HOMER'S ILIAD 12

A Reader’s Lexicon (Frequency Based)

The digital version from HOMER'S ILIAD (Munro-Allen 1902) and the lexica come from the Perseus Project, often from its development under Logeion. The lemmatization comes from the Perseus Treebank (Celano, Crane, Almas: 2015).

The definitions come from the digital versions of the following lexica, via the Perseus Project. (The order of the list is relevant: if a word appears in one lexicon, it is no longer searched for.) To arrange the order of the lexica, for this student’s lexicon the main criterion has been given to the more succint definition.

CC: Daniel Riaño Rufilanchas

The best use of this lexicon for a student of Ancient Greek may be reading all the lexicon before translating the text. Then keep it at hand while reading!

Version: 2019-01-21 17:11:44.459955

95 of the 200 more frequent words were omitted: ['δέ', 'καί', 'ὁ', 'τε', 'οὐ', 'ὡς', 'ὅς', 'γάρ', 'εἰμί', 'μέν', 'ἐπί', 'ἀλλά', 'αὐτός', 'πᾶς', 'ἔχω', 'ἀπό', 'γε', 'εἰ', 'μέγας', 'περί', 'τις', 'ἄλλος', 'δή', 'ἐγώ', 'ἐκ', 'ἐπεί', 'κατά', 'σύ', 'υἱός', 'πρός', 'φημί', 'ἅμα', 'δύο', 'εἰς', 'νῦν', 'πολύς', 'σύν', 'θεός', 'πρῶτος', 'τότε', 'διά', 'ἔτι', 'εὖ', 'μή', 'ὑπό', 'γίγνομαι', 'οὗτος', 'εἶπον', 'ἔργον', 'μέσος', 'ὅτε', 'οὔτε', 'ποιέω', 'πῦρ', 'τῇ', 'ἀεί', 'αὖθις', 'δύναμαι', 'ἵνα', 'μάλιστα', 'μᾶλλον', 'μετά', 'ὅσος', 'ποτέ', 'ὑπέρ', 'ὦ', 'εἷς', 'εἴτε', 'ἕτερος', 'καλός', 'οἷος', 'πόλις', 'πρό', 'πρότερος', 'τίς', 'χέω', 'ἀνάγκη', 'ἄνθρωπος', 'ἄρος', 'βασιλεύς', 'γένος', 'ἕκαστος', 'ἐμός', 'ἤτοι', 'ἠώς', 'μόνος', 'νόος', 'ὅπως', 'οὐκέτι', 'πλείων', 'πού', 'πως', 'ὕδωρ', 'χρή', 'χρόνος']

ἄρα [38] then, in that case (particle)

τεῖχος [34] city wall

ναῦς [27] ship

ἐν [21] in

ἄν [19] modal particle

βάλλω [19] throw; hit (with thrown object)

ἀνήρ [17] man

[16] Lat. se, v. sub οὗ, sui.

εἶμι [16] -, -, -, -, -, go, come

πέρ [14] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.

πύλη [14] gate (noun)

παρά [13] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)

ῥήγνυμι [13] to break, break asunder

ἵππος [12] or ἡ, horse, mare

ἵστημι [12] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand

ἀτάρ [11] but (particle)

μάχομαι [11] fight (+ dat)

πόλεμος [11] war

χείρ [11] (dat pl. χερσί[ν]), hand

ἀμφί [10] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)

ἄριστος [10] best, bravest, excellent

δόρυ [10] tree, plank, spear

ἕπομαι [10] follow, pursue (+ dat)

ὄρνυμι [10] to stir, stir up

πείθω [10] persuade

πύργος [10] tower (noun)

σφεῖς [10] personal and (ind.) reflexive pronoun

φέρω [10] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win

ἔπαλξις [9] a means of defence

ἠδέ [9] and

θυμός [9] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.

μάχη [9] battle

μιν [9] him, her, it

τάφρος [9] a ditch, trench

ἀμύνω [8] keep off, withstand (verb)

αὐτίκα [8] immediately

κρατερός [8] strong, stout, mighty

τίθημι [8] put

ἆρα [7] introduces a question

εἶδον [7] to see

ὄφρα [7] that, in order that, to the end that

πρόσθεν [7] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly

ἀσπίς [6] shield

βαίνω [6] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand

ἔπειτα [6] then, thereupon

ἔρχομαι [6] come, go

μάλα [6] (adv) very

μέμαα [6] to wish eagerly, strive, yearn, desire

παῖς [6] or ἡ, child

πίπτω [6] -, -, fall

ὧδε [6] in this way, thus, so very

ἀγορεύω [5] speak (in assembly), proclaim (verb)

ἀμφότερος [5] each of two, both

ἄνεμος [5] wind

ἑός [5] his, her own

ἔπος [5] word; (pl., sometimes) epic poetry

[5] or; than (12)

ἠέ [5] ah!

ἵημι [5] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send

ἰθύς [5] straight, direct

ἴσος [5] equal, fair; flat

κέλευθος [5] a road, way, path, track

κέλομαι [5] to urge on, exhort, command

οἶδα [5] know

ὀξύς [5] wood sorrel, Oxalis Acetosella

τεύχω [5] to make ready, make, build, work

ὑψηλός [5] high, lofty

φίλος [5] friend

χαλκός [5] copper, bronze; weapon made of bronze

ἄναξ [4] prince, lord, king (noun)

ἅπας [4] all, quite all

ἀραρίσκω [4] to join, join together, fasten

ἀριστερός [4] on the left, left; ominous

βία [4] bodily strength, force, power, might

βουλή [4] will, council

βοῦς [4] ox, cow

δαμάζω [4] to overpower, tame, conquer, subdue

δίδωμι [4] give

ἔνθα [4] where

ἐρύκω [4] to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain

ἑταῖρος [4] companion

θαμέες [4] crowded, close-set, thick

θοός [4] quick, nimble

κῦδος [4] glory, renown

λᾶας [4] stone

λανθάνω [4] escape the notice of (+ acc)

λαός [4] the people

μέλλω [4] be about to, be likely to (+ future infin.); delay

νοέω [4] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)

ὅδε [4] this

ὅμιλος [4] any assembled crowd, a throng of people

ὄρος [4] mountain, hill

ὀτρύνω [4] to stir up, rouse, egg on, spur on, encourage

ὀχεύς [4] anything for holding

ὄχος [4] a carriage, shelter

περάω [4] to drive right through

πω [4] up to this time, yet

στῆθος [4] the breast

ὕπερθεν [4] from above

ἀγός [3] a leader, chief

ἀθάνατος [3] undying, immortal

αἱρέω [3] take, capture; (mid) throw

ἀκούω [3] hear (+ acc of thing heard, gen of person heard); be spoken of

ἄλκιμος [3] strong, stout

ἀλλήλων [3] one another

ἀνά [3] up, up along, throughout (+ acc.)

ἀπιθέω [3] he disobeyed

ἀργαλέος [3] painful, troublous, grievous

ἄψ [3] backwards, back, back again

βροτός [3] a mortal man

γυμνόω [3] to strip naked

δάιος [3] battle

δηιοτής [3] battle-strife, battle, death

δῖος [3] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""

ἐθέλω [3] be willing, wish

ἐλαύνω [3] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march

ἑλίσσω [3] to turn round, to turn

ἔμπεδος [3] in the ground, firm-set, steadfast

ἐντός [3] within, inside

ἔντοσθε [3] from within

ἔοικα [3] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)

ἐπίκουρος [3] an assister, ally

ἐρύω [3] to drag along the ground, drag, draw

εὔδμητος [3] well-built

εὑρίσκω [3] find, discover

ἐφίστημι [3] (trans.) set upon, set in charge of; cause to stop; (intrans.) stand upon, by, against; be in charge of (+ dat.)

ζωός [3] alive, living

ἡγέομαι [3] lead the way; be commander; rule (+ gen); believe

ἱκνέομαι [3] to come

ἴφθιμος [3] stout, strong, stalwart

κήρ [3] doom, death, fate (LSJ Κήρ)

κύων [3] dog; shameless creature

λέων [3] lion

μένος [3] might, force, strength, prowess, courage

μῆλον [3] a sheep

νεῖκος [3] a quarrel, wrangle, strife

οἴομαι [3] think, suppose, believe

οἶος [3] alone, lone, lonely

ὄλεθρος [3] ruin, destruction, death

ὀστέον [3] bone

ὅτι [3] (conj.), that, because

πάγχυ [3] quite, wholly, entirely, altogether

πάρος [3] beforetime, formerly, erst

πελάζω [3] to approach, come near, draw near

ποταμός [3] river

ῥέα [3] easily, lightly

σανίς [3] a board, plank

στρέφω [3] turn, twist

τέρας [3] a sign, wonder, marvel

τεῦχος [3] a tool, implement

τόξον [3] bow

τρέπω [3] turn; (mid., aorist passive) turn oneself

τρίτος [3] third

φεύγω [3] flee; be in exile; be a defendant

φόβος [3] fear

χάζω [3] to cause to retire

χάλκειος [3] of copper

χάρμη [3] the joy of battle, lust of battle

ἀείρω [2] to lift, heave, raise up

ἀετός [2] an eagle

αἰόλος [2] quick-moving

αἰπύς [2] high and steep, lofty

αἴρω [2] to take up, raise, lift up

ἀίσσω [2] to move with a quick shooting motion, to shoot, dart, glance

αἰχμή [2] the point of a spear

αἰχμητής [2] a spearman

αἶψα [2] quick, with speed, on a sudden

ἄκρος [2] topmost, outmost, inmost; highest

ἅλλομαι [2] to spring, leap, bound

ἅλς [2] a lump of salt

ἀμαλδύνω [2] to soften

ἀμείνων [2] better, braver, more capable

ἀμφοτέρωθεν [2] from

ἀντιάζω [2] to meet face to face

ἀντιβολέω [2] to meet by chance

ἀντίθεος [2] equal to the gods, godlike

ἀολλής [2] copul.

ἀπόλλυμι [2] (trans) or ἀπωλόμην (intrans), ἀπολώλεκα (trans) or ἀπόλωλα (intrans)ς ΧΧΧ, ΧΧΧ, kill, lose; (mid. and intrans.) die, cease to exist

ἀποτρέπω [2] to turn

ἅρμα [2] a chariot

ἄρουρα [2] tilled or arable land, ground, fatherland

ἁρπάζω [2] snatch away, carry off; seize

ἀρτύνω [2] to arrange, prepare, devise

ἄρχω [2] rule, command (+ gen)

ἄστυ [2] town

αὖθι [2] on the spot, here, there

αὖος [2] dry

αὖτε [2] again

ἀυτή [2] to cry

ἀχεύω [2] grieving, sorrowing, mourning

βέλος [2] projectile; arrow, weapon

βρίθω [2] to be heavy

γλαφυρός [2] hollow, hollowed

δαίω [2] to light up, make to burn, kindle

δείδω [2] to fear

δηιόω [2] to cut down, slay

δῆμος [2] the people

διαβαίνω [2] step across; go over, cross

διηνεκής [2] continuous, unbroken

δίω [2] to run away, take to flight, flee

δοιοί [2] two, both

δόμος [2] a house; a course of stone

δράκων [2] dragon, serpent

ἔγχος [2] a spear, lance

εἴκω [2] give way

εἰσάλλομαι [2] to spring

ἐκεῖθι [2] there, in that place

ἐκεῖσε [2] to that place

ἔλπω [2] to make to hope

ἔνδον [2] inside (adverb)

ἐνθάδε [2] here, there

ἐπαίσσω [2] to rush at

ἐπείγω [2] to press down, weigh down

ἐπέρχομαι [2] go against, attack (verb)

ἐπιβρίθω [2] to fall heavy upon, fall heavily

ἐπισεύω [2] to put in motion against, set upon

ἐποτρύνω [2] to stir up, excite, urge on

ἔργω [2] to bar one's way

ἐρείδω [2] cause to lean, prop

ἐσθλός [2] noble, fine, good (adjective)

ἐτεός [2] true, real, genuine

εὐρύς [2] wide, broad

ζαχρηής [2] attacking violently, furious, raging

[2] in truth, truly, verily, of a surety

[2] which way, where, whither, in

ἡγεμών [2] leader, guide

ἡγήτωρ [2] a leader, commander, chief

ἦμαρ [2] day

ἠμέν [2] as well . , as also

ἡμέτερος [2] our; (as a substantive) ours

ἡνίοχος [2] one who holds the reins, a driver, charioteer

ἥρως [2] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb

θεράπων [2] servant (noun)

θεσπιδαής [2] kindled by a god

θέω [2] run (verb)

θρασύς [2] bold, rash, audacious

ἰθύω [2] to go straight, press right on

ἰός [2] an arrow

καθύπερθε [2] from above, down from above

κακός [2] bad, evil

καλύπτω [2] to cover with

κατακτείνω [2] to kill, slay, murder

καταλείπω [2] leave behind, abandon

καταπίπτω [2] to fall

κεῖμαι [2] lie, be placed, be set

κῆρυξ [2] (dat. pl. κήρυξιν), herald

κίω [2] to go

κλάζω [2] to make a sharp piercing sound

κλισία [2] a place for lying down

κοῖλος [2] hollow, hollowed

κονία [2] dust, a cloud of dust

κόρυς [2] a helmet, helm, casque

κόσμος [2] decoration, ornament; order; universe (noun)

κρέας [2] flesh, meat, a piece of meat

κρόσσαι [2] battlements

κτείνω [2] kill (verb)

κῦμα [2] anything swollen

κυνέη [2] a dog skin; cap, helmet

λείπω [2] leave, leave behind

λίθος [2] stone

μακρός [2] long, tall

μάρναμαι [2] to fight, do battle

μεγάθυμος [2] high-minded

μεθίημι [2] allow, let go (verb)

μέλας [2] black, dark

μένω [2] remain, stay

μητίετα [2] a counsellor

μίμνω [2] to stay, stand fast

μῦθος [2] anything, delivered by word of mouth, word, speech

νήπιος [2] not yet speaking

νιφάς [2] a snowflake

νύσσω [2] to touch with a sharp point, to prick, spur, pierce

ὅθι [2] where

οἰκίον [2] house, palace (always plural)

οἰωνός [2] a large bird, bird of prey

ὀλίγος [2] little; (pl) few

ὄλλυμι [2] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die

ὄνυξ [2] talons, claws, nails

ὀπίσω [2] backwards

ὀρέγω [2] to reach, stretch, stretch out

ὄρνις [2] bird; omen

οὖδας [2] the surface of the earth, the ground, earth

ὄχα [2] far

πάντῃ [2] every way, on every side

πάντοσε [2] every way, in all directions

παρίστημι [2] to make to stand

πεδίον [2] plain

πειράω [2] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)

πειρητίζω [2] to attempt, try, prove

πέλω [2] to be, become; Hom. be in motion

πέλωρος [2] monstrous, prodigious, huge, gigantic

πίων [2] fat, plump

πλεῖστος [2] most, largest

πλήσσω [2] strike

πόνος [2] hard work, toil, suffering

πουλυβότειρα [2] [πουλυβότειρα ἡ]; metri gr. for πολυβότειρα, Hom. and Hes.; so all other compds. with πολύ may be lengthd. in hexameter verse to πουλυ-, metri gr., Av. πολυ-:—Hom. however uses the licence only in this word, in the gen. sg. of πουλύπους, and in the pr. n. Πουλυδάμας."

πρίν [2] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until

προσαυδάω [2] to speak to, address, accost

πρόσφημι [2] to speak to, address

πρυμνός [2] the hindmost, undermost, end-most

πτερόεις [2] feathered, winged

πύκα [2] thickly, solidly

πυκνός [2] close, compact

πῶς [2] how?

ῥᾴδιος [2] easy

ῥιγέω [2] to shiver

ῥόος [2] a stream, flow, current

σθένος [2] strength, might

σκόλοψ [2] anything pointed

στιβαρός [2] compact, strong, stout, sturdy

στίξ [2] a row, line, rank

τάχα [2] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps

τελέθω [2] to come into being, to be quite

τελέω [2] fulfill, accomplish, bring to an end; pay (taxes); initiate (into religious rites); perform rites

τόφρα [2] up to

τρυφάλεια [2] a helmet

τυγχάνω [2] happen (to); hit the mark; (+ gen) obtain

ὑπερβαίνω [2] to step over, mount, scale

ὑσμίνη [2] a fight, battle, combat

ὑψιπέτης [2] high-flying, soaring

φαεινός [2] shining, beaming, radiant

φαίδιμος [2] shining

φοβέω [2] fear, be afraid

φοινήεις [2] blood-red

φρήν [2] the midriff; heart, mind

φρονέω [2] to think, to have understanding, to be sage, wise, prudent

φωνέω [2] speak, utter (verb)

χαλκοχίτων [2] brass-clad

χαμᾶζε [2] to the ground, on the ground

χερείων [2] meaner, inferior

χθών [2] the earth, ground

χρώς [2] flesh, skin (noun)

ἄαπτος [1] not to be touched, resistless, invincible

ἀγακλειτός [1] highly renowned, famous

ἀγάλλω [1] to make glorious, glorify, exalt

ἀγάρροος [1] strong-flowing, swift-flowing

ἀγαυός [1] illustrious, noble

ἄγγελος [1] messenger

ἄγε [1] come! come on! well!

ἀγηνορία [1] manliness, manhood, courage

ἀγήνωρ [1] manly, courageous, heroic

ἀγήραος [1] not waxing old, undecaying

ἀγκυλομήτης [1] crooked of counsel, wily

ἄγνυμι [1] to break, shiver

ἀγορά [1] marketplace

ἀγρότερος [1] wild

ἄγω [1] lead

ἀεικής [1] unseemly, shameful

ἀέκητι [1] against one's will

ἄελλα [1] a stormy wind, whirlwind, eddy

ἀέξω [1] to increase, enlarge, foster, strengthen

ἀθρέω [1] to look at, gaze at, observe, perceive

αἰγίοχος [1] Aegis-bearing

αἴθων [1] fiery, burning, blazing

αἷμα [1] blood

ἀκαχμένος [1] sharpened

ἀκλεής [1] without fame, inglorious, unsung

ἀκοντίζω [1] to hurl a javelin

ἀκόρητος [1] insatiate, unsated in

ἀκτή [1] headland, foreland, promontory

ἄκων [1] a javelin, dart

ἀλαλητός [1] the shout of victory

ἀλαπάζω [1] to empty, drain, exhaust

ἀλαστέω [1] to be full of wrath

ἀλγέω [1] to feel bodily pain, suffer

ἀλεγίζω [1] to trouble oneself about

ἀλεωρή [1] avoidance, escape

ἀληθής [1] true, real

ἀλίαστος [1] unshrinking, unabating

ἁλίπλοος [1] covered with water

ἁλίσκομαι [1] be captured, be seized

ἀλκή [1] strength

ἄλλυδις [1] elsewhither

ἀλύσκω [1] to flee from, shun, avoid, forsake

ἄμαξα [1] a wagon, wain

ἄμυδις [1] together, at the same time

ἀμύμων [1] blameless, noble, excellent

ἀμφίβροτος [1] covering the whole man

ἀμφικαλύπτω [1] to cover all round, enwrap, enfold

ἀμφίς [1] on both sides; apart, asunder

ἀμφοτέρωσε [1] to both sides

ἀμώμητος [1] unblamed, blameless

ἀναπετάννυμι [1] to spread out, unfold, unfurl

ἀνάσσω [1] to be lord, master, owner, to rule, in

ἁνδάνω [1] to please, delight, gratify

ἀνέλκω [1] to draw up

ἀνέχω [1] hold up; (intrans.) rise up; (mid.) bear up, endure, put up with (+ part.)

ἀνίημι [1] to send up; let go, abate

ἄντην [1] against, over against

ἀντίος [1] set against

ἄνωγα [1] to command, order

ἄπειμι [1] be away, be distant, be absent

ἀπείρητος [1] without making trial of

ἀπέχω [1] hold off; (intrans.) be away from, be distant from

ἀπήμων [1] unharmed, unhurt

ἀποβαίνω [1] leave, depart (verb)

ἀπολείπω [1] to leave over

ἀπονέομαι [1] to go away, depart

ἀπονοστέω [1] to return, come home

ἀπόρθητος [1] not sacked, unravaged

ἀπωθέω [1] to thrust away, push back

ἀράσσω [1] to strike hard, smite

ἄρειος [1] devoted to Ares, warlike, martial (ἄ. πάγος - Areopagus)

ἀρή [1] bane, ruin

ἀρήγω [1] to help, aid, succour

ἀρνευτήρ [1] a diver, tumbler

ἄρσην [1] male

ἀσπαίρω [1] to pant, gasp, struggle convulsively

ἀστεροπητής [1] the lightener

ἀτάλαντος [1] equal in weight, equivalent

αὖ [1] (postpositive particle) again, further, in turn

αὐδάω [1] to utter sounds, speak

αὐερύω [1] to draw back

ἀυτέω [1] to cry

αὐτοσχέδιος [1] hand to hand

αὐτόφι [1] the very spot

αὔω [1] to burn, light a fire, get a light

ἄφαρ [1] straightway, forthwith, at once, quickly, presently

ἀφαυρός [1] feeble, powerless

ἀφίημι [1] let go, neglect (give: all six parts)

ἀφραδής [1] insensate, reckless

ἀχαιός

ἄχθος [1] a weight, burden, load

ἄχος [1] pain, distress

ἄψορρος [1] going back, backwards

βλεμεαίνω [1] to look fiercely, glare around

βοάγριον [1] a shield of wild bull's hide

βοάω [1] shout (for) (verb)

βοείη [1] an ox-hide, ox-hide shield

βόειος [1] of an ox

βουληφόρος [1] counselling, advising

βούλομαι [1] want

βραχεῖν [1] to rattle, clash, ring

βραχίων [1] the arm

βριθοσύνη [1] weight, heaviness

βροτολοιγός [1] plague of man, bane of men

βώτωρ [1] herdsman

γαῖα [1] a land, country

γέγωνα [1] to call out so as to be heard

γεγωνέω [1] to tell out, proclaim

γιγνώσκω [1] perceive, recognize, know

γυνή [1] (voc. γύναι), woman; wife

δειδίσσομαι [1] to frighten, alarm

δειρή [1] the neck, throat

δέκατος [1] tenth

δεξιός [1] on the right; fortunate; dexterous, skillful, clever

δέος [1] fear

δέπας [1] a beaker, goblet, chalice

δέχομαι [1] receive; welcome

δηριάομαι [1] to contend, wrangle

δηρός [1] long, too long

διακριδόν [1] eminently, above all

διαμπερές [1] through and through, right through, clean through

διαπρύσιος [1] going through, piercing

διατμήγω [1] to cut in twain

διείργω [1] to keep asunder, separate

διελαύνω [1] to drive through

διίστημι [1] set apart

δικλίς [1] double-folding

δοκέω [1] -, δέδογμαι, -ἐδόχθην, seem, think, it seems best

δονέω [1] to shake

δοῦπος [1] any dead, heavy sound, a thud

δοχμός [1] slantwise

δρῦς [1] a tree

δυσώνυμος [1] bearing an ill name, ill-omened

ἐάω [1] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss

ἐγγύθεν [1] from nigh at hand

ἐγγύς [1] near; (+ gen.) next to, near

ἐγκέφαλος [1] that which is within the head, the brain

ἐγχείη [1] a spear, lance

ἕδρα [1] a sitting-place

ἔδω [1] to eat

ἔθνος [1] a number of people accustomed to live together, a company, body of men

εἱ~ος

εἴδομαι [1] are visible, appear

εἶθαρ [1] at once, forthwith

εἰλύω [1] to enfold, enwrap

εἴλω [1] to roll up, pack

εἰσάγω [1] introduce (verb)

εἰσβαίνω [1] to go into

εἰσέρχομαι [1] enter (verb)

εἰσθρῴσκω [1] leap into

εἰσοράω [1] to look into, look upon, view, behold

ἔισος [1] alike, equal

εἰσχέω [1] to pour in

εἴσω [1] to within, into

ἑκατόμβη [1] an offering of a hundred oxen

ἐκτελέω [1] to bring quite to an end, to accomplish, achieve

ἐκτέμνω [1] to cut out

ἐλαφρός [1] lightly, buoyantly

ἕλιξ [1] twisted, curved

ἕλκω [1] to draw, drag

ἐμβάλλω [1] to throw in, put in

ἔμπας [1] alike

ἐμπλήσσω [1] to strike against, fall upon

ἐμπρήθω [1] to blow up, inflate

ἐναντίον [1] opposite in front of (adverb; preposition (+ gen.))

ἐναρίζω [1] to strip a slain foe of his arms

ἐνιαυτός [1] year

ἐνίημι [1] to send in

ἐννῆμαρ [1] for nine days

ἕννυμι [1] to put clothes on

ἐνοπή [1] crying, shouting

ἔντεα [1] fighting gear, arms, armour

ἔξαιτος [1] much asked for, much desired, choice, excellent

ἐξεναρίζω [1] to strip

ἐξερέω [1] (Ep.) to inquire into

ἐξήλατος [1] beaten out

ἔξοχος [1] standing out

ἐπαμύνω [1] to come to aid, defend, assist

ἐπαραρίσκω [1] to fit to

ἐπασσύτερος [1] one upon another, one after another

ἐπέχω [1] hold on, restrain, check (verb)

ἐπημοιβός [1] alternating, crossing

ἐπήν [1] bend

ἐπηρεφής [1] overhanging, beetling

ἐπιβαίνω [1] to go upon

ἐπιδευής [1] in need

ἐπικλίνω [1] to put

ἐπίξυνος [1] a common

ἐπιπλήσσω [1] to strike at, strike smartly

ἐπιτάρροθος [1] a helper, defender, ally

ἐπιτέλλω [1] to lay upon, enjoin, prescribe, ordain, command

ἔραζε [1] to earth, to the ground

ἐρείπω [1] throw

ἐρεμνός [1] black, swart, dark

ἐρίγδουπος [1] loud-thundering

ἐρίζω [1] to strive, wrangle, quarrel

ἔριον [1] wool

ἑτέρωθεν [1] from the other side

ἐυκνήμις [1] well-greaved

εὔκυκλος [1] well-rounded, round

ἐύς [1] good, brave, noble

εὖτε [1] when, at the time when

εὔτροχος [1] well-wheeled

εὐχετάομαι [1] to pray

εὖχος [1] the thing prayed for, object of prayer

ἐφάλλομαι [1] to spring upon, assail

ἐφάπτω [1] to bind on

ἐφομαρτέω [1] to follow close after

ἔχμα [1] that which holds;

ζαής [1] strong-blowing, stormy

ζεύς

ζόφος [1] the gloom of the world below, nether darkness

ζωστήρ [1] a girdle

ἡβάω [1] to be at man's estate, to be in the prime of youth

ἠγερέθομαι [1] to gather together, assemble

ἠέλιος [1] ah!

ἠερόεις [1] hazy, murky

ἠιών [1] a sea-bank, shore, beach

ἡμίθεος [1] a half-god, demigod

ἠνεμόεις [1] windy, airy

ἠχή [1] a sound

θαιρός [1] the hinge of a door

θάνατος [1] death

θάσσων [1] quicker, swifter

θέλγω [1] to stroke

θέμεθλα [1] the foundations, lowest part, bottom

θεοειδής [1] divine of form

θεοπρόπος [1] foretelling things by a spirit of prophecy, prophetic

θεσπέσιος [1] divinely sounding, divinely sweet

θηρατήρ [1] a hunter

θηρευτής [1] a hunter, huntsman

θλάω [1] to crush, bruise

θνήσκω

θνητός [1] mortal (adjective)

θοῦρις [1] with which one rushes to the fight

θύελλα [1] a furious storm, hurricane

θωρηκτής [1] armed with breastplate

θωρήσσω [1] to arm with breastplate

ἰάομαι [1] to heal, cure

ἰαχή [1] a cry, shout, wail, shriek

ἰδέ [1] and

ἰδνόομαι [1] to bend oneself, double oneself up, shrink up

ἵκω [1] to come to

ἱππεύς [1] horseman

ἱππόδαμος [1] tamer of horses

ἱππόκομος [1] decked with horse-hair

ἴς [1] sinew, tendon

ἰσάζω [1] to make equal, to balance

ἰσχανάω [1] to hold back, check

ἶφι [1] strongly, stoutly, mightily >ἴς

καθάπτω [1] to fasten, fix

κακότης [1] badness

καλέω [1] call

καλλίρρους [1] beautiful flowing

καμπύλος [1] bent, crooked, curved

καναχίζω [1] to ring

κάπριος [1] a wild boar

καρδία [1] the heart

κασίγνητος [1] a brother; adj of a brother

καταβάλλω [1] to throw down, overthrow

κατανεύω [1] to nod assent

καταχεύω [1] Ep. for sq.:—Med., Aτέττιξ καταχεύετʼ ἀοιδήν Hes.Op. 583."

καύστειρα [1] burning hot, raging

κελευτιάω [1] continually urging on

κελεύω [1] order, command

κεφαλή [1] head

κῆλον [1] a shaft, an arrow

κῆρ [1] the heart

κλείς [1] that which serves for closing

κλειτός [1] renowned, famous (cp κλεινός)

κλισίηθεν [1] out of

κοιμάω [1] to lull

κοιρανέω [1] to be lord

κολεόν [1] a sheath, scabbard

κολοσυρτός [1] a noisy rabble

κομπέω [1] to ring, clash

κόμπος [1] a noise, din, clash

κόπτω [1] strike, chop, beat

κορυθαίολος [1] with glancing helm

κορυφή [1] the head, top, highest point;

κοσμέω [1] to order, arrange

κοῦρος [1] [Ep. and Ion. boy > κόρος]

κράτος [1] strength, power

κρατύνω [1] to strengthen

κρημνός [1] an overhanging bank

κτύπος [1] any loud noise, a crash

κυδάλιμος [1] glorious, renowned, famous

κυδιάνειρα [1] glorifying

κύκλος [1] ring, circle; wheel

λαῖλαψ [1] a tempest, furious storm, hurricane

λάινος [1] of stone

λαισήιον [1] animal's skin with hair left on

λαμβάνω [1] take

λάμπω [1] to give light, shine, beam, be bright, brilliant, radiant

λεῖος [1] smooth, plain, not embroidered

λελίημαι [1] to strive eagerly

ληίς [1] booty

λιμήν [1] harbor

λιπάω [1] to be fat and sleek

λίσσομαι [1] to beg, pray, entreat, beseech

λωτόεις [1] overgrown with lotus

μαρμαίρω [1] to flash, sparkle

μάρμαρος [1] stone

μάστιξ [1] a whip, scourge

μαχήμων [1] warlike

μέδων [1] a guardian, lord

μεθάλλομαι [1] to leap

μειλίχιος [1] gentle, mild, soothing

μελιηδής [1] honey-sweet

μέλισσα [1] a bee

μέμονα [1] to wish eagerly, to yearn, strive, be fain

μενεδήιος [1] standing against the enemy, staunch, steadfast

μενοινάω [1] to desire eagerly, to be bent on

μερμηρίζω [1] to be full of cares, to be anxious

μεσήεις [1] middle, middling

μετατρέπομαι [1] to turn oneself round, turn round

μετάφρενον [1] the part behind the midriff

μέτειμι [1] be among; (+dat and gen) have a share in

μέτρον [1] measure, size, distance; moderate amount, proportion

μήν [1] (postpositive particle adding strength to declarations) truly, surely

μηνίω [1] to be wroth with

μηρός [1] the thigh

μήστωρ [1] an adviser, counsellor

μητιάω [1] to meditate, deliberate, debate

μίνυνθα [1] a little, very little

μισθός [1] hire; pay, wages

μογέω [1] to toil, suffer

μοῖρα [1] fate

μοχλέω [1] they strove to heave

μυκάομαι [1] to low, bellow, roar

μύλαξ [1] a millstone, a large round stone

μυρίος [1] numberless, countless

νεικέω [1] to quarrel

νέμω [1] distribute, allot, assign (verb)

νέομαι [1] to go

νέος [1] new, young

νέφος [1] a cloud, mass

νηλής [1] pitiless, ruthless

νίσσομαι [1] to go, go away

νίφω [1] to snow

νόσφι [1] aloof, apart, afar, away

νύξ [1] night

νώνυμνος [1] n(ƒõ

ξίφος [1] sword

ὁδός [1] road

ὀδούς [1] tooth

ὀδύνη [1] pain of body

ὄζος [1] a bough, branch, twig, shoot

οἰμώζω [1] to wail aloud, lament

οἶνος [1] wine

ὄις [1] sheep

ὀκριόεις [1] having many points

ὅμαδος [1] a noise, din

ὁμαρτέω [1] to meet

ὄμβρος [1] storm of rain, thunder-storm

ὁμιλαδόν [1] in groups

ὅμοιος [1] like (+ dat)

ὁμοκλή [1] a joint call;

ὁμοκλητήρ [1] one who calls out to, an upbraider, threatener

ὁμόσε [1] to one and the same place

ὀμφαλόεις [1] having a navel

ὅμως [1] nevertheless

ὀπάζω [1] to make to follow, send with

ὄπατρος [1] by the same father

ὅπη [1] by which way

ὄπισθεν [1] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind

ὀρεσιτρόφος [1] [ὀρεσιτρόφος ὀρεσι-τρόφος, ον, τρέφω]; mountain-bred, Hom.

ὀρεύς [1] a mule

ὅρος [1] a boundary, landmark

ὀρούω [1] to rise and rush violently on, to move quickly, rush on, hasten, dart forward

ὀρυκτός [1] formed by digging

ὄρχαμος [1] the first of a row, a file-leader

ὄσσα [1] a rumour

ὅστις [1] (indefinite relative) whoever, whatever; (indirect interrogative) who?, what?

οὐρανός [1] heaven, the heavens, sky

οὖς [1] auris, the ear

οὐτάζω [1] to wound

ὄφις [1] a serpent, snake

ὄχθη [1] a rising ground, a bank, dyke

ὀχλίζω [1] to move by a lever, to heave up

παιπαλόεις [1] craggy, rugged

παλάσσω [1] to besprinkle, sully, defile

παλίωξις [1] pursuit back again

πάλλω [1] to poise, shake, sway, leap

πάμπαν [1] quite, wholly, altogether

παπταίνω [1] to look earnestly, gaze

παράφημι [1] to speak gently to, to advise

παρέξ [1] outside, before

πάτηρ

πάτρη [1] fatherland

πατρίς [1] fatherland

παύω [1] make stop, stop

παχύς [1] thick, stout

πεζός [1] on foot, on land

πεῖραρ [1] an end

πέμπω [1] send

πένταχα [1] five-fold, in five divisions

πέπων [1] cooked by the sun, ripe, mellow

πέρθω [1] to waste, ravage, sack, destroy

πέτομαι [1] to fly

πιφαύσκω [1] to make manifest, declare, tell of

πλέως [1] full of

πνοή [1] a blowing, blast, breeze

ποιητός [1] made

ποικίλος [1] many-coloured, spotted, mottled, pied, dappled

ποιμήν [1] shepherd (noun)

πόκος [1] wool

πολιός [1] gray, grizzled, grisly

πρέπω [1] to be clearly seen, to resemble, to seem (πρέπει it is fitting)

πρηνής [1] with the face downwards, head-foremost

προβλής [1] forestretching, jutting

προβοάω [1] to shout before, cry aloud

προίημι [1] send forth

προπάροιθε [1] before, in front of

προρέω [1] to flow forward, flow amain

προσπλάζω [1] to come near, approach

πρόσω [1] forwards, onwards, further

πρυλέες [1] men-at-arms, foot-soldiers

πρύμνα [1] the hindmost part of a ship, the stern, poop

πρών [1] a foreland, headland

πυργηδόν [1] like a tower

πυροφόρος [1] fire-bearing

πωτάομαι [1] to fly about

ῥάβδος [1] a rod, wand, stick, switch

ῥαίνω [1] to sprinkle, besprinkle

ῥάπτω [1] to sew

ῥεῖα [1] easily, lightly

ῥέω [1] flow

ῥίζα [1] a root

ῥινόν [1] a hide

ῥιπή [1] the swing

ῥύομαι [1] to draw to oneself

σάκος [1] a shield

σάφα [1] clearly

σκιόεις [1] shady, shadowy

σμερδαλέος [1] terrible to look on, fearful, aweful, direful

σός [1] your; (as a substantive) yours

σπάω [1] to draw

σπουδή [1] haste, speed; trouble, effort; regard, esteem, good will

σταθμόν [1] weight

σταθμός [1] a standing place, weight

στεῖνος [1] a narrow, strait, confined space

στέλλω [1] make ready, fit out; send, dispatch

στερεός [1] stiff, stark, firm, solid

στήλη [1] a block of stone

στόμα [1] mouth (noun)

στυφελίζω [1] to strike hard, smite

συνεχής [1] holding together

σφήξ [1] a wasp

σχεδόν [1] roughly speaking, about, almost

σώζω

τάλαντον [1] balance, weighing scale; unit of weight (talent), and hence a sum of money (gold or silver)

τανυπτέρυξ [1] with wings extended, long-winged

ταρβέω [1] to be frightened, alarmed, terrified

ταρφειός

ταρφύς [1] thick, close

τείνω [1] to stretch

τέκνον [1] child (noun)

τέκος [1] the young

τελαμών [1] a broad strap for bearing

τέμενος [1] a piece of land cut off, assigned as a domain

τερπικέραυνος [1] delighting in thunder

τέταρτος [1] fourth

τετράφαλος [1] with four horns

τῇδε [1] here, thus

τηλεκλειτός [1] far-famed

τιμάω [1] honor

τινάσσω [1] to shake

τίπτε [1] why? (τί ποτε)

τιταίνω [1] to stretch

τιτρώσκω [1] to wound

τολμάω [1] dare, be daring, undertake (verb)

τόσος [1] so great, so vast

τρίαινα [1] a trident

τυκτός [1] created

τύπτω [1] strike, beat

τυτθός [1] little, small

τῷ [1] therefore, in this wise, thereupon

ὑετός [1] rain

ὕλη [1] forest-trees

ὑπαλύσκω [1] to avoid, shun, flee from, escape

ὑπερθρώσκω [1] to overleap, leap

ὑπέρθυμος [1] high-spirited, high-minded, daring

ὑπέρτατος [1] uppermost, highest, supreme

ὑπέρτερος [1] over

ὑπέχω [1] to hold

ὑποδείδω [1] to cower under

ὑπόδρα [1] from under

ὑποκρίνομαι [1] to reply, make answer, answer

ὑποστρέφω [1] to turn round about, turn back

ὕπτιος [1] backwards, on one’s back

ὑπώπιον [1] the part of the face under the eyes

ὗς [1] swine, hog

ὑψιβρεμέτης [1] high-thundering

ὑψικάρηνος [1] high-topped

ὑψόθεν [1] from on high, from aloft, from above

ὑψόσε [1] aloft, on high, up high

ὕω [1] to send rain, to rain

φαίνω [1] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear

φάλαγξ [1] line of battle, phalanx

φέβομαι [1] to be put to flight, flee affrighted

φιλοψευδής [1] fond of lies

φιτρός [1] a block of wood, log

φοιτάω [1] to go to and fro, up and down, to stalk

φράζω [1] point out, show; tell, declare, explain

φράσσω [1] to fence in, hedge round

φυλάσσω [1] guard

φυταλιά [1] planted place

φώς [1] a man

χαλκεύς [1] a worker in copper, a smith

χαλκοπάρῃος [1] with cheeks

χεῖλος [1] lip

χειμέριος [1] wintry, stormy

χερμάδιον [1] a large stone, a boulder

χερνῆτις [1] a woman that spins for daily hire

χιών [1] snow

χρεμετίζω [1] to neigh, whinny

χρύσεος [1] golden, of gold, decked

χωρέω [1] go, come (verb)

χῶρος [1] a piece of ground, ground, place

ψάμαθος [1] sand, sea-sand

ὠθέω [1] push, shove (verb)

ὠκύπορος [1] quick-going

ὠκύπους [1] swift-footed

ὠκύς [1] quick, swift, fleet

FREQUENCE VOCABULARY

202= [1] δέ

96= [1] καί

92= [1] ὁ

73= [1] τε

59= [1] οὐ

39= [1] ὡς

38= [1] ἄρα

35= [1] ὅς

34= [1] τεῖχος

30= [2] γάρ, εἰμί

28= [1] μέν

27= [1] ναῦς

25= [1] ἐπί

22= [3] ἀλλά, αὐτός, πᾶς

21= [1] ἐν

20= [1] ἔχω

19= [2] ἄν, βάλλω

18= [2] ἀπό, γε

17= [2] ἀνήρ, εἰ

16= [3] ἕ, εἶμι, μέγας

15= [2] περί, τις

14= [6] ἄλλος, δή, ἐγώ, ἐκ, πέρ, πύλη

13= [2] παρά, ῥήγνυμι

12= [5] ἐπεί, ἵππος, ἵστημι, κατά, σύ

11= [5] ἀτάρ, μάχομαι, πόλεμος, υἱός, χείρ

10= [11] ἀμφί, ἄριστος, δόρυ, ἕπομαι, ὄρνυμι, πείθω, πρός, πύργος, σφεῖς, φέρω, φημί

9= [7] ἅμα, ἔπαλξις, ἠδέ, θυμός, μάχη, μιν, τάφρος

8= [9] ἀμύνω, αὐτίκα, δύο, εἰς, κρατερός, νῦν, πολύς, σύν, τίθημι

7= [7] ἆρα, εἶδον, θεός, ὄφρα, πρόσθεν, πρῶτος, τότε

6= [14] ἀσπίς, βαίνω, διά, ἔπειτα, ἔρχομαι, ἔτι, εὖ, μάλα, μέμαα, μή, παῖς, πίπτω, ὑπό, ὧδε

5= [20] ἀγορεύω, ἀμφότερος, ἄνεμος, γίγνομαι, ἑός, ἔπος, ἤ, ἠέ, ἵημι, ἰθύς, ἴσος, κέλευθος, κέλομαι, οἶδα, ὀξύς, οὗτος, τεύχω, ὑψηλός, φίλος, χαλκός

4= [38] ἄναξ, ἅπας, ἀραρίσκω, ἀριστερός, βία, βουλή, βοῦς, δαμάζω, δίδωμι, εἶπον, ἔνθα, ἔργον, ἐρύκω, ἑταῖρος, θαμέες, θοός, κῦδος, λᾶας, λανθάνω, λαός, μέλλω, μέσος, νοέω, ὅδε, ὅμιλος, ὄρος, ὅτε, ὀτρύνω, οὔτε, ὀχεύς, ὄχος, περάω, ποιέω, πῦρ, πω, στῆθος, τῇ, ὕπερθεν

3= [70] ἀγός, ἀεί, ἀθάνατος, αἱρέω, ἀκούω, ἄλκιμος, ἀλλήλων, ἀνά, ἀπιθέω, ἀργαλέος, αὖθις, ἄψ, βροτός, γυμνόω, δάιος, δηιοτής, δῖος, δύναμαι, ἐθέλω, ἐλαύνω, ἑλίσσω, ἔμπεδος, ἐντός, ἔντοσθε, ἔοικα, ἐπίκουρος, ἐρύω, εὔδμητος, εὑρίσκω, ἐφίστημι, ζωός, ἡγέομαι, ἱκνέομαι, ἵνα, ἴφθιμος, κήρ, κύων, λέων, μάλιστα, μᾶλλον, μένος, μετά, μῆλον, νεῖκος, οἴομαι, οἶος, ὄλεθρος, ὅσος, ὀστέον, ὅτι, πάγχυ, πάρος, πελάζω, ποταμός, ποτέ, ῥέα, σανίς, στρέφω, τέρας, τεῦχος, τόξον, τρέπω, τρίτος, ὑπέρ, φεύγω, φόβος, χάζω, χάλκειος, χάρμη, ὦ

2= [184] ἀείρω, ἀετός, αἰόλος, αἰπύς, αἴρω, ἀίσσω, αἰχμή, αἰχμητής, αἶψα, ἄκρος, ἅλλομαι, ἅλς, ἀμαλδύνω, ἀμείνων, ἀμφοτέρωθεν, ἀντιάζω, ἀντιβολέω, ἀντίθεος, ἀολλής, ἀπόλλυμι, ἀποτρέπω, ἅρμα, ἄρουρα, ἁρπάζω, ἀρτύνω, ἄρχω, ἄστυ, αὖθι, αὖος, αὖτε, ἀυτή, ἀχεύω, βέλος, βρίθω, γλαφυρός, δαίω, δείδω, δηιόω, δῆμος, διαβαίνω, διηνεκής, δίω, δοιοί, δόμος, δράκων, ἔγχος, εἴκω, εἷς, εἰσάλλομαι, εἴτε, ἐκεῖθι, ἐκεῖσε, ἔλπω, ἔνδον, ἐνθάδε, ἐπαίσσω, ἐπείγω, ἐπέρχομαι, ἐπιβρίθω, ἐπισεύω, ἐποτρύνω, ἔργω, ἐρείδω, ἐσθλός, ἐτεός, ἕτερος, εὐρύς, ζαχρηής, ἦ, ᾗ, ἡγεμών, ἡγήτωρ, ἦμαρ, ἠμέν, ἡμέτερος, ἡνίοχος, ἥρως, θεράπων, θεσπιδαής, θέω, θρασύς, ἰθύω, ἰός, καθύπερθε, κακός, καλός, καλύπτω, κατακτείνω, καταλείπω, καταπίπτω, κεῖμαι, κῆρυξ, κίω, κλάζω, κλισία, κοῖλος, κονία, κόρυς, κόσμος, κρέας, κρόσσαι, κτείνω, κῦμα, κυνέη, λείπω, λίθος, μακρός, μάρναμαι, μεγάθυμος, μεθίημι, μέλας, μένω, μητίετα, μίμνω, μῦθος, νήπιος, νιφάς, νύσσω, ὅθι, οἰκίον, οἷος, οἰωνός, ὀλίγος, ὄλλυμι, ὄνυξ, ὀπίσω, ὀρέγω, ὄρνις, οὖδας, ὄχα, πάντῃ, πάντοσε, παρίστημι, πεδίον, πειράω, πειρητίζω, πέλω, πέλωρος, πίων, πλεῖστος, πλήσσω, πόλις, πόνος, πουλυβότειρα, πρίν, πρό, προσαυδάω, πρόσφημι, πρότερος, πρυμνός, πτερόεις, πύκα, πυκνός, πῶς, ῥᾴδιος, ῥιγέω, ῥόος, σθένος, σκόλοψ, στιβαρός, στίξ, τάχα, τελέθω, τελέω, τίς, τόφρα, τρυφάλεια, τυγχάνω, ὑπερβαίνω, ὑσμίνη, ὑψιπέτης, φαεινός, φαίδιμος, φοβέω, φοινήεις, φρήν, φρονέω, φωνέω, χαλκοχίτων, χαμᾶζε, χερείων, χέω, χθών, χρώς

1= [544] ἄαπτος, ἀγακλειτός, ἀγάλλω, ἀγάρροος, ἀγαυός, ἄγγελος, ἄγε, ἀγηνορία, ἀγήνωρ, ἀγήραος, ἀγκυλομήτης, ἄγνυμι, ἀγορά, ἀγρότερος, ἄγω, ἀεικής, ἀέκητι, ἄελλα, ἀέξω, ἀθρέω, αἰγίοχος, αἴθων, αἷμα, ἀκαχμένος, ἀκλεής, ἀκοντίζω, ἀκόρητος, ἀκτή, ἄκων, ἀλαλητός, ἀλαπάζω, ἀλαστέω, ἀλγέω, ἀλεγίζω, ἀλεωρή, ἀληθής, ἀλίαστος, ἁλίπλοος, ἁλίσκομαι, ἀλκή, ἄλλυδις, ἀλύσκω, ἄμαξα, ἄμυδις, ἀμύμων, ἀμφίβροτος, ἀμφικαλύπτω, ἀμφίς, ἀμφοτέρωσε, ἀμώμητος, ἀνάγκη, ἀναπετάννυμι, ἀνάσσω, ἁνδάνω, ἀνέλκω, ἀνέχω, ἄνθρωπος, ἀνίημι, ἄντην, ἀντίος, ἄνωγα, ἄπειμι, ἀπείρητος, ἀπέχω, ἀπήμων, ἀποβαίνω, ἀπολείπω, ἀπονέομαι, ἀπονοστέω, ἀπόρθητος, ἀπωθέω, ἀράσσω, ἄρειος, ἀρή, ἀρήγω, ἀρνευτήρ, ἄρος, ἄρσην, ἀσπαίρω, ἀστεροπητής, ἀτάλαντος, αὖ, αὐδάω, αὐερύω, ἀυτέω, αὐτοσχέδιος, αὐτόφι, αὔω, ἄφαρ, ἀφαυρός, ἀφίημι, ἀφραδής, ἀχαιός, ἄχθος, ἄχος, ἄψορρος, βασιλεύς, βλεμεαίνω, βοάγριον, βοάω, βοείη, βόειος, βουληφόρος, βούλομαι, βραχεῖν, βραχίων, βριθοσύνη, βροτολοιγός, βώτωρ, γαῖα, γέγωνα, γεγωνέω, γένος, γιγνώσκω, γυνή, δειδίσσομαι, δειρή, δέκατος, δεξιός, δέος, δέπας, δέχομαι, δηριάομαι, δηρός, διακριδόν, διαμπερές, διαπρύσιος, διατμήγω, διείργω, διελαύνω, διίστημι, δικλίς, δοκέω, δονέω, δοῦπος, δοχμός, δρῦς, δυσώνυμος, ἐάω, ἐγγύθεν, ἐγγύς, ἐγκέφαλος, ἐγχείη, ἕδρα, ἔδω, ἔθνος, εἱ~ος, εἴδομαι, εἶθαρ, εἰλύω, εἴλω, εἰσάγω, εἰσβαίνω, εἰσέρχομαι, εἰσθρῴσκω, εἰσοράω, ἔισος, εἰσχέω, εἴσω, ἕκαστος, ἑκατόμβη, ἐκτελέω, ἐκτέμνω, ἐλαφρός, ἕλιξ, ἕλκω, ἐμβάλλω, ἐμός, ἔμπας, ἐμπλήσσω, ἐμπρήθω, ἐναντίον, ἐναρίζω, ἐνιαυτός, ἐνίημι, ἐννῆμαρ, ἕννυμι, ἐνοπή, ἔντεα, ἔξαιτος, ἐξεναρίζω, ἐξερέω, ἐξήλατος, ἔξοχος, ἐπαμύνω, ἐπαραρίσκω, ἐπασσύτερος, ἐπέχω, ἐπημοιβός, ἐπήν, ἐπηρεφής, ἐπιβαίνω, ἐπιδευής, ἐπικλίνω, ἐπίξυνος, ἐπιπλήσσω, ἐπιτάρροθος, ἐπιτέλλω, ἔραζε, ἐρείπω, ἐρεμνός, ἐρίγδουπος, ἐρίζω, ἔριον, ἑτέρωθεν, ἐυκνήμις, εὔκυκλος, ἐύς, εὖτε, εὔτροχος, εὐχετάομαι, εὖχος, ἐφάλλομαι, ἐφάπτω, ἐφομαρτέω, ἔχμα, ζαής, ζεύς, ζόφος, ζωστήρ, ἡβάω, ἠγερέθομαι, ἠέλιος, ἠερόεις, ἠιών, ἡμίθεος, ἠνεμόεις, ἤτοι, ἠχή, ἠώς, θαιρός, θάνατος, θάσσων, θέλγω, θέμεθλα, θεοειδής, θεοπρόπος, θεσπέσιος, θηρατήρ, θηρευτής, θλάω, θνήσκω, θνητός, θοῦρις, θύελλα, θωρηκτής, θωρήσσω, ἰάομαι, ἰαχή, ἰδέ, ἰδνόομαι, ἵκω, ἱππεύς, ἱππόδαμος, ἱππόκομος, ἴς, ἰσάζω, ἰσχανάω, ἶφι, καθάπτω, κακότης, καλέω, καλλίρρους, καμπύλος, καναχίζω, κάπριος, καρδία, κασίγνητος, καταβάλλω, κατανεύω, καταχεύω, καύστειρα, κελευτιάω, κελεύω, κεφαλή, κῆλον, κῆρ, κλείς, κλειτός, κλισίηθεν, κοιμάω, κοιρανέω, κολεόν, κολοσυρτός, κομπέω, κόμπος, κόπτω, κορυθαίολος, κορυφή, κοσμέω, κοῦρος, κράτος, κρατύνω, κρημνός, κτύπος, κυδάλιμος, κυδιάνειρα, κύκλος, λαῖλαψ, λάινος, λαισήιον, λαμβάνω, λάμπω, λεῖος, λελίημαι, ληίς, λιμήν, λιπάω, λίσσομαι, λωτόεις, μαρμαίρω, μάρμαρος, μάστιξ, μαχήμων, μέδων, μεθάλλομαι, μειλίχιος, μελιηδής, μέλισσα, μέμονα, μενεδήιος, μενοινάω, μερμηρίζω, μεσήεις, μετατρέπομαι, μετάφρενον, μέτειμι, μέτρον, μήν, μηνίω, μηρός, μήστωρ, μητιάω, μίνυνθα, μισθός, μογέω, μοῖρα, μόνος, μοχλέω, μυκάομαι, μύλαξ, μυρίος, νεικέω, νέμω, νέομαι, νέος, νέφος, νηλής, νίσσομαι, νίφω, νόος, νόσφι, νύξ, νώνυμνος, ξίφος, ὁδός, ὀδούς, ὀδύνη, ὄζος, οἰμώζω, οἶνος, ὄις, ὀκριόεις, ὅμαδος, ὁμαρτέω, ὄμβρος, ὁμιλαδόν, ὅμοιος, ὁμοκλή, ὁμοκλητήρ, ὁμόσε, ὀμφαλόεις, ὅμως, ὀπάζω, ὄπατρος, ὅπη, ὄπισθεν, ὅπως, ὀρεσιτρόφος, ὀρεύς, ὅρος, ὀρούω, ὀρυκτός, ὄρχαμος, ὄσσα, ὅστις, οὐκέτι, οὐρανός, οὖς, οὐτάζω, ὄφις, ὄχθη, ὀχλίζω, παιπαλόεις, παλάσσω, παλίωξις, πάλλω, πάμπαν, παπταίνω, παράφημι, παρέξ, πάτηρ, πάτρη, πατρίς, παύω, παχύς, πεζός, πεῖραρ, πέμπω, πένταχα, πέπων, πέρθω, πέτομαι, πιφαύσκω, πλείων, πλέως, πνοή, ποιητός, ποικίλος, ποιμήν, πόκος, πολιός, πού, πρέπω, πρηνής, προβλής, προβοάω, προίημι, προπάροιθε, προρέω, προσπλάζω, πρόσω, πρυλέες, πρύμνα, πρών, πυργηδόν, πυροφόρος, πως, πωτάομαι, ῥάβδος, ῥαίνω, ῥάπτω, ῥεῖα, ῥέω, ῥίζα, ῥινόν, ῥιπή, ῥύομαι, σάκος, σάφα, σκιόεις, σμερδαλέος, σός, σπάω, σπουδή, σταθμόν, σταθμός, στεῖνος, στέλλω, στερεός, στήλη, στόμα, στυφελίζω, συνεχής, σφήξ, σχεδόν, σώζω, τάλαντον, τανυπτέρυξ, ταρβέω, ταρφειός, ταρφύς, τείνω, τέκνον, τέκος, τελαμών, τέμενος, τερπικέραυνος, τέταρτος, τετράφαλος, τῇδε, τηλεκλειτός, τιμάω, τινάσσω, τίπτε, τιταίνω, τιτρώσκω, τολμάω, τόσος, τρίαινα, τυκτός, τύπτω, τυτθός, τῷ, ὕδωρ, ὑετός, ὕλη, ὑπαλύσκω, ὑπερθρώσκω, ὑπέρθυμος, ὑπέρτατος, ὑπέρτερος, ὑπέχω, ὑποδείδω, ὑπόδρα, ὑποκρίνομαι, ὑποστρέφω, ὕπτιος, ὑπώπιον, ὗς, ὑψιβρεμέτης, ὑψικάρηνος, ὑψόθεν, ὑψόσε, ὕω, φαίνω, φάλαγξ, φέβομαι, φιλοψευδής, φιτρός, φοιτάω, φράζω, φράσσω, φυλάσσω, φυταλιά, φώς, χαλκεύς, χαλκοπάρῃος, χεῖλος, χειμέριος, χερμάδιον, χερνῆτις, χιών, χρεμετίζω, χρή, χρόνος, χρύσεος, χωρέω, χῶρος, ψάμαθος, ὠθέω, ὠκύπορος, ὠκύπους, ὠκύς