipping away
ὑπεξαλεύω
ὕπερθεν [1] from above
ὑπέροπλος [1] proudly trusting in force of arms, defiant, presumptuous
ὑπερφίαλος [1] overbearing, overweening, arrogant
ὑπερωέω [1] to start back, recoil
ὑπισχνέομαι [1] undertake (to do + compl. inf.); promise, profess (+ indirect discourse inf.)
ὑπόδρα [1] from under
ὑποθημοσύνη [1] a suggestion, hint, warning
ὑποκρύπτω [1] to hide under
ὑπολύω [1] to loosen beneath
ὑπομένω [1] await; stand firm; endure
ὑποτρέω [1] to tremble a little, to shrink back, give ground
ὑστάτιος [1] at last
ὑφίστημι [1] to place under; mid. to submit, to promise
ὕψι [1] on high, aloft
ὑψόθεν [1] from on high, from aloft, from above
ὑψοῦ [1] aloft, on high
φαλαγγηδόν [1] in phalanxes
φαρέτρα [1] a quiver
φάρμακον [1] a drug, medicine
φάσγανον [1] a sword
φασσοφόνος [1] dove-killing
φάτνη [1] a manger, crib, feeding-trough
φείδομαι [1] to spare
φέριστος [1] [φέριστος η, ον]; Av. φέρτατος."
φιλότης [1] friendship, love, affection
φίλτατος [1] one's nearest and dearest
φοῖνιξ [1] a purple-red, purple; date palm
φοιτάω [1] to go to and fro, up and down, to stalk
φονή [1] slaughter, murder
φόνος [1] murder, killing
φράσσω [1] to fence in, hedge round
φυλάσσω [1] guard
φυτεύω [1] to plant
φωνή [1] sound, voice
φώς [1] a man
χαίρω [1] rejoice (in), take pleasure (in), enjoy (+ dat)
χαίτη [1] long, flowing hair
χάλαζα [1] hail
χάλκειος [1] of copper
χάλκεος [1] of copper
χαλκεύς [1] a worker in copper, a smith
χαλκοβαρής [1] heavy
χαλκοῦς [1] a copper coin
χαμᾶζε [1] to the ground, on the ground
χαρίζομαι [1] to say
χατέω [1] to crave, long
χεῖλος [1] lip
χειρότερος [1] [χειρότερος η, ον]; Ep. for χείρων, Il.15.513, 20.436, Hes.Op.127, Parm.8.24, etc.
χείρων [1] worse, lowlier, meaner; worst, lowliest, meanest
χερμάδιον [1] a large stone, a boulder
χήν [1] the tame goose
χλωρός [1] greenish-yellow
χολωτός [1] angry, wrathful
χορός [1] dance, chorus
χρυσάορος [1] with sword of gold
χρύσεος [1] golden, of gold, decked
χρυσόθρονος [1] gold-enthroned
χωρέω [1] go, come (verb)
ψάμαθος [1] sand, sea-sand
ψευδάγγελος [1] a false messenger
ψυχρός [1] cold, chill
ὠκύαλος [1] sea-swift, speeding o'er the sea
ὠκύμορος [1] quickly-dying, dying early
ὠμόφαγος [1] eaten raw (proparox.)
ὤψ [1] the eye, face
FREQUENCE VOCABULARY
338= [1] δέ
165= [1] ὁ
149= [1] καί
108= [1] τε
71= [1] οὐ
70= [1] ὡς
61= [1] ναῦς
57= [1] ἐν
56= [1] ὅς
50= [1] μέν
41= [1] ἄρα
40= [1] ἐγώ
38= [1] εἰμί
37= [1] σύ
36= [1] γάρ
35= [1] ἀλλά
34= [2] ἕ, ἐπί
32= [1] ἀνήρ
31= [1] ἤ
30= [1] γε
29= [1] αὐτός
28= [2] ἄν, χείρ
27= [1] θυμός
26= [1] φημί
24= [4] δή, μέγας, πᾶς, τις
23= [3] ἀτάρ, ἔρχομαι, υἱός
22= [3] εἰς, θεός, πολύς
21= [4] ἄλλος, ἀπό, νῦν, πέρ
19= [2] ἐπεί, μάλα
18= [6] εἰ, εἶπον, ἐκ, ἔπος, ἔχω, παρά
17= [1] κατά
16= [1] μιν
15= [4] εἶδον, ἵππος, ἵστημι, φίλος
14= [5] αἱρέω, βάλλω, ἑταῖρος, μετά, ὑπό
13= [3] ἠδέ, μάχη, πίπτω
12= [9] ἀμφί, δόρυ, ἦ, μακρός, μάχομαι, μένω, μή, οἶδα, ὀτρύνω
11= [4] εἶμι, ἕκαστος, ἔνθα, ἔπειτα
10= [12] ἀεί, αὖθις, δῖος, ἔγχος, ἔτι, κακός, κέλομαι, λαός, ὅδε, πρῶτος, φέρω, ὦμος
9= [8] ἄναξ, αὖτε, γαῖα, μένος, ὅτε, περί, πόλεμος, σφεῖς
8= [10] ἀμύνω, βοῦς, μιμνήσκω, νόος, ὄφρα, παύω, πούς, πῦρ, στῆθος, φρήν
7= [14] ἀθάνατος, ἀλκή, βαίνω, βία, γίγνομαι, δύναμαι, θρῴσκω, ἱκνέομαι, κτείνω, προσαυδάω, τεύχω, τίθημι, φεύγω, ὦ
6= [26] ἀλλήλων, ἄνωγα, ἐάω, ἐγείρω, ἐθέλω, ἑός, ἧμαι, ἠμέν, θεά, θέω, ἵημι, ἴσος, κῦδος, μέμαα, νοέω, ὄρνυμι, ὅστις, πρός, σύν, τεῖχος, τεῦχος, τόξον, τότε, τόφρα, φοβέω, ὠκύς
5= [43] ἀγαθός, αἰδώς, ἀίσσω, ἅλς, ἀμείβω, ἀνά, βέλος, δεινός, δίδωμι, δῶμα, ἔλπω, ἐμός, ἐποτρύνω, εὖ, ἦμαρ, ἥρως, ἤτοι, θνήσκω, θοός, θοῦρις, κεῖμαι, κελεύω, κλισία, κρατερός, λανθάνω, μάρναμαι, μέλας, ναίω, ὀξύς, ὄπισθεν, ὅσος, ὀφθαλμός, παῖς, πατήρ, πατρίς, πείθω, πότνια, προπάροιθε, πρόσφημι, πτερόεις, ῥήγνυμι, τῷ, χόλος
4= [63] ἄγχι, αἰγίς, αἰθήρ, ἀίω, ἀκούω, ἀνάγκη, ἄνεμος, ἀολλής, ἄριστος, αὔω, ἄψ, βλάπτω, γόνυ, διά, ἐνθάδε, ἔοικα, ἕπομαι, ἐρύω, εὔχομαι, ἤδη, ἡμέτερος, ἦτορ, θείνω, θεσπέσιος, θήρ, ἱκάνω, ἰός, καλέω, κονία, κῦμα, κύων, λαγχάνω, λείπω, μενεαίνω, μέσος, μίγνυμι, νεμεσάω, νέφος, οἷος, ὅμιλος, ὁπότε, ὄρος, ὅτι, οὔτε, οὗτος, παρίστημι, πεδίον, ποτέ, πρίν, πρόμαχος, πρότερος, πρυμνός, ῥύομαι, σάκος, σός, συλάω, ταχύς, τοι, ὑπέρ, ὑσμίνη, φόβος, φορέω, χρώς
3= [104] ᾍδης, αἰγίοχος, αἷμα, αἰπεινός, αἰπύς, ἀκοντίζω, ἄκρος, ἄκων, ἄλοχος, ἅμα, ἀμείνων, ἀμφίγυος, ἀνέχω, ἀπόλλυμι, ἅπτω, ἀραρίσκω, ἀργαλέος, ἀρχός, ἄρχω, αὐτοσχεδόν, βοή, γαιήοχος, γενεά, γλαφυρός, γνωτός, δαίμων, δαμάζω, δείδω, δεῦρο, δουπέω, δύω, εἷος, εἷς, ἐλαύνω, ἔμπεδος, ἐμπίμπρημι, ἐπέρχομαι, ἐπορούω, ἐρείπω, ἐρητύω, ἐσθλός, εὐρύς, ᾗ, θάνατος, θεράπων, θοῦρος, θρόνος, ἰαχή, ἴκρια, ἵνα, ἴσχω, κασίγνητος, κατακτείνω, κεῖνος, κέλευθος, κεφαλή, κίω, κλονέω, λαμβάνω, λευκώλενος, μαίνομαι, μάλιστα, μεγάθυμος, μεθίημι, μεταστρέφω, μήν, μοῖρα, μῦθος, νεφέλη, ὀδύνη, ὄθομαι, οἴομαι, ὀιστός, ὄλλυμι, ὁράω, ὀρέγω, οὐρανός, οὕτως, ὄχος, πέτομαι, πλήσσω, πολεμίζω, πόντος, πόποι, ποταμός, πού, πρό, ῥεῖα, ῥιγέω, στίξ, συγχέω, σώζω, τῇ, τοκεύς, φαεινός, φαίδιμος, φέρτατος, φράζω, φρονέω, φῦλον, φωνέω, χαλκός, ὠθέω, ὦκα
2= [228] ἀγγελία, ἄγε, ἀγλαός, ἀγορεύω, ἀγχιμαχητής, ἀγχοῦ, ἀδελφός, ἀζηχής, αἰδέομαι, αἰζηός, αἰνός, αἴσιμος, αἰχμή, αἶψα, ἀκάματος, ἄλκιμος, ἄλλῃ, ἀλογέω, ἀμύντωρ, ἀμφίς, ἀμφοτέρωθεν, ἀναίσσω, ἄναλκις, ἀνεψιός, ἄνθρωπος, ἀνίστημι, ἀντίος, ἀοσσητήρ, ἀπειλέω, ἀπηνής, ἀπιθέω, ἀποκτείνω, ἀπονέομαι, ἀπωθέω, ἀρά, ἀρήγω, ἀριστεύς, ἀρκέω, ἄστυ, αὐδάω, ἀυτή, αὐτοῦ, αὔτως, ἀφίστημι, ἀχεύω, βαθύς, βέλεμνον, βέλτερος, βίβημι, βιός, βοάω, βόσκω, βούλομαι, βοῶπις, γέρων, γυῖον, δάιος, δέος, δέπας, δεσμός, δέχομαι, δηιοτής, διαπέταμαι, δόμος, δύο, ἐάν, ἐγγυαλίζω, ἐγγύθεν, ἐγγύς, ἔθνος, ἔισος, ἐκπίπτω, ἐλεέω, ἐμπνέω, ἐναντίος, ἐνίπτω, ἕννυμι, ἐνόρνυμι, ἔντεα, ἐξεναρίζω, ἐπαυρέω, ἐπιπείθομαι, ἐπισεύω, ἐποίχομαι, ἔργον, ἕρκος, ἐρύκω, εὐνή, εὑρίσκω, εὐρύοπα, ἐφέπω, ἠέ, ἠλίβατος, ἠχή, θάλασσα, θεῖος, θέλγω, θωρηκτής, ἱππεύς, ἴφθιμος, καίω, καλός, κάρα, καταπίπτω, καταπρηνής, κεδάννυμι, κῆρ, κλυτός, κλύω, κορυθαίολος, κόρυς, κραιπνός, κρεμάννυμι, κρόταφος, κυανοχαίτης, λαιψηρός, λάμπω, λέων, λιάζομαι, λίσσομαι, λόφος, λύω, μαιμάω, μᾶλλον, μέλλω, μενοινάω, μετόπισθε, μηρός, μητίετα, μίμνω, μινύθω, ναύμαχος, νέκυς, νέος, νευρά, νεφεληγερέτα, νόσφι, νύσσω, νωμάω, ξίφος, ξυστόν, ὁδός, ὄις, οἴχομαι, ὀλιγηπελέων, ὀλοφύρομαι, ὁμοκλέω, ὁμῶς, ὀξυόεις, ὀπίσω, ὀρίνω, ὀροθύνω, ὀρούω, ὄσσε, οὖν, οὖρος, οὖς, οὐτάζω, οὐτάω, ὀφρύς, ὀχθέω, πάγχυ, παλάμη, παλίωξις, πάλλω, πάρειμι, πάροιθε, πάρος, παῦρος, πέλω, πέμπω, πέπων, πετεινός, πέτρα, πήγνυμι, πήληξ, πῆμα, πιστός, πλεῖστος, πλείων, πληθύς, ποδήνεμος, πολιός, πόνος, πόρω, προσεῖπον, πύκα, πυκνός, πυνθάνομαι, πω, σεύω, σθένος, σκόλοψ, σμερδαλέος, σμερδνός, στόμα, στρατός, στυγέω, σχεδόν, τάφρος, τείρω, τελέω, τίκτω, τιμάω, τίς, τίω, τρέω, τρίτατος, τυτθός, ὕλη, ὑπείκω, ὑπέρθυμος, ὑπέρτερος, ὕπτιος, φαίνω, φάλαγξ, φέβομαι, φόως, φύζα, χάζω, χαλκήρης, χαλκοκορυστής, χαλκοχίτων, χαμάδις, χάρμη, χολόω, χραισμέω, ὧδε
1= [684] ἀγαπήνωρ, ἀγαυός, ἀγγέλλω, ἄγγελος, ἀγελείη, ἀγέλη, ἀγλαία, ἀγορά, ἀγοράομαι, ἄγριος, ἀγροιώτης, ἄγω, ἀγών, ἀεικής, ἀέκητι, ἀέκων, ἀετός, ἀήτης, ἀθλέω, ἀθρόος, ἄθυρμα, ἀθύρω, αἶα, αἰθρηγενής, αἴθων, ἀική, αἴνυμαι, αἴξ, αἴτιος, ἀκαχμένος, ἄκεσμα, ἀκήρατος, ἀκμής, ἄκμων, ἀκοίτης, ἀκοστάω, ἄκρα, ἀλαστέω, ἀλεγεινός, ἀλεγίζω, ἀλέξω, ἀλέομαι, ἀλεωρή, ἅλιος, ἄλλοτε, ἀλύσκω, ἁμαρτάνω, ἀμήχανος, ἀμολγός, ἀμύμων, ἀμφίδασυς, ἀμφιέλισσα, ἀμφιμάχομαι, ἀμφότερος, ἀνάγω, ἀναπίμπλημι, ἀναπνέω, ἀνάσσω, ἀναχάζω, ἁνδάνω, ἀνεμοτρεφής, ἄνευ, ἀνήκεστος, ἀνηκουστέω, ἀνιδρωτί, ἀνίημι, ἄντα, ἄντην, ἀντιάω, ἄντομαι, ἄντυξ, ἀξίνη, ἄξιος, ἀολλίζω, ἀπάγω, ἀπαίνυμαι, ἀπαμύνω, ἀπάνευθε, ἅπας, ἀπατάω, ἀπάτη, ἀπαυράω, ἀπινύσσω, ἀπολήγω, ἀπορρήγνυμι, ἀποσεύω, ἀποσταδόν, ἀποστρέφω, ἀποτρέπω, ἀποφέρω, ἄρειος, ἀρείων, ἀρετή, ἀρηίθοος, ἀρίγνωτος, ἀριπρεπής, ἀριστεύω, ἄρκιος, ἄρρηκτος, ἀρτύνω, ἄσθμα, ἆσθμα, ἀσπίς, ἀσπουδί, ἆσσον, ἀστερόεις, ἀσφαλής, ἀτάλαντος, ἀτειρής, ἄτερ, ἀτρεκής, ἀτρέμας, ἀτρύγετος, ἀτύζω, αὖ, αὐδή, αὐτίκα, αὐτοσχέδιος, αὐχήν, ἀφαμαρτάνω, ἀφαυρός, ἄφημαι, ἄφλαστον, ἀφλοισμός, ἀφρονέω, ἀχλύς, ἄχνη, ἄχος, ἄω, βάσκω, βέομαι, βηλός, βιάζω, βιβάσθω, βιόω, βλῆτρον, βλοσυρός, βλώσκω, βουκόλος, βουλή, βροτόεις, βροτός, γείνομαι, γελάω, γέρανος, γεφυρόω, γῆ, γιγνώσκω, γουνάζομαι, γουνόομαι, γύαλον, γυνή, δαήμων, δαίζω, δαίνυμι, δαίτης, δαίφρων, δαλός, δάμνημι, δάσκιος, δατέομαι, δεδοκημένος, δειδίσσομαι, δεικανάω, δηθά, δηιόω, δῆμος, διακριδόν, διαμπερές, διασεύομαι, διαφθείρω, διείρομαι, διέκ, διίημι, δολιχόδειρος, δολιχός, δόλος, δριμύς, δυωκαιεικοσίπηχυς, δώδεκα, ἐγχέσπαλος, ἔδω, ἕζομαι, ἔθω, εἱαμενή, εἰλίπους, εἰσαγείρω, εἰσελαύνω, εἰσοράω, εἰσωπός, ἑκάς, ἑκατηβόλος, ἐκβάλλω, ἐκεῖθεν, ἐκεῖνος, ἕκηλος, ἔκπαγλος, ἐκπέρθω, ἐκρήγνυμι, ἔκτοθι, ἐκτός, ἔλαφος, ἔλδωρ, ἕλιξ, ἕλκος, ἕλος, ἐλύω, ἐμβαδόν, ἐμβάλλω, ἐμβρέμομαι, ἐμέω, ἔμπας, ἐμπίπτω, ἐμπλήσσω, ἐναντίβιος, ἐναντίον, ἔναρα, ἐναρίζω, ἐνδέω, ἔνδον, ἔνεροι, ἐνέρτερος, ἔνθεν, ἐνθρώσκω, ἐνίσσω, ἐντρέπω, ἐνωπή, ἐξαιρέω, ἐξαίσιος, ἐξάλλομαι, ἐξαπίνης, ἐξαῦτις, ἑξείης, ἐξελαύνω, ἐξιθύνω, ἐός, ἐπείγω, ἔπειμι, ἐπελαύνω, ἐπήν, ἐπιβαίνω, ἐπικραίνω, ἐπινεύω, ἐπισείω, ἐπισσεύω, ἐπίσταμαι, ἐπιχέω, ἐπόρνυμι, ἑπταπόδης, ἕπω, ἔρδω, ἐρίγδουπος, ἐρίζω, ἐρίτιμος, ἔρομαι, ἐρυσάρματες, ἐρῶ, ἐρωή, ἐσσύμενος, ἐτεός, ἑτεραλκής, ἑτέρωθεν, ἑτέρωθι, εὐγένειος, εὐράξ, ἐυρρεής, εὐρύπορος, εὔσελμος, ἐυστρεφής, εὔτυκτος, εὐφρονέων, εὔφρων, εὐχετάομαι, εὖχος, ἐφετμή, ἐφίημι, ἐφίστημι, ἐφορμάω, ζάθεος, ζεύγνυμι, ζόφος, ζώω, ἡγεμονεύω, ἡγεμών, ἡγέομαι, ἡγήτωρ, ἠερόεις, ἦθος, ἤιος, ἠλεός, ἠμί, ἡνία, ἠύτε, θαάσσω, θαλερός, θαμά, θαρσέω, θαῦμα, θεάομαι, θέμις, θεσπιδαής, θήν, θηρατήρ, θρασύς, θρῆνυς, θυγάτηρ, θύελλα, θυόεις, θυσανόεις, θώραξ, ἰαίνω, ἰάλλω, ἱδρύω, ἱδρώς, ἱέραξ, ἱερός, ἰθύω, ἱμάσσω, ἰοδόκος, ἰότης, ἵππειος, ἱππόβοτος, ἱπποδάσεια, ἴππουρις, ἱρός, ἴς, ἰσόθεος, ἰσόμορος, ἱστίον, ἰσχανάω, καθάπτω, καθέζομαι, καθίζω, καθύπερθε, κακορραφία, κακότεχνος, κακότης, καλλιπάρηος, καλύπτω, κάματος, κάπετος, καρδία, κάρτος, καταβαίνω, καταβάλλω, καταδύω, καταθνήσκω, κατανεύω, καταπαύω, κατείβω, κατέχω, κατωμαδόν, κείρω, κελαινεφής, κελητίζω, κενός, κεραός, κεραυνός, κερδίων, κῆδος, κήλεος, κήρ, κιχάνω, κλέος, κλῆρος, κλίνω, κλυτότοξος, κοῖλος, κολλήεις, κολλητός, κοναβέω, κορυφή, κορωνίς, κουρίδιος, κοῦρος, κράς, κράτος, κροαίνω, κροτέω, κτῆσις, κτυπέω, κτύπος, κυάνεος, κυανόπρῳρος, κυδαίνω, κυδάλιμος, κυδιάω, κυδοιμέω, κύκνος, κύμβαχος, κυνέη, κωπήεις, λάβρος, λάμπος, λαοφόρος, λεαίνω, λευκός, λέχος, λιγύς, λιλαίομαι, λίς, λόγος, λοιγός, λούω, λυγρός, μάκαρ, μάρπτω, μάστιξ, μαστός, μάψ, μεγαίρω, μεγαλήτωρ, μέγαρον, μέδω, μειδάω, μειλιχία, μείρομαι, μελάνδετος, μέλω, μενεχάρμης, μεσηγύ, μετάγγελος, μεταπρέπω, μεταυδάω, μετεῖπον, μέτωπον, μῆδος, μῆνις, μηρία, μήτηρ, μητιάω, μητίομαι, μῆτις, μητρυιά, μινυνθάδιος, μόνος, μόρσιμος, μυρίος, ναύτης, νέατος, νεβρός, νεικέω, νεῖκος, νέμω, νεόστροφος, νευρή, νεύω, νεώτερος, νήιος, νηληιάδης, νηλής, νηπιάα, νήπιος, νικάω, νίκη, νίσσομαι, νιφάς, νόθος, νομεύς, νομός, νοστέω, νύξ, νωίτερος, ξένος, ξυνός, ὄβριμος, ὀιζύς, οἶκος, οἰμώζω, οἶος, οἰχνέω, ὄλεθρος, ὀλέκω, ὀλιγοδρανέων, ὀλοός, ὀλοόφρων, ὅμαδος, ὁμηγερής, ὁμιλαδόν, ὄμνυμι, ὁμοίιος, ὁμός, ὁμοστιχάω, ὁμότιμος, ὁμοῦ, ὀνομάζω, ὀπάζω, ὀπίσσω, ὅρκος, ὁρμάω, ὄρνις, ὀρυκτός, οὐκέτι, ὀφέλλω, ὄχα, ὄχθη, πάλιν, παλίντονος, παμφανόων, πάντοθεν, παντοῖος, παπταίνω, παραίφασις, παραμένω, παραμυθέομαι, παραπλάζω, παρασταδόν, παρεῖπον, πάσσω, πάτηρ, πάτρη, πειράω, πειρητίζω, πέλεκυς, περ, περιδείδω, πευκάλιμος, πημαίνω, πιφαύσκω, πίων, πληγή, ποδηνεκής, ποθέω, ποιέω, ποιμήν, πολεμιστής, πόλις, πολίτης, πολυκλήις, πολυπῖδαξ, πολύπυρος, πολύστονος, πονέω, ποντοπόρος, πότμος, ποῦ, πρέσβυς, πρηνής, πρόθυρον, προίημι, πρόμος, προσερεύγομαι, πρόσθεν, προστέρπω, πρόσω, προτύπτω, προχέω, πρυλέες, πρύμνα, πρύμνηθεν, πρώιος, πτολίεθρον, πτολίπορθος, πυργηδόν, πύργος, πυρός, πῶυ, ῥέζω, ῥέω, ῥίμφα, ῥιπή, ῥίπτω, σάφα, σείω, σέλας, σημάντωρ, σκότος, σόος, σοφία, σπεύδω, σταδίη, στάθμη, στατός, στεῖνος, στέρνον, στεφανόω, στιβαρός, στονόεις, στρεπτός, στρεύγομαι, στρέφω, συναείρω, συνίημι, σῶς, ταρβέω, τάρφος, ταρφύς, τάχα, ταχύπωλος, τείνω, τέκος, τέκτων, τελευτάω, τέρπω, τέσσαρες, τεταγών, τετραθέλυμνος, τιμή, τινάσσω, τίνω, τίπτε, τλάω, τοῖος, τοῖχος, τόκος, τρεῖς, τρέπω, τριχθά, τρομέω, τροφόεις, τρωπάω, τυγχάνω, τύπτω, ὕδωρ, ὕπαιθα, ὑπεξαλεύω, ὕπερθεν, ὑπέροπλος, ὑπερφίαλος, ὑπερωέω, ὑπισχνέομαι, ὑπόδρα, ὑποθημοσύνη, ὑποκρύπτω, ὑπολύω, ὑπομένω, ὑποτρέω, ὑστάτιος, ὑφίστημι, ὕψι, ὑψόθεν, ὑψοῦ, φαλαγγηδόν, φαρέτρα, φάρμακον, φάσγανον, φασσοφόνος, φάτνη, φείδομαι, φέριστος, φιλότης, φίλτατος, φοῖνιξ, φοιτάω, φονή, φόνος, φράσσω, φυλάσσω, φυτεύω, φωνή, φώς, χαίρω, χαίτη, χάλαζα, χάλκειος, χάλκεος, χαλκεύς, χαλκοβαρής, χαλκοῦς, χαμᾶζε, χαρίζομαι, χάρις, χατέω, χεῖλος, χειρότερος, χείρων, χερμάδιον, χέω, χήν, χλωρός, χολωτός, χορός, χρόνος, χρυσάορος, χρύσεος, χρυσόθρονος, χωρέω, ψάμαθος, ψευδάγγελος, ψυχρός, ὠκύαλος, ὠκύμορος, ὠμόφαγος, ὤψ