ἄρα [38] then, in that case (particle)
τεῖχος [34] city wall
ναῦς [27] ship
ἐν [21] in
ἄν [19] modal particle
βάλλω [19] throw; hit (with thrown object)
ἀνήρ [17] man
ἕ [16] Lat. se, v. sub οὗ, sui.
εἶμι [16] -, -, -, -, -, go, come
πέρ [14] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.
πύλη [14] gate (noun)
παρά [13] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)
ῥήγνυμι [13] to break, break asunder
ἵππος [12] or ἡ, horse, mare
ἵστημι [12] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand
ἀτάρ [11] but (particle)
μάχομαι [11] fight (+ dat)
πόλεμος [11] war
χείρ [11] (dat pl. χερσί[ν]), hand
ἀμφί [10] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)
ἄριστος [10] best, bravest, excellent
δόρυ [10] tree, plank, spear
ἕπομαι [10] follow, pursue (+ dat)
ὄρνυμι [10] to stir, stir up
πείθω [10] persuade
πύργος [10] tower (noun)
σφεῖς [10] personal and (ind.) reflexive pronoun
φέρω [10] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win
ἔπαλξις [9] a means of defence
ἠδέ [9] and
θυμός [9] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.
μάχη [9] battle
μιν [9] him, her, it
τάφρος [9] a ditch, trench
ἀμύνω [8] keep off, withstand (verb)
αὐτίκα [8] immediately
κρατερός [8] strong, stout, mighty
τίθημι [8] put
ἆρα [7] introduces a question
εἶδον [7] to see
ὄφρα [7] that, in order that, to the end that
πρόσθεν [7] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly
ἀσπίς [6] shield
βαίνω [6] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand
ἔπειτα [6] then, thereupon
ἔρχομαι [6] come, go
μάλα [6] (adv) very
μέμαα [6] to wish eagerly, strive, yearn, desire
παῖς [6] or ἡ, child
πίπτω [6] -, -, fall
ὧδε [6] in this way, thus, so very
ἀγορεύω [5] speak (in assembly), proclaim (verb)
ἀμφότερος [5] each of two, both
ἄνεμος [5] wind
ἑός [5] his, her own
ἔπος [5] word; (pl., sometimes) epic poetry
ἤ [5] or; than (12)
ἠέ [5] ah!
ἵημι [5] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send
ἰθύς [5] straight, direct
ἴσος [5] equal, fair; flat
κέλευθος [5] a road, way, path, track
κέλομαι [5] to urge on, exhort, command
οἶδα [5] know
ὀξύς [5] wood sorrel, Oxalis Acetosella
τεύχω [5] to make ready, make, build, work
ὑψηλός [5] high, lofty
φίλος [5] friend
χαλκός [5] copper, bronze; weapon made of bronze
ἄναξ [4] prince, lord, king (noun)
ἅπας [4] all, quite all
ἀραρίσκω [4] to join, join together, fasten
ἀριστερός [4] on the left, left; ominous
βία [4] bodily strength, force, power, might
βουλή [4] will, council
βοῦς [4] ox, cow
δαμάζω [4] to overpower, tame, conquer, subdue
δίδωμι [4] give
ἔνθα [4] where
ἐρύκω [4] to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain
ἑταῖρος [4] companion
θαμέες [4] crowded, close-set, thick
θοός [4] quick, nimble
κῦδος [4] glory, renown
λᾶας [4] stone
λανθάνω [4] escape the notice of (+ acc)
λαός [4] the people
μέλλω [4] be about to, be likely to (+ future infin.); delay
νοέω [4] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)
ὅδε [4] this
ὅμιλος [4] any assembled crowd, a throng of people
ὄρος [4] mountain, hill
ὀτρύνω [4] to stir up, rouse, egg on, spur on, encourage
ὀχεύς [4] anything for holding
ὄχος [4] a carriage, shelter
περάω [4] to drive right through
πω [4] up to this time, yet
στῆθος [4] the breast
ὕπερθεν [4] from above
ἀγός [3] a leader, chief
ἀθάνατος [3] undying, immortal
αἱρέω [3] take, capture; (mid) throw
ἀκούω [3] hear (+ acc of thing heard, gen of person heard); be spoken of
ἄλκιμος [3] strong, stout
ἀλλήλων [3] one another
ἀνά [3] up, up along, throughout (+ acc.)
ἀπιθέω [3] he disobeyed
ἀργαλέος [3] painful, troublous, grievous
ἄψ [3] backwards, back, back again
βροτός [3] a mortal man
γυμνόω [3] to strip naked
δάιος [3] battle
δηιοτής [3] battle-strife, battle, death
δῖος [3] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""
ἐθέλω [3] be willing, wish
ἐλαύνω [3] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march
ἑλίσσω [3] to turn round, to turn
ἔμπεδος [3] in the ground, firm-set, steadfast
ἐντός [3] within, inside
ἔντοσθε [3] from within
ἔοικα [3] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)
ἐπίκουρος [3] an assister, ally
ἐρύω [3] to drag along the ground, drag, draw
εὔδμητος [3] well-built
εὑρίσκω [3] find, discover
ἐφίστημι [3] (trans.) set upon, set in charge of; cause to stop; (intrans.) stand upon, by, against; be in charge of (+ dat.)
ζωός [3] alive, living
ἡγέομαι [3] lead the way; be commander; rule (+ gen); believe
ἱκνέομαι [3] to come
ἴφθιμος [3] stout, strong, stalwart
κήρ [3] doom, death, fate (LSJ Κήρ)
κύων [3] dog; shameless creature
λέων [3] lion
μένος [3] might, force, strength, prowess, courage
μῆλον [3] a sheep
νεῖκος [3] a quarrel, wrangle, strife
οἴομαι [3] think, suppose, believe
οἶος [3] alone, lone, lonely
ὄλεθρος [3] ruin, destruction, death
ὀστέον [3] bone
ὅτι [3] (conj.), that, because
πάγχυ [3] quite, wholly, entirely, altogether
πάρος [3] beforetime, formerly, erst
πελάζω [3] to approach, come near, draw near
ποταμός [3] river
ῥέα [3] easily, lightly
σανίς [3] a board, plank
στρέφω [3] turn, twist
τέρας [3] a sign, wonder, marvel
τεῦχος [3] a tool, implement
τόξον [3] bow
τρέπω [3] turn; (mid., aorist passive) turn oneself
τρίτος [3] third
φεύγω [3] flee; be in exile; be a defendant
φόβος [3] fear
χάζω [3] to cause to retire
χάλκειος [3] of copper
χάρμη [3] the joy of battle, lust of battle
ἀείρω [2] to lift, heave, raise up
ἀετός [2] an eagle
αἰόλος [2] quick-moving
αἰπύς [2] high and steep, lofty
αἴρω [2] to take up, raise, lift up
ἀίσσω [2] to move with a quick shooting motion, to shoot, dart, glance
αἰχμή [2] the point of a spear
αἰχμητής [2] a spearman
αἶψα [2] quick, with speed, on a sudden
ἄκρος [2] topmost, outmost, inmost; highest
ἅλλομαι [2] to spring, leap, bound
ἅλς [2] a lump of salt
ἀμαλδύνω [2] to soften
ἀμείνων [2] better, braver, more capable
ἀμφοτέρωθεν [2] from
ἀντιάζω [2] to meet face to face
ἀντιβολέω [2] to meet by chance
ἀντίθεος [2] equal to the gods, godlike
ἀολλής [2] copul.
ἀπόλλυμι [2] (trans) or ἀπωλόμην (intrans), ἀπολώλεκα (trans) or ἀπόλωλα (intrans)ς ΧΧΧ, ΧΧΧ, kill, lose; (mid. and intrans.) die, cease to exist
ἀποτρέπω [2] to turn
ἅρμα [2] a chariot
ἄρουρα [2] tilled or arable land, ground, fatherland
ἁρπάζω [2] snatch away, carry off; seize
ἀρτύνω [2] to arrange, prepare, devise
ἄρχω [2] rule, command (+ gen)
ἄστυ [2] town
αὖθι [2] on the spot, here, there
αὖος [2] dry
αὖτε [2] again
ἀυτή [2] to cry
ἀχεύω [2] grieving, sorrowing, mourning
βέλος [2] projectile; arrow, weapon
βρίθω [2] to be heavy
γλαφυρός [2] hollow, hollowed
δαίω [2] to light up, make to burn, kindle
δείδω [2] to fear
δηιόω [2] to cut down, slay
δῆμος [2] the people
διαβαίνω [2] step across; go over, cross
διηνεκής [2] continuous, unbroken
δίω [2] to run away, take to flight, flee
δοιοί [2] two, both
δόμος [2] a house; a course of stone
δράκων [2] dragon, serpent
ἔγχος [2] a spear, lance
εἴκω [2] give way
εἰσάλλομαι [2] to spring
ἐκεῖθι [2] there, in that place
ἐκεῖσε [2] to that place
ἔλπω [2] to make to hope
ἔνδον [2] inside (adverb)
ἐνθάδε [2] here, there
ἐπαίσσω [2] to rush at
ἐπείγω [2] to press down, weigh down
ἐπέρχομαι [2] go against, attack (verb)
ἐπιβρίθω [2] to fall heavy upon, fall heavily
ἐπισεύω [2] to put in motion against, set upon
ἐποτρύνω [2] to stir up, excite, urge on
ἔργω [2] to bar one's way
ἐρείδω [2] cause to lean, prop
ἐσθλός [2] noble, fine, good (adjective)
ἐτεός [2] true, real, genuine
εὐρύς [2] wide, broad
ζαχρηής [2] attacking violently, furious, raging
ἦ [2] in truth, truly, verily, of a surety
ᾗ [2] which way, where, whither, in
ἡγεμών [2] leader, guide
ἡγήτωρ [2] a leader, commander, chief
ἦμαρ [2] day
ἠμέν [2] as well . , as also
ἡμέτερος [2] our; (as a substantive) ours
ἡνίοχος [2] one who holds the reins, a driver, charioteer
ἥρως [2] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb
θεράπων [2] servant (noun)
θεσπιδαής [2] kindled by a god
θέω [2] run (verb)
θρασύς [2] bold, rash, audacious
ἰθύω [2] to go straight, press right on
ἰός [2] an arrow
καθύπερθε [2] from above, down from above
κακός [2] bad, evil
καλύπτω [2] to cover with
κατακτείνω [2] to kill, slay, murder
καταλείπω [2] leave behind, abandon
καταπίπτω [2] to fall
κεῖμαι [2] lie, be placed, be set
κῆρυξ [2] (dat. pl. κήρυξιν), herald
κίω [2] to go
κλάζω [2] to make a sharp piercing sound
κλισία [2] a place for lying down
κοῖλος [2] hollow, hollowed
κονία [2] dust, a cloud of dust
κόρυς [2] a helmet, helm, casque
κόσμος [2] decoration, ornament; order; universe (noun)
κρέας [2] flesh, meat, a piece of meat
κρόσσαι [2] battlements
κτείνω [2] kill (verb)
κῦμα [2] anything swollen
κυνέη [2] a dog skin; cap, helmet
λείπω [2] leave, leave behind
λίθος [2] stone
μακρός [2] long, tall
μάρναμαι [2] to fight, do battle
μεγάθυμος [2] high-minded
μεθίημι [2] allow, let go (verb)
μέλας [2] black, dark
μένω [2] remain, stay
μητίετα [2] a counsellor
μίμνω [2] to stay, stand fast
μῦθος [2] anything, delivered by word of mouth, word, speech
νήπιος [2] not yet speaking
νιφάς [2] a snowflake
νύσσω [2] to touch with a sharp point, to prick, spur, pierce
ὅθι [2] where
οἰκίον [2] house, palace (always plural)
οἰωνός [2] a large bird, bird of prey
ὀλίγος [2] little; (pl) few
ὄλλυμι [2] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die
ὄνυξ [2] talons, claws, nails
ὀπίσω [2] backwards
ὀρέγω [2] to reach, stretch, stretch out
ὄρνις [2] bird; omen
οὖδας [2] the surface of the earth, the ground, earth
ὄχα [2] far
πάντῃ [2] every way, on every side
πάντοσε [2] every way, in all directions
παρίστημι [2] to make to stand
πεδίον [2] plain
πειράω [2] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)
πειρητίζω [2] to attempt, try, prove
πέλω [2] to be, become; Hom. be in motion
πέλωρος [2] monstrous, prodigious, huge, gigantic
πίων [2] fat, plump
πλεῖστος [2] most, largest
πλήσσω [2] strike
πόνος [2] hard work, toil, suffering
πουλυβότειρα [2] [πουλυβότειρα ἡ]; metri gr. for πολυβότειρα, Hom. and Hes.; so all other compds. with πολύ may be lengthd. in hexameter verse to πουλυ-, metri gr., Av. πολυ-:—Hom. however uses the licence only in this word, in the gen. sg. of πουλύπους, and in the pr. n. Πουλυδάμας."
πρίν [2] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until
προσαυδάω [2] to speak to, address, accost
πρόσφημι [2] to speak to, address
πρυμνός [2] the hindmost, undermost, end-most
πτερόεις [2] feathered, winged
πύκα [2] thickly, solidly
πυκνός [2] close, compact
πῶς [2] how?
ῥᾴδιος [2] easy
ῥιγέω [2] to shiver
ῥόος [2] a stream, flow, current
σθένος [2] strength, might
σκόλοψ [2] anything pointed
στιβαρός [2] compact, strong, stout, sturdy
στίξ [2] a row, line, rank
τάχα [2] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps
τελέθω [2] to come into being, to be quite
τελέω [2] fulfill, accomplish, bring to an end; pay (taxes); initiate (into religious rites); perform rites
τόφρα [2] up to
τρυφάλεια [2] a helmet
τυγχάνω [2] happen (to); hit the mark; (+ gen) obtain
ὑπερβαίνω [2] to step over, mount, scale
ὑσμίνη [2] a fight, battle, combat
ὑψιπέτης [2] high-flying, soaring
φαεινός [2] shining, beaming, radiant
φαίδιμος [2] shining
φοβέω [2] fear, be afraid
φοινήεις [2] blood-red
φρήν [2] the midriff; heart, mind
φρονέω [2] to think, to have understanding, to be sage, wise, prudent
φωνέω [2] speak, utter (verb)
χαλκοχίτων [2] brass-clad
χαμᾶζε [2] to the ground, on the ground
χερείων [2] meaner, inferior
χθών [2] the earth, ground
χρώς [2] flesh, skin (noun)
ἄαπτος [1] not to be touched, resistless, invincible
ἀγακλειτός [1] highly renowned, famous
ἀγάλλω [1] to make glorious, glorify, exalt
ἀγάρροος [1] strong-flowing, swift-flowing
ἀγαυός [1] illustrious, noble
ἄγγελος [1] messenger
ἄγε [1] come! come on! well!
ἀγηνορία [1] manliness, manhood, courage
ἀγήνωρ [1] manly, courageous, heroic
ἀγήραος [1] not waxing old, undecaying
ἀγκυλομήτης [1] crooked of counsel, wily
ἄγνυμι [1] to break, shiver
ἀγορά [1] marketplace
ἀγρότερος [1] wild
ἄγω [1] lead
ἀεικής [1] unseemly, shameful
ἀέκητι [1] against one's will
ἄελλα [1] a stormy wind, whirlwind, eddy
ἀέξω [1] to increase, enlarge, foster, strengthen
ἀθρέω [1] to look at, gaze at, observe, perceive
αἰγίοχος [1] Aegis-bearing
αἴθων [1] fiery, burning, blazing
αἷμα [1] blood
ἀκαχμένος [1] sharpened
ἀκλεής [1] without fame, inglorious, unsung
ἀκοντίζω [1] to hurl a javelin
ἀκόρητος [1] insatiate, unsated in
ἀκτή [1] headland, foreland, promontory
ἄκων [1] a javelin, dart
ἀλαλητός [1] the shout of victory
ἀλαπάζω [1] to empty, drain, exhaust
ἀλαστέω [1] to be full of wrath
ἀλγέω [1] to feel bodily pain, suffer
ἀλεγίζω [1] to trouble oneself about
ἀλεωρή [1] avoidance, escape
ἀληθής [1] true, real
ἀλίαστος [1] unshrinking, unabating
ἁλίπλοος [1] covered with water
ἁλίσκομαι [1] be captured, be seized
ἀλκή [1] strength
ἄλλυδις [1] elsewhither
ἀλύσκω [1] to flee from, shun, avoid, forsake
ἄμαξα [1] a wagon, wain
ἄμυδις [1] together, at the same time
ἀμύμων [1] blameless, noble, excellent
ἀμφίβροτος [1] covering the whole man
ἀμφικαλύπτω [1] to cover all round, enwrap, enfold
ἀμφίς [1] on both sides; apart, asunder
ἀμφοτέρωσε [1] to both sides
ἀμώμητος [1] unblamed, blameless
ἀναπετάννυμι [1] to spread out, unfold, unfurl
ἀνάσσω [1] to be lord, master, owner, to rule, in
ἁνδάνω [1] to please, delight, gratify
ἀνέλκω [1] to draw up
ἀνέχω [1] hold up; (intrans.) rise up; (mid.) bear up, endure, put up with (+ part.)
ἀνίημι [1] to send up; let go, abate
ἄντην [1] against, over against
ἀντίος [1] set against
ἄνωγα [1] to command, order
ἄπειμι [1] be away, be distant, be absent
ἀπείρητος [1] without making trial of
ἀπέχω [1] hold off; (intrans.) be away from, be distant from
ἀπήμων [1] unharmed, unhurt
ἀποβαίνω [1] leave, depart (verb)
ἀπολείπω [1] to leave over
ἀπονέομαι [1] to go away, depart
ἀπονοστέω [1] to return, come home
ἀπόρθητος [1] not sacked, unravaged
ἀπωθέω [1] to thrust away, push back
ἀράσσω [1] to strike hard, smite
ἄρειος [1] devoted to Ares, warlike, martial (ἄ. πάγος - Areopagus)
ἀρή [1] bane, ruin
ἀρήγω [1] to help, aid, succour
ἀρνευτήρ [1] a diver, tumbler
ἄρσην [1] male
ἀσπαίρω [1] to pant, gasp, struggle convulsively
ἀστεροπητής [1] the lightener
ἀτάλαντος [1] equal in weight, equivalent
αὖ [1] (postpositive particle) again, further, in turn
αὐδάω [1] to utter sounds, speak
αὐερύω [1] to draw back
ἀυτέω [1] to cry
αὐτοσχέδιος [1] hand to hand
αὐτόφι [1] the very spot
αὔω [1] to burn, light a fire, get a light
ἄφαρ [1] straightway, forthwith, at once, quickly, presently
ἀφαυρός [1] feeble, powerless
ἀφίημι [1] let go, neglect (give: all six parts)
ἀφραδής [1] insensate, reckless
ἀχαιός
ἄχθος [1] a weight, burden, load
ἄχος [1] pain, distress
ἄψορρος [1] going back, backwards
βλεμεαίνω [1] to look fiercely, glare around
βοάγριον [1] a shield of wild bull's hide
βοάω [1] shout (for) (verb)
βοείη [1] an ox-hide, ox-hide shield
βόειος [1] of an ox
βουληφόρος [1] counselling, advising
βούλομαι [1] want
βραχεῖν [1] to rattle, clash, ring
βραχίων [1] the arm
βριθοσύνη [1] weight, heaviness
βροτολοιγός [1] plague of man, bane of men
βώτωρ [1] herdsman
γαῖα [1] a land, country
γέγωνα [1] to call out so as to be heard
γεγωνέω [1] to tell out, proclaim
γιγνώσκω [1] perceive, recognize, know
γυνή [1] (voc. γύναι), woman; wife
δειδίσσομαι [1] to frighten, alarm
δειρή [1] the neck, throat
δέκατος [1] tenth
δεξιός [1] on the right; fortunate; dexterous, skillful, clever
δέος [1] fear
δέπας [1] a beaker, goblet, chalice
δέχομαι [1] receive; welcome
δηριάομαι [1] to contend, wrangle
δηρός [1] long, too long
διακριδόν [1] eminently, above all
διαμπερές [1] through and through, right through, clean through
διαπρύσιος [1] going through, piercing
διατμήγω [1] to cut in twain
διείργω [1] to keep asunder, separate
διελαύνω [1] to drive through
διίστημι [1] set apart
δικλίς [1] double-folding
δοκέω [1] -, δέδογμαι, -ἐδόχθην, seem, think, it seems best
δονέω [1] to shake
δοῦπος [1] any dead, heavy sound, a thud
δοχμός [1] slantwise
δρῦς [1] a tree
δυσώνυμος [1] bearing an ill name, ill-omened
ἐάω [1] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss
ἐγγύθεν [1] from nigh at hand
ἐγγύς [1] near; (+ gen.) next to, near
ἐγκέφαλος [1] that which is within the head, the brain
ἐγχείη [1] a spear, lance
ἕδρα [1] a sitting-place
ἔδω [1] to eat
ἔθνος [1] a number of people accustomed to live together, a company, body of men
εἱ~ος
εἴδομαι [1] are visible, appear
εἶθαρ [1] at once, forthwith
εἰλύω [1] to enfold, enwrap
εἴλω [1] to roll up, pack
εἰσάγω [1] introduce (verb)
εἰσβαίνω [1] to go into
εἰσέρχομαι [1] enter (verb)
εἰσθρῴσκω [1] leap into
εἰσοράω [1] to look into, look upon, view, behold
ἔισος [1] alike, equal
εἰσχέω [1] to pour in
εἴσω [1] to within, into
ἑκατόμβη [1] an offering of a hundred oxen
ἐκτελέω [1] to bring quite to an end, to accomplish, achieve
ἐκτέμνω [1] to cut out
ἐλαφρός [1] lightly, buoyantly
ἕλιξ [1] twisted, curved
ἕλκω [1] to draw, drag
ἐμβάλλω [1] to throw in, put in
ἔμπας [1] alike
ἐμπλήσσω [1] to strike against, fall upon
ἐμπρήθω [1] to blow up, inflate
ἐναντίον [1] opposite in front of (adverb; preposition (+ gen.))
ἐναρίζω [1] to strip a slain foe of his arms
ἐνιαυτός [1] year
ἐνίημι [1] to send in
ἐννῆμαρ [1] for nine days
ἕννυμι [1] to put clothes on
ἐνοπή [1] crying, shouting
ἔντεα [1] fighting gear, arms, armour
ἔξαιτος [1] much asked for, much desired, choice, excellent
ἐξεναρίζω [1] to strip
ἐξερέω [1] (Ep.) to inquire into
ἐξήλατος [1] beaten out
ἔξοχος [1] standing out
ἐπαμύνω [1] to come to aid, defend, assist
ἐπαραρίσκω [1] to fit to
ἐπασσύτερος [1] one upon another, one after another
ἐπέχω [1] hold on, restrain, check (verb)
ἐπημοιβός [1] alternating, crossing
ἐπήν [1] bend
ἐπηρεφής [1] overhanging, beetling
ἐπιβαίνω [1] to go upon
ἐπιδευής [1] in need
ἐπικλίνω [1] to put
ἐπίξυνος [1] a common
ἐπιπλήσσω [1] to strike at, strike smartly
ἐπιτάρροθος [1] a helper, defender, ally
ἐπιτέλλω [1] to lay upon, enjoin, prescribe, ordain, command
ἔραζε [1] to earth, to the ground
ἐρείπω [1] throw
ἐρεμνός [1] black, swart, dark
ἐρίγδουπος [1] loud-thundering
ἐρίζω [1] to strive, wrangle, quarrel
ἔριον [1] wool
ἑτέρωθεν [1] from the other side
ἐυκνήμις [1] well-greaved
εὔκυκλος [1] well-rounded, round
ἐύς [1] good, brave, noble
εὖτε [1] when, at the time when
εὔτροχος [1] well-wheeled
εὐχετάομαι [1] to pray
εὖχος [1] the thing prayed for, object of prayer
ἐφάλλομαι [1] to spring upon, assail
ἐφάπτω [1] to bind on
ἐφομαρτέω [1] to follow close after
ἔχμα [1] that which holds;
ζαής [1] strong-blowing, stormy
ζεύς
ζόφος [1] the gloom of the world below, nether darkness
ζωστήρ [1] a girdle
ἡβάω [1] to be at man's estate, to be in the prime of youth
ἠγερέθομαι [1] to gather together, assemble
ἠέλιος [1] ah!
ἠερόεις [1] hazy, murky
ἠιών [1] a sea-bank, shore, beach
ἡμίθεος [1] a half-god, demigod
ἠνεμόεις [1] windy, airy
ἠχή [1] a sound
θαιρός [1] the hinge of a door
θάνατος [1] death
θάσσων [1] quicker, swifter
θέλγω [1] to stroke
θέμεθλα [1] the foundations, lowest part, bottom
θεοειδής [1] divine of form
θεοπρόπος [1] foretelling things by a spirit of prophecy, prophetic
θεσπέσιος [1] divinely sounding, divinely sweet
θηρατήρ [1] a hunter
θηρευτής [1] a hunter, huntsman
θλάω [1] to crush, bruise
θνήσκω
θνητός [1] mortal (adjective)
θοῦρις [1] with which one rushes to the fight
θύελλα [1] a furious storm, hurricane
θωρηκτής [1] armed with breastplate
θωρήσσω [1] to arm with breastplate
ἰάομαι [1] to heal, cure
ἰαχή [1] a cry, shout, wail, shriek
ἰδέ [1] and
ἰδνόομαι [1] to bend oneself, double oneself up, shrink up
ἵκω [1] to come to
ἱππεύς [1] horseman
ἱππόδαμος [1] tamer of horses
ἱππόκομος [1] decked with horse-hair
ἴς [1] sinew, tendon
ἰσάζω [1] to make equal, to balance
ἰσχανάω [1] to hold back, check
ἶφι [1] strongly, stoutly, mightily >ἴς
καθάπτω [1] to fasten, fix
κακότης [1] badness
καλέω [1] call
καλλίρρους [1] beautiful flowing
καμπύλος [1] bent, crooked, curved
καναχίζω [1] to ring
κάπριος [1] a wild boar
καρδία [1] the heart
κασίγνητος [1] a brother; adj of a brother
καταβάλλω [1] to throw down, overthrow
κατανεύω [1] to nod assent
καταχεύω [1] Ep. for sq.:—Med., Aτέττιξ καταχεύετʼ ἀοιδήν Hes.Op. 583."
καύστειρα [1] burning hot, raging
κελευτιάω [1] continually urging on
κελεύω [1] order, command
κεφαλή [1] head
κῆλον [1] a shaft, an arrow
κῆρ [1] the heart
κλείς [1] that which serves for closing
κλειτός [1] renowned, famous (cp κλεινός)
κλισίηθεν [1] out of
κοιμάω [1] to lull
κοιρανέω [1] to be lord
κολεόν [1] a sheath, scabbard
κολοσυρτός [1] a noisy rabble
κομπέω [1] to ring, clash
κόμπος [1] a noise, din, clash
κόπτω [1] strike, chop, beat
κορυθαίολος [1] with glancing helm
κορυφή [1] the head, top, highest point;
κοσμέω [1] to order, arrange
κοῦρος [1] [Ep. and Ion. boy > κόρος]
κράτος [1] strength, power
κρατύνω [1] to strengthen
κρημνός [1] an overhanging bank
κτύπος [1] any loud noise, a crash
κυδάλιμος [1] glorious, renowned, famous
κυδιάνειρα [1] glorifying
κύκλος [1] ring, circle; wheel
λαῖλαψ [1] a tempest, furious storm, hurricane
λάινος [1] of stone
λαισήιον [1] animal's skin with hair left on
λαμβάνω [1] take
λάμπω [1] to give light, shine, beam, be bright, brilliant, radiant
λεῖος [1] smooth, plain, not embroidered
λελίημαι [1] to strive eagerly
ληίς [1] booty
λιμήν [1] harbor
λιπάω [1] to be fat and sleek
λίσσομαι [1] to beg, pray, entreat, beseech
λωτόεις [1] overgrown with lotus
μαρμαίρω [1] to flash, sparkle
μάρμαρος [1] stone
μάστιξ [1] a whip, scourge
μαχήμων [1] warlike
μέδων [1] a guardian, lord
μεθάλλομαι [1] to leap
μειλίχιος [1] gentle, mild, soothing
μελιηδής [1] honey-sweet
μέλισσα [1] a bee
μέμονα [1] to wish eagerly, to yearn, strive, be fain
μενεδήιος [1] standing against the enemy, staunch, steadfast
μενοινάω [1] to desire eagerly, to be bent on
μερμηρίζω [1] to be full of cares, to be anxious
μεσήεις [1] middle, middling
μετατρέπομαι [1] to turn oneself round, turn round
μετάφρενον [1] the part behind the midriff
μέτειμι [1] be among; (+dat and gen) have a share in
μέτρον [1] measure, size, distance; moderate amount, proportion
μήν [1] (postpositive particle adding strength to declarations) truly, surely
μηνίω [1] to be wroth with
μηρός [1] the thigh
μήστωρ [1] an adviser, counsellor
μητιάω [1] to meditate, deliberate, debate
μίνυνθα [1] a little, very little
μισθός [1] hire; pay, wages
μογέω [1] to toil, suffer
μοῖρα [1] fate
μοχλέω [1] they strove to heave
μυκάομαι [1] to low, bellow, roar
μύλαξ [1] a millstone, a large round stone
μυρίος [1] numberless, countless
νεικέω [1] to quarrel
νέμω [1] distribute, allot, assign (verb)
νέομαι [1] to go
νέος [1] new, young
νέφος [1] a cloud, mass
νηλής [1] pitiless, ruthless
νίσσομαι [1] to go, go away
νίφω [1] to snow
νόσφι [1] aloof, apart, afar, away
νύξ [1] night
νώνυμνος [1] n(ƒõ
ξίφος [1] sword
ὁδός [1] road
ὀδούς [1] tooth
ὀδύνη [1] pain of body
ὄζος [1] a bough, branch, twig, shoot
οἰμώζω [1] to wail aloud, lament
οἶνος [1] wine
ὄις [1] sheep
ὀκριόεις [1] having many points
ὅμαδος [1] a noise, din
ὁμαρτέω [1] to meet
ὄμβρος [1] storm of rain, thunder-storm
ὁμιλαδόν [1] in groups
ὅμοιος [1] like (+ dat)
ὁμοκλή [1] a joint call;
ὁμοκλητήρ [1] one who calls out to, an upbraider, threatener
ὁμόσε [1] to one and the same place
ὀμφαλόεις [1] having a navel
ὅμως [1] nevertheless
ὀπάζω [1] to make to follow, send with
ὄπατρος [1] by the same father
ὅπη [1] by which way
ὄπισθεν [1] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind
ὀρεσιτρόφος [1] [ὀρεσιτρόφος ὀρεσι-τρόφος, ον, τρέφω]; mountain-bred, Hom.
ὀρεύς [1] a mule
ὅρος [1] a boundary, landmark
ὀρούω [1] to rise and rush violently on, to move quickly, rush on, hasten, dart forward
ὀρυκτός [1] formed by digging
ὄρχαμος [1] the first of a row, a file-leader
ὄσσα [1] a rumour
ὅστις [1] (indefinite relative) whoever, whatever; (indirect interrogative) who?, what?
οὐρανός [1] heaven, the heavens, sky
οὖς [1] auris, the ear
οὐτάζω [1] to wound
ὄφις [1] a serpent, snake
ὄχθη [1] a rising ground, a bank, dyke
ὀχλίζω [1] to move by a lever, to heave up
παιπαλόεις [1] craggy, rugged
παλάσσω [1] to besprinkle, sully, defile
παλίωξις [1] pursuit back again
πάλλω [1] to poise, shake, sway, leap
πάμπαν [1] quite, wholly, altogether
παπταίνω [1] to look earnestly, gaze
παράφημι [1] to speak gently to, to advise
παρέξ [1] outside, before
πάτηρ
πάτρη [1] fatherland
πατρίς [1] fatherland
παύω [1] make stop, stop
παχύς [1] thick, stout
πεζός [1] on foot, on land
πεῖραρ [1] an end
πέμπω [1] send
πένταχα [1] five-fold, in five divisions
πέπων [1] cooked by the sun, ripe, mellow
πέρθω [1] to waste, ravage, sack, destroy
πέτομαι [1] to fly
πιφαύσκω [1] to make manifest, declare, tell of
πλέως [1] full of
πνοή [1] a blowing, blast, breeze
ποιητός [1] made
ποικίλος [1] many-coloured, spotted, mottled, pied, dappled
ποιμήν [1] shepherd (noun)
πόκος [1] wool
πολιός [1] gray, grizzled, grisly
πρέπω [1] to be clearly seen, to resemble, to seem (πρέπει it is fitting)
πρηνής [1] with the face downwards, head-foremost
προβλής [1] forestretching, jutting
προβοάω [1] to shout before, cry aloud
προίημι [1] send forth
προπάροιθε [1] before, in front of
προρέω [1] to flow forward, flow amain
προσπλάζω [1] to come near, approach
πρόσω [1] forwards, onwards, further
πρυλέες [1] men-at-arms, foot-soldiers
πρύμνα [1] the hindmost part of a ship, the stern, poop
πρών [1] a foreland, headland
πυργηδόν [1] like a tower
πυροφόρος [1] fire-bearing
πωτάομαι [1] to fly about
ῥάβδος [1] a rod, wand, stick, switch
ῥαίνω [1] to sprinkle, besprinkle
ῥάπτω [1] to sew
ῥεῖα [1] easily, lightly
ῥέω [1] flow
ῥίζα [1] a root
ῥινόν [1] a hide
ῥιπή [1] the swing
ῥύομαι [1] to draw to oneself
σάκος [1] a shield
σάφα [1] clearly
σκιόεις [1] shady, shadowy
σμερδαλέος [1] terrible to look on, fearful, aweful, direful
σός [1] your; (as a substantive) yours
σπάω [1] to draw
σπουδή [1] haste, speed; trouble, effort; regard, esteem, good will
σταθμόν [1] weight
σταθμός [1] a standing place, weight
στεῖνος [1] a narrow, strait, confined space
στέλλω [1] make ready, fit out; send, dispatch
στερεός [1] stiff, stark, firm, solid
στήλη [1] a block of stone
στόμα [1] mouth (noun)
στυφελίζω [1] to strike hard, smite
συνεχής [1] holding together
σφήξ [1] a wasp
σχεδόν [1] roughly speaking, about, almost
σώζω
τάλαντον [1] balance, weighing scale; unit of weight (talent), and hence a sum of money (gold or silver)
τανυπτέρυξ [1] with wings extended, long-winged
ταρβέω [1] to be frightened, alarmed, terrified
ταρφειός
ταρφύς [1] thick, close
τείνω [1] to stretch
τέκνον [1] child (noun)
τέκος [1] the young
τελαμών [1] a broad strap for bearing
τέμενος [1] a piece of land cut off, assigned as a domain
τερπικέραυνος [1] delighting in thunder
τέταρτος [1] fourth
τετράφαλος [1] with four horns
τῇδε [1] here, thus
τηλεκλειτός [1] far-famed
τιμάω [1] honor
τινάσσω [1] to shake
τίπτε [1] why? (τί ποτε)
τιταίνω [1] to stretch
τιτρώσκω [1] to wound
τολμάω [1] dare, be daring, undertake (verb)
τόσος [1] so great, so vast
τρίαινα [1] a trident
τυκτός [1] created
τύπτω [1] strike, beat
τυτθός [1] little, small
τῷ [1] therefore, in this wise, thereupon
ὑετός [1] rain
ὕλη [1] forest-trees
ὑπαλύσκω [1] to avoid, shun, flee from, escape
ὑπερθρώσκω [1] to overleap, leap
ὑπέρθυμος [1] high-spirited, high-minded, daring
ὑπέρτατος [1] uppermost, highest, supreme
ὑπέρτερος [1] over
ὑπέχω [1] to hold
ὑποδείδω [1] to cower under
ὑπόδρα [1] from under
ὑποκρίνομαι [1] to reply, make answer, answer
ὑποστρέφω [1] to turn round about, turn back
ὕπτιος [1] backwards, on one’s back
ὑπώπιον [1] the part of the face under the eyes
ὗς [1] swine, hog
ὑψιβρεμέτης [1] high-thundering
ὑψικάρηνος [1] high-topped
ὑψόθεν [1] from on high, from aloft, from above
ὑψόσε [1] aloft, on high, up high
ὕω [1] to send rain, to rain
φαίνω [1] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear
φάλαγξ [1] line of battle, phalanx
φέβομαι [1] to be put to flight, flee affrighted
φιλοψευδής [1] fond of lies
φιτρός [1] a block of wood, log
φοιτάω [1] to go to and fro, up and down, to stalk
φράζω [1] point out, show; tell, declare, explain
φράσσω [1] to fence in, hedge round
φυλάσσω [1] guard
φυταλιά [1] planted place
φώς [1] a man
χαλκεύς [1] a worker in copper, a smith
χαλκοπάρῃος [1] with cheeks
χεῖλος [1] lip
χειμέριος [1] wintry, stormy
χερμάδιον [1] a large stone, a boulder
χερνῆτις [1] a woman that spins for daily hire
χιών [1] snow
χρεμετίζω [1] to neigh, whinny
χρύσεος [1] golden, of gold, decked
χωρέω [1] go, come (verb)
χῶρος [1] a piece of ground, ground, place
ψάμαθος [1] sand, sea-sand
ὠθέω [1] push, shove (verb)
ὠκύπορος [1] quick-going
ὠκύπους [1] swift-footed
ὠκύς [1] quick, swift, fleet
FREQUENCE VOCABULARY
202= [1] δέ
96= [1] καί
92= [1] ὁ
73= [1] τε
59= [1] οὐ
39= [1] ὡς
38= [1] ἄρα
35= [1] ὅς
34= [1] τεῖχος
30= [2] γάρ, εἰμί
28= [1] μέν
27= [1] ναῦς
25= [1] ἐπί
22= [3] ἀλλά, αὐτός, πᾶς
21= [1] ἐν
20= [1] ἔχω
19= [2] ἄν, βάλλω
18= [2] ἀπό, γε
17= [2] ἀνήρ, εἰ
16= [3] ἕ, εἶμι, μέγας
15= [2] περί, τις
14= [6] ἄλλος, δή, ἐγώ, ἐκ, πέρ, πύλη
13= [2] παρά, ῥήγνυμι
12= [5] ἐπεί, ἵππος, ἵστημι, κατά, σύ
11= [5] ἀτάρ, μάχομαι, πόλεμος, υἱός, χείρ
10= [11] ἀμφί, ἄριστος, δόρυ, ἕπομαι, ὄρνυμι, πείθω, πρός, πύργος, σφεῖς, φέρω, φημί
9= [7] ἅμα, ἔπαλξις, ἠδέ, θυμός, μάχη, μιν, τάφρος
8= [9] ἀμύνω, αὐτίκα, δύο, εἰς, κρατερός, νῦν, πολύς, σύν, τίθημι
7= [7] ἆρα, εἶδον, θεός, ὄφρα, πρόσθεν, πρῶτος, τότε
6= [14] ἀσπίς, βαίνω, διά, ἔπειτα, ἔρχομαι, ἔτι, εὖ, μάλα, μέμαα, μή, παῖς, πίπτω, ὑπό, ὧδε
5= [20] ἀγορεύω, ἀμφότερος, ἄνεμος, γίγνομαι, ἑός, ἔπος, ἤ, ἠέ, ἵημι, ἰθύς, ἴσος, κέλευθος, κέλομαι, οἶδα, ὀξύς, οὗτος, τεύχω, ὑψηλός, φίλος, χαλκός
4= [38] ἄναξ, ἅπας, ἀραρίσκω, ἀριστερός, βία, βουλή, βοῦς, δαμάζω, δίδωμι, εἶπον, ἔνθα, ἔργον, ἐρύκω, ἑταῖρος, θαμέες, θοός, κῦδος, λᾶας, λανθάνω, λαός, μέλλω, μέσος, νοέω, ὅδε, ὅμιλος, ὄρος, ὅτε, ὀτρύνω, οὔτε, ὀχεύς, ὄχος, περάω, ποιέω, πῦρ, πω, στῆθος, τῇ, ὕπερθεν
3= [70] ἀγός, ἀεί, ἀθάνατος, αἱρέω, ἀκούω, ἄλκιμος, ἀλλήλων, ἀνά, ἀπιθέω, ἀργαλέος, αὖθις, ἄψ, βροτός, γυμνόω, δάιος, δηιοτής, δῖος, δύναμαι, ἐθέλω, ἐλαύνω, ἑλίσσω, ἔμπεδος, ἐντός, ἔντοσθε, ἔοικα, ἐπίκουρος, ἐρύω, εὔδμητος, εὑρίσκω, ἐφίστημι, ζωός, ἡγέομαι, ἱκνέομαι, ἵνα, ἴφθιμος, κήρ, κύων, λέων, μάλιστα, μᾶλλον, μένος, μετά, μῆλον, νεῖκος, οἴομαι, οἶος, ὄλεθρος, ὅσος, ὀστέον, ὅτι, πάγχυ, πάρος, πελάζω, ποταμός, ποτέ, ῥέα, σανίς, στρέφω, τέρας, τεῦχος, τόξον, τρέπω, τρίτος, ὑπέρ, φεύγω, φόβος, χάζω, χάλκειος, χάρμη, ὦ
2= [184] ἀείρω, ἀετός, αἰόλος, αἰπύς, αἴρω, ἀίσσω, αἰχμή, αἰχμητής, αἶψα, ἄκρος, ἅλλομαι, ἅλς, ἀμαλδύνω, ἀμείνων, ἀμφοτέρωθεν, ἀντιάζω, ἀντιβολέω, ἀντίθεος, ἀολλής, ἀπόλλυμι, ἀποτρέπω, ἅρμα, ἄρουρα, ἁρπάζω, ἀρτύνω, ἄρχω, ἄστυ, αὖθι, αὖος, αὖτε, ἀυτή, ἀχεύω, βέλος, βρίθω, γλαφυρός, δαίω, δείδω, δηιόω, δῆμος, διαβαίνω, διηνεκής, δίω, δοιοί, δόμος, δράκων, ἔγχος, εἴκω, εἷς, εἰσάλλομαι, εἴτε, ἐκεῖθι, ἐκεῖσε, ἔλπω, ἔνδον, ἐνθάδε, ἐπαίσσω, ἐπείγω, ἐπέρχομαι, ἐπιβρίθω, ἐπισεύω, ἐποτρύνω, ἔργω, ἐρείδω, ἐσθλός, ἐτεός, ἕτερος, εὐρύς, ζαχρηής, ἦ, ᾗ, ἡγεμών, ἡγήτωρ, ἦμαρ, ἠμέν, ἡμέτερος, ἡνίοχος, ἥρως, θεράπων, θεσπιδαής, θέω, θρασύς, ἰθύω, ἰός, καθύπερθε, κακός, καλός, καλύπτω, κατακτείνω, καταλείπω, καταπίπτω, κεῖμαι, κῆρυξ, κίω, κλάζω, κλισία, κοῖλος, κονία, κόρυς, κόσμος, κρέας, κρόσσαι, κτείνω, κῦμα, κυνέη, λείπω, λίθος, μακρός, μάρναμαι, μεγάθυμος, μεθίημι, μέλας, μένω, μητίετα, μίμνω, μῦθος, νήπιος, νιφάς, νύσσω, ὅθι, οἰκίον, οἷος, οἰωνός, ὀλίγος, ὄλλυμι, ὄνυξ, ὀπίσω, ὀρέγω, ὄρνις, οὖδας, ὄχα, πάντῃ, πάντοσε, παρίστημι, πεδίον, πειράω, πειρητίζω, πέλω, πέλωρος, πίων, πλεῖστος, πλήσσω, πόλις, πόνος, πουλυβότειρα, πρίν, πρό, προσαυδάω, πρόσφημι, πρότερος, πρυμνός, πτερόεις, πύκα, πυκνός, πῶς, ῥᾴδιος, ῥιγέω, ῥόος, σθένος, σκόλοψ, στιβαρός, στίξ, τάχα, τελέθω, τελέω, τίς, τόφρα, τρυφάλεια, τυγχάνω, ὑπερβαίνω, ὑσμίνη, ὑψιπέτης, φαεινός, φαίδιμος, φοβέω, φοινήεις, φρήν, φρονέω, φωνέω, χαλκοχίτων, χαμᾶζε, χερείων, χέω, χθών, χρώς
1= [544] ἄαπτος, ἀγακλειτός, ἀγάλλω, ἀγάρροος, ἀγαυός, ἄγγελος, ἄγε, ἀγηνορία, ἀγήνωρ, ἀγήραος, ἀγκυλομήτης, ἄγνυμι, ἀγορά, ἀγρότερος, ἄγω, ἀεικής, ἀέκητι, ἄελλα, ἀέξω, ἀθρέω, αἰγίοχος, αἴθων, αἷμα, ἀκαχμένος, ἀκλεής, ἀκοντίζω, ἀκόρητος, ἀκτή, ἄκων, ἀλαλητός, ἀλαπάζω, ἀλαστέω, ἀλγέω, ἀλεγίζω, ἀλεωρή, ἀληθής, ἀλίαστος, ἁλίπλοος, ἁλίσκομαι, ἀλκή, ἄλλυδις, ἀλύσκω, ἄμαξα, ἄμυδις, ἀμύμων, ἀμφίβροτος, ἀμφικαλύπτω, ἀμφίς, ἀμφοτέρωσε, ἀμώμητος, ἀνάγκη, ἀναπετάννυμι, ἀνάσσω, ἁνδάνω, ἀνέλκω, ἀνέχω, ἄνθρωπος, ἀνίημι, ἄντην, ἀντίος, ἄνωγα, ἄπειμι, ἀπείρητος, ἀπέχω, ἀπήμων, ἀποβαίνω, ἀπολείπω, ἀπονέομαι, ἀπονοστέω, ἀπόρθητος, ἀπωθέω, ἀράσσω, ἄρειος, ἀρή, ἀρήγω, ἀρνευτήρ, ἄρος, ἄρσην, ἀσπαίρω, ἀστεροπητής, ἀτάλαντος, αὖ, αὐδάω, αὐερύω, ἀυτέω, αὐτοσχέδιος, αὐτόφι, αὔω, ἄφαρ, ἀφαυρός, ἀφίημι, ἀφραδής, ἀχαιός, ἄχθος, ἄχος, ἄψορρος, βασιλεύς, βλεμεαίνω, βοάγριον, βοάω, βοείη, βόειος, βουληφόρος, βούλομαι, βραχεῖν, βραχίων, βριθοσύνη, βροτολοιγός, βώτωρ, γαῖα, γέγωνα, γεγωνέω, γένος, γιγνώσκω, γυνή, δειδίσσομαι, δειρή, δέκατος, δεξιός, δέος, δέπας, δέχομαι, δηριάομαι, δηρός, διακριδόν, διαμπερές, διαπρύσιος, διατμήγω, διείργω, διελαύνω, διίστημι, δικλίς, δοκέω, δονέω, δοῦπος, δοχμός, δρῦς, δυσώνυμος, ἐάω, ἐγγύθεν, ἐγγύς, ἐγκέφαλος, ἐγχείη, ἕδρα, ἔδω, ἔθνος, εἱ~ος, εἴδομαι, εἶθαρ, εἰλύω, εἴλω, εἰσάγω, εἰσβαίνω, εἰσέρχομαι, εἰσθρῴσκω, εἰσοράω, ἔισος, εἰσχέω, εἴσω, ἕκαστος, ἑκατόμβη, ἐκτελέω, ἐκτέμνω, ἐλαφρός, ἕλιξ, ἕλκω, ἐμβάλλω, ἐμός, ἔμπας, ἐμπλήσσω, ἐμπρήθω, ἐναντίον, ἐναρίζω, ἐνιαυτός, ἐνίημι, ἐννῆμαρ, ἕννυμι, ἐνοπή, ἔντεα, ἔξαιτος, ἐξεναρίζω, ἐξερέω, ἐξήλατος, ἔξοχος, ἐπαμύνω, ἐπαραρίσκω, ἐπασσύτερος, ἐπέχω, ἐπημοιβός, ἐπήν, ἐπηρεφής, ἐπιβαίνω, ἐπιδευής, ἐπικλίνω, ἐπίξυνος, ἐπιπλήσσω, ἐπιτάρροθος, ἐπιτέλλω, ἔραζε, ἐρείπω, ἐρεμνός, ἐρίγδουπος, ἐρίζω, ἔριον, ἑτέρωθεν, ἐυκνήμις, εὔκυκλος, ἐύς, εὖτε, εὔτροχος, εὐχετάομαι, εὖχος, ἐφάλλομαι, ἐφάπτω, ἐφομαρτέω, ἔχμα, ζαής, ζεύς, ζόφος, ζωστήρ, ἡβάω, ἠγερέθομαι, ἠέλιος, ἠερόεις, ἠιών, ἡμίθεος, ἠνεμόεις, ἤτοι, ἠχή, ἠώς, θαιρός, θάνατος, θάσσων, θέλγω, θέμεθλα, θεοειδής, θεοπρόπος, θεσπέσιος, θηρατήρ, θηρευτής, θλάω, θνήσκω, θνητός, θοῦρις, θύελλα, θωρηκτής, θωρήσσω, ἰάομαι, ἰαχή, ἰδέ, ἰδνόομαι, ἵκω, ἱππεύς, ἱππόδαμος, ἱππόκομος, ἴς, ἰσάζω, ἰσχανάω, ἶφι, καθάπτω, κακότης, καλέω, καλλίρρους, καμπύλος, καναχίζω, κάπριος, καρδία, κασίγνητος, καταβάλλω, κατανεύω, καταχεύω, καύστειρα, κελευτιάω, κελεύω, κεφαλή, κῆλον, κῆρ, κλείς, κλειτός, κλισίηθεν, κοιμάω, κοιρανέω, κολεόν, κολοσυρτός, κομπέω, κόμπος, κόπτω, κορυθαίολος, κορυφή, κοσμέω, κοῦρος, κράτος, κρατύνω, κρημνός, κτύπος, κυδάλιμος, κυδιάνειρα, κύκλος, λαῖλαψ, λάινος, λαισήιον, λαμβάνω, λάμπω, λεῖος, λελίημαι, ληίς, λιμήν, λιπάω, λίσσομαι, λωτόεις, μαρμαίρω, μάρμαρος, μάστιξ, μαχήμων, μέδων, μεθάλλομαι, μειλίχιος, μελιηδής, μέλισσα, μέμονα, μενεδήιος, μενοινάω, μερμηρίζω, μεσήεις, μετατρέπομαι, μετάφρενον, μέτειμι, μέτρον, μήν, μηνίω, μηρός, μήστωρ, μητιάω, μίνυνθα, μισθός, μογέω, μοῖρα, μόνος, μοχλέω, μυκάομαι, μύλαξ, μυρίος, νεικέω, νέμω, νέομαι, νέος, νέφος, νηλής, νίσσομαι, νίφω, νόος, νόσφι, νύξ, νώνυμνος, ξίφος, ὁδός, ὀδούς, ὀδύνη, ὄζος, οἰμώζω, οἶνος, ὄις, ὀκριόεις, ὅμαδος, ὁμαρτέω, ὄμβρος, ὁμιλαδόν, ὅμοιος, ὁμοκλή, ὁμοκλητήρ, ὁμόσε, ὀμφαλόεις, ὅμως, ὀπάζω, ὄπατρος, ὅπη, ὄπισθεν, ὅπως, ὀρεσιτρόφος, ὀρεύς, ὅρος, ὀρούω, ὀρυκτός, ὄρχαμος, ὄσσα, ὅστις, οὐκέτι, οὐρανός, οὖς, οὐτάζω, ὄφις, ὄχθη, ὀχλίζω, παιπαλόεις, παλάσσω, παλίωξις, πάλλω, πάμπαν, παπταίνω, παράφημι, παρέξ, πάτηρ, πάτρη, πατρίς, παύω, παχύς, πεζός, πεῖραρ, πέμπω, πένταχα, πέπων, πέρθω, πέτομαι, πιφαύσκω, πλείων, πλέως, πνοή, ποιητός, ποικίλος, ποιμήν, πόκος, πολιός, πού, πρέπω, πρηνής, προβλής, προβοάω, προίημι, προπάροιθε, προρέω, προσπλάζω, πρόσω, πρυλέες, πρύμνα, πρών, πυργηδόν, πυροφόρος, πως, πωτάομαι, ῥάβδος, ῥαίνω, ῥάπτω, ῥεῖα, ῥέω, ῥίζα, ῥινόν, ῥιπή, ῥύομαι, σάκος, σάφα, σκιόεις, σμερδαλέος, σός, σπάω, σπουδή, σταθμόν, σταθμός, στεῖνος, στέλλω, στερεός, στήλη, στόμα, στυφελίζω, συνεχής, σφήξ, σχεδόν, σώζω, τάλαντον, τανυπτέρυξ, ταρβέω, ταρφειός, ταρφύς, τείνω, τέκνον, τέκος, τελαμών, τέμενος, τερπικέραυνος, τέταρτος, τετράφαλος, τῇδε, τηλεκλειτός, τιμάω, τινάσσω, τίπτε, τιταίνω, τιτρώσκω, τολμάω, τόσος, τρίαινα, τυκτός, τύπτω, τυτθός, τῷ, ὕδωρ, ὑετός, ὕλη, ὑπαλύσκω, ὑπερθρώσκω, ὑπέρθυμος, ὑπέρτατος, ὑπέρτερος, ὑπέχω, ὑποδείδω, ὑπόδρα, ὑποκρίνομαι, ὑποστρέφω, ὕπτιος, ὑπώπιον, ὗς, ὑψιβρεμέτης, ὑψικάρηνος, ὑψόθεν, ὑψόσε, ὕω, φαίνω, φάλαγξ, φέβομαι, φιλοψευδής, φιτρός, φοιτάω, φράζω, φράσσω, φυλάσσω, φυταλιά, φώς, χαλκεύς, χαλκοπάρῃος, χεῖλος, χειμέριος, χερμάδιον, χερνῆτις, χιών, χρεμετίζω, χρή, χρόνος, χρύσεος, χωρέω, χῶρος, ψάμαθος, ὠθέω, ὠκύπορος, ὠκύπους, ὠκύς