ἐν [65] in
ἄρα [42] then, in that case (particle)
βάλλω [38] throw; hit (with thrown object)
ἀτάρ [34] but (particle)
ἵππος [34] or ἡ, horse, mare
ναῦς [33] ship
ἄν [32] modal particle
ἕ [31] Lat. se, v. sub οὗ, sui.
ἀνήρ [30] man
δόρυ [30] tree, plank, spear
ἵστημι [29] (trans.) or ἔστην (intrans.), ἕστηκα (intrans.), ἕσταμαι, ἐστάθην, make stand; (mid. or intrans.) stand
ἔρχομαι [22] come, go
χείρ [22] (dat pl. χερσί[ν]), hand
παρά [21] from (the side of) (+ gen); at (the side of), at the house of (+ dat); to (the side of), beside, contrary to (+ acc)
λαός [20] the people
αἱρέω [19] take, capture; (mid) throw
ἔπειτα [19] then, thereupon
πόλεμος [19] war
ἠδέ [18] and
ἀμφί [17] around, associated with (a person), occupied with (a task) (+ acc.)
ἤ [16] or; than (12)
θυμός [16] spirit; seat of courage, anger, emotion, etc.
ἔνθα [15] where
μιν [15] him, her, it
ὄρνυμι [15] to stir, stir up
πίπτω [15] -, -, fall
σφεῖς [15] personal and (ind.) reflexive pronoun
αἷμα [14] blood
δῖος [14] god-like, divine; (trag.) Δῖος ""of Zeus""
ἄγω [13] lead
εἶμι [13] -, -, -, -, -, go, come
φίλος [13] friend
βαίνω [12] -βήσομαι, -ἔβην, βέβηκα, -, -, walk, step, go; (perfect) stand
βέλος [12] projectile; arrow, weapon
δίδωμι [12] give
ἕπομαι [12] follow, pursue (+ dat)
πέρ [12] I enclit. Particle, adding force to the word to which it is added: when this is a Noun, the part. ὤν or ἐών is added, μινυνθάδιόν περ ἐόντα all shortlived as I am, Il.; ἀγαθός περ ἐών however brave he be, Lat. quamvis fortis, Il.; ἀλόχῳ περ ἐούσῃ though she be my wife, Il.; the part. ὤν is often omitted, φράδμων περ ἀνήρ however shrewd, Il.; κρατερός περ, θεοί περ Hom.; also subjoined to other participles, ἱεμένων περ however eager, Il.; ἀχνύμενός περ grieved though he be, etc. 2 sometimes it simply adds force, ἐλεεινότερός περ more pitiable by far, Il.; μίνυνθά περ for a very little, ὀλίγον περ Il.:—also to strengthen a negation, οὐδέ περ no, not even, not at all, οὐδʼ ὑμῖν ποταμός περ ἐΰρροος ἀρκέσει Il. 3 to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν ἐγγυαλίξαι honour however (whatever else) he owed me, Il.; τόδε πέρ μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ this vow at all events, Il. II added to various Conjunctions and Relative words, with which it may form one word: 1 after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. 2 after temporal Conjs., ὅτε περ just when, Il.; ὅταν περ Soph. 3 after Causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ. 4 after Relatives, v. ὅσπερ, οἷός περ, ὥσπερ. 5 after καί, v. καίπερ.
ἑός [11] his, her own
κρατερός [11] strong, stout, mighty
μάλα [11] (adv) very
ὀξύς [11] wood sorrel, Oxalis Acetosella
τεῦχος [11] a tool, implement
βοῦς [10] ox, cow
δίφρος [10] the chariot (board); seat
ἐάω [10] permit, allow (+ acc. + inf.); let go, dismiss
ἔγχος [10] a spear, lance
εἶδον [10] to see
ἐπιτέλλω [10] to lay upon, enjoin, prescribe, ordain, command
ἱκνέομαι [10] to come
ἴσος [10] equal, fair; flat
ὅμιλος [10] any assembled crowd, a throng of people
πεδίον [10] plain
πούς [10] or ἡ, foot
ἀσπίς [9] shield
γαῖα [9] a land, country
ἐλαύνω [9] (ἐλάὠ), ἤλασα, -ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην, drive, march
μάχη [9] battle
μέλας [9] black, dark
παῖς [9] or ἡ, child
ποιμήν [9] shepherd (noun)
φέρω [9] or ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην, bring, bear, carry; (mid.) win
φεύγω [9] flee; be in exile; be a defendant
ὠκύς [9] quick, swift, fleet
ὦμος [9] shoulder (with the upper arm)
γέρων [8] old man
δαίφρων [8] battle
δύω [8] (intrans. and 2nd aor.) enter; get into (clothes/armor); sink into the sea, set (of sun/stars); (trans./causal and 1st aor.) cause to enter or sink (more commonly in compounds)
ἑταῖρος [8] companion
ἰός [8] an arrow
ἱππεύς [8] horseman
μῦθος [8] anything, delivered by word of mouth, word, speech
οἶδα [8] know
ὄφρα [8] that, in order that, to the end that
σεύω [8] to put in quick motion: to drive, hunt, chase away
στῆθος [8] the breast
χαλκός [8] copper, bronze; weapon made of bronze
ἀλλήλων [7] one another
ἆρα [7] introduces a question
αὖτε [7] again
ἐξεναρίζω [7] to strip
ἦ [7] in truth, truly, verily, of a surety
κακός [7] bad, evil
κλισία [7] a place for lying down
κτείνω [7] kill (verb)
λαμβάνω [7] take
μέμαα [7] to wish eagerly, strive, yearn, desire
νοέω [7] perceive; apprehend; think, deem (+ inf. of ind. disc.); intend (+ inf.)
πεζός [7] on foot, on land
στίξ [7] a row, line, rank
φώς [7] a man
ἀμύμων [6] blameless, noble, excellent
ἀνά [6] up, up along, throughout (+ acc.)
ἄνωγα [6] to command, order
ἄριστος [6] best, bravest, excellent
αὖ [6] (postpositive particle) again, further, in turn
αὔω [6] to burn, light a fire, get a light
ἕλκω [6] to draw, drag
ἔπος [6] word; (pl., sometimes) epic poetry
ἦμαρ [6] day
ἱερός [6] holy, sacred to (+ gen)
κεφαλή [6] head
κρείων [6] a ruler, lord, master
κύων [6] dog; shameless creature
λέων [6] lion
μέλλω [6] be about to, be likely to (+ future infin.); delay
μένω [6] remain, stay
μηρός [6] the thigh
ὄλλυμι [6] (poetic) destroy, kill; lose; (mid. and intrans. aor. and perf.) perish, die
ὅτι [6] (conj.), that, because
οὐτάω [6] to wound, hurt, hit
ὄχος [6] a carriage, shelter
σάκος [6] a shield
τόφρα [6] up to
φάλαγξ [6] line of battle, phalanx
χρώς [6] flesh, skin (noun)
αἰπύς [5] high and steep, lofty
ἀίσσω [5] to move with a quick shooting motion, to shoot, dart, glance
ἄλκιμος [5] strong, stout
ἀντίος [5] set against
ἅπας [5] all, quite all
ἀριστεύω [5] to be best
ἄψ [5] backwards, back, back again
γλαφυρός [5] hollow, hollowed
γόνυ [5] the knee
γυνή [5] (voc. γύναι), woman; wife
δαμάζω [5] to overpower, tame, conquer, subdue
δεινός [5] fearsome, marvelous, clever
εὐρύς [5] wide, broad
ἡνίοχος [5] one who holds the reins, a driver, charioteer
ἥρως [5] hero, i.e., an epic warrior from the Age of Heroes and/or a cult figure with powers for good and evil worshipped at a hero shrine or tomb
θεράπων [5] servant (noun)
θέω [5] run (verb)
θοός [5] quick, nimble
θοῦρις [5] with which one rushes to the fight
θύνω [5] to rush
θωρήσσω [5] to arm with breastplate
κελεύω [5] order, command
μάρναμαι [5] to fight, do battle
νύσσω [5] to touch with a sharp point, to prick, spur, pierce
ὅδε [5] this
ὀιστός [5] an arrow
ὀρίνω [5] to stir, raise, agitate
ὄρος [5] mountain, hill
οὕνεκα [5] on which account, wherefore
πείθω [5] persuade
προίημι [5] send forth
πρόμαχος [5] fighting before
πρόσφημι [5] to speak to, address
πυκνός [5] close, compact
τύπτω [5] strike, beat
ὑσμίνη [5] a fight, battle, combat
χρύσεος [5] golden, of gold, decked
ἀέκων [4] against one's will, unwilling
αἶψα [4] quick, with speed, on a sudden
ἀλκή [4] strength
ἀμύνω [4] keep off, withstand (verb)
ἄναξ [4] prince, lord, king (noun)
ἄστυ [4] town
αὖθι [4] on the spot, here, there
αὐχήν [4] the neck, throat
βία [4] bodily strength, force, power, might
βοή [4] shout (noun)
γεραιός [4] old
γιγνώσκω [4] perceive, recognize, know
δόμος [4] a house; a course of stone
ἐγγύς [4] near; (+ gen.) next to, near
ἕλκος [4] a wound
ἐρείδω [4] cause to lean, prop
ἐσθλός [4] noble, fine, good (adjective)
εὔχομαι [4] pray, pray for; profess openly, boast
ἡγήτωρ [4] a leader, commander, chief
ἠέ [4] ah!
θυγάτηρ [4] daughter
θώραξ [4] breastplate; breast, trunk (of the body)
ἵημι [4] -ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην, release, hurl, send
κεῖμαι [4] lie, be placed, be set
κελαινός [4] black, swart, dark, murky
κέλομαι [4] to urge on, exhort, command
κήρ [4] doom, death, fate (LSJ Κήρ)
κίω [4] to go
κλυτός [4] heard of
κονία [4] dust, a cloud of dust
κράτος [4] strength, power
κῦδος [4] glory, renown
λείπω [4] leave, leave behind
λευκός [4] light, bright, clear
μάχομαι [4] fight (+ dat)
μεγάθυμος [4] high-minded
μένος [4] might, force, strength, prowess, courage
μῶνυξ [4] with a single
νέφος [4] a cloud, mass
ὀδύνη [4] pain of body
ὄις [4] sheep
ὀλίγος [4] little; (pl) few
ὀρούω [4] to rise and rush violently on, to move quickly, rush on, hasten, dart forward
οὐτάζω [4] to wound
ὀφείλω [4] owe; be obliged to (+ inf.); (strong aor. only, with complem. inf.) would that (to express unattainable wish)
πάρος [4] beforetime, formerly, erst
παύω [4] make stop, stop
πέλω [4] to be, become; Hom. be in motion
ποταμός [4] river
πω [4] up to this time, yet
ταχύς [4] quick, swift
τίθημι [4] put
τόσος [4] so great, so vast
φαεινός [4] shining, beaming, radiant
φόβος [4] fear
φρήν [4] the midriff; heart, mind
χάζω [4] to cause to retire
ἆ [3] ah!
ἀγαθός [3] good
ἄγε [3] come! come on! well!
ἀγλαός [3] splendid, shining, bright, beautiful
αἴξ [3] a goat
ἀκούω [3] hear (+ acc of thing heard, gen of person heard); be spoken of
ἄκων [3] a javelin, dart
ἀλεείνω [3] to avoid, shun
ἅλλομαι [3] to spring, leap, bound
ἅλς [3] a lump of salt
ἀμφίς [3] on both sides; apart, asunder
ἀναπνέω [3] to breathe again, take breath
ἀνορούω [3] to start up, leap up
ἄορ [3] a hanger, sword
ἀπάνευθε [3] afar off, far away
ἀπαυράω [3] to take away
ἄποινα [3] a ransom; compensation
ἀργαλέος [3] painful, troublous, grievous
ἀργύρεος [3] silver, of silver
ἄρειος [3] devoted to Ares, warlike, martial (ἄ. πάγος - Areopagus)
ἅρμα [3] a chariot
ἄσβεστος [3] unquenchable, inextinguishable
αὐτίκα [3] immediately
ἀφικνέομαι [3] arrive
βαθύς [3] deep, high
γέγωνα [3] to call out so as to be heard
δάιος [3] battle
δῆμος [3] the people
διογενής [3] sprung from Zeus
διοτρεφής [3] nourished by Zeus, Zeus-nurtured;
ἐγγυαλίζω [3] to put into the palm of the hand, put into one's hand
ἐγγύθεν [3] from nigh at hand
ἔθνος [3] a number of people accustomed to live together, a company, body of men
εἷος [3] until
εἰσοράω [3] to look into, look upon, view, behold
εἴσω [3] to within, into
ἐλελίζω [3] to whirl round
ἔνδον [3] inside (adverb)
ἐνέπω [3] to tell, tell of, relate, describe
ἔνερθε [3] from beneath, up from below
ἔοικα [3] (perf. with present meaning) be like, look like (+ dat.); seem likely, seem probable (+ inf.)
ἐπορούω [3] to rush violently at
ἐρύω [3] to drag along the ground, drag, draw
ἑτέρωθεν [3] from the other side
εὑρίσκω [3] find, discover
εὖχος [3] the thing prayed for, object of prayer
ἠέλιος [3] ah!
θάνατος [3] death
θώς [3] the jackal
ἰσόθεος [3] equal to the gods, godlike
ἴφθιμος [3] stout, strong, stalwart
καλύπτω [3] to cover with
κιχάνω [3] to reach, hit
κλονέω [3] to drive in confusion, drive before one
κυδοιμός [3] the din of battle, uproar, hubbub
κυλίνδω [3] to roll, roll along
λιαρός [3] warm
λύω [3] unbind, free, release, dissolve, destroy
μέδων [3] a guardian, lord
μεσηγύ [3] in the middle, between
μήτηρ [3] mother
νεῖκος [3] a quarrel, wrangle, strife
νέος [3] new, young
νόθος [3] a bastard; in Athens, also child of citizen father and alien mother
νόσφι [3] aloof, apart, afar, away
ξανθός [3] yellow
ξίφος [3] sword
ὄβριμος [3] strong, mighty
ὀδούς [3] tooth
ὅθι [3] where
οἴομαι [3] think, suppose, believe
οἶος [3] alone, lone, lonely
οἴχομαι [3] be off, depart (verb)
ὄλεθρος [3] ruin, destruction, death
ὀλέκω [3] to ruin, destroy, kill
ὀμφαλόεις [3] having a navel
ὄπισθεν [3] behind; hereafter, in future; (sometimes + gen.) behind
ὁπότε [3] (indef. rel./indirect interrogative) whenever, when
ὁράω [3] or ἑώρᾱκα, ἑώρᾱμαι or ὦμμαι, ὤφθην, see
ὀτρύνω [3] to stir up, rouse, egg on, spur on, encourage
παλάσσω [3] to besprinkle, sully, defile
παμφαίνω [3] to shine
πάσχω [3] suffer, have done to one
πεντήκοντα [3] fifty
πληθύς [3] fulness, a throng, a crowd
πολεμίζω [3] to wage war, make war, fight
προσεῖπον [3] speak to
προσφωνέω [3] to call
ῥέζω [3] to do, act, deal; (Dor.) dye
στρατός [3] army, host
σχεδόν [3] roughly speaking, about, almost
τείρω [3] to rub hard
τεύχω [3] to make ready, make, build, work
τῆλε [3] at a distance, far off, far away
τόξον [3] bow
τρέφω [3] bring up, rear (children); nourish, maintain; cherish
τρέω [3] to flee from fear, flee away
τυγχάνω [3] happen (to); hit the mark; (+ gen) obtain
φαίνω [3] show, cause to appear; (mid., perfect active, aorist passive) appear
φάρμακον [3] a drug, medicine
φέβομαι [3] to be put to flight, flee affrighted
φοβέω [3] fear, be afraid
χαμᾶζε [3] to the ground, on the ground
χαρίζομαι [3] to say
χραισμέω [3] to ward off from one
χρέος [3] that which one needs must pay, an obligation, debt
χρεώ [3] want, need;
χρυσός [3] gold
ὧδε [3] in this way, thus, so very
ὠθέω [3] push, shove (verb)
ἄγγελος [2] messenger
ἀγείρω [2] to bring together, gather together
ἀγέλη [2] a herd
ἄγνυμι [2] to break, shiver
ἀγορά [2] marketplace
ἀγροιώτης [2] a countryman
ἄγχι [2] near, nigh, close by
ἀθάνατος [2] undying, immortal
αἴθω [2] to light up, kindle
αἰνός [2] dread, dire, grim
αἴνυμαι [2] to take, take off, take hold of
αἴρω [2] to take up, raise, lift up
αἰτιάομαι [2] accuse, censure; allege as a cause
ἀίω [2] 1 to perceive by the ear, to hear, c. acc. rei, Il.; c. gen., Trag.:—also to perceive by the eye, to see, Od. 2 to listen to, give ear to, δίκης Hes.: to obey, Aesch.; cf. ἐπαΐω. Hom. has αιω; but ᾱιεις, ᾱιων Soph.
ἀλαπάζω [2] to empty, drain, exhaust
ἀλέξω [2] to ward
ἅλιος [2] of the sea
ἄλλοτε [2] at another time
ἄλλυδις [2] elsewhither
ἄλοχος [2] a bedfellow, spouse, wife
ἄλφιτον [2] peeled
ἀμείβω [2] change, alternate, respond
ἀμείνων [2] better, braver, more capable
ἄμφω [2] both
ἀναφαίνω [2] to make to give light, make to blaze up
ἀναχωρέω [2] retreat (verb)
ἄνεμος [2] wind
ἀντιβολέω [2] to meet by chance
ἀντίθεος [2] equal to the gods, godlike
ἀντίον [2] [over against >ἀντίος]
ἀπαμείβομαι [2] to reply, answer
ἀπιθέω [2] he disobeyed
ἀποβαίνω [2] leave, depart (verb)
ἀποκτείνω [2] kill
ἀραρίσκω [2] to join, join together, fasten
ἀρετή [2] excellence, virtue
ἀριστερός [2] on the left, left; ominous
ἄρουρα [2] tilled or arable land, ground, fatherland
ἄρχω [2] rule, command (+ gen)
ἄσπετος [2] unspeakable, unutterable, unspeakably great
αὐδάω [2] to utter sounds, speak
ἀυτή [2] to cry
ἄφαρ [2] straightway, forthwith, at once, quickly, presently
ἀφίημι [2] let go, neglect (give: all six parts)
ἄχθομαι [2] to be loaded; to be annoyed
ἄω [2] to blow
βιάζω [2] to constrain
βιάω [2] to constrain
βούλομαι [2] want
γλυκύς [2] sweet, pleasant, delightful
γναμπτός [2] curved, bent
γυῖον [2] a limb
δαίμων [2] or ἡ, god, goddess, divine being
δαιτρεύω [2] to cut up
δείλος
δέκα [2] ten
δεξιός [2] on the right; fortunate; dexterous, skillful, clever
δέχομαι [2] receive; welcome
δηιόω [2] to cut down, slay
διαπρύσιος [2] going through, piercing
διαρραίω [2] to dash in pieces, destroy
διατρέω [2] to flee all ways
διδάσκω [2] teach
δοιοί [2] two, both
δουπέω [2] to sound heavy
δουρικλειτός [2] famed for the spear
δράκων [2] dragon, serpent
δυσηχής [2] ill-sounding, hateful
δώδεκα [2] twelve
δῶμα [2] a house
ἔγκατα [2] the inwards, entrails, bowels
ἑδριάω [2] to seat
ἐθέλω [2] be willing, wish
εἴκοσι [2] twenty
ἑκατόν [2] hundred
ἐκτέμνω [2] to cut out
ἐκφεύγω [2] escape (verb)
ἔλαφος [2] a deer
ἐλύω [2] to roll round
ἔμπεδος [2] in the ground, firm-set, steadfast
ἐναίρω [2] to slay
ἐναντίος [2] opposite, opposing
ἐνθάδε [2] here, there
ἔντεα [2] fighting gear, arms, armour
ἐξαιρέω [2] to take out of
ἐξελαύνω [2] to drive out from
ἐπαυρέω [2] to partake of, share
ἐπεύχομαι [2] to pray
ἐπιβαίνω [2] to go upon
ἐπίκουρος [2] an assister, ally
ἐπιπωλέομαι [2] to go about, go through
ἐρείπω [2] throw
ἐρύκω [2] to keep in, hold back, keep in check, curb, restrain
ἐρῶ [2] [I will say]
εὔκομος [2] fair-haired
εὔσελμος [2] well-benched, with good banks of oars
ἐφάλλομαι [2] to spring upon, assail
ἐφέπω [2] to go after, follow, pursue
ἡγεμών [2] leader, guide
ἧλος [2] a nail
ἤπιος [2] gentle, mild, kind
ἦτορ [2] the heart
θεά [2] goddess
θέμις [2] that which is laid down
θήρ [2] a wild beast, beast of prey
θνήσκω
θρασύς [2] bold, rash, audacious
ἰατήρ [2] doctor, healer
ἰατρός [2] doctor
ἱδρόω [2] to sweat, perspire
ἱδρώς [2] sweat
ἱερόν [2] shrine
ἰθύς [2] straight, direct
ἱκάνω [2] to come, arrive
ἱμάσσω [2] to flog
ἱππόδαμος [2] tamer of horses
ἱππότης [2] a driver
καθέζομαι [2] to sit down, take one's seat
καθίζω [2] sit down (verb)
καίω [2] kindle; set on fire, burn
κακόω [2] to treat ill, maltreat, afflict, distress
καλλίθριξ [2] with beautiful manes
κάπριος [2] a wild boar
κάρα [2] the head
κάρηνον [2] the head
κασίγνητος [2] a brother; adj of a brother
κασσίτερος [2] tin
κατακτείνω [2] to kill, slay, murder
κήδω [2] to trouble, distress, vex
κῆρ [2] the heart
κλάζω [2] to make a sharp piercing sound
κλέος [2] a rumour, report; fame, glory
κλίνω [2] cause to lean, slope, or lie down; (pass.) lie down, recline
κνέφας [2] darkness, evening dusk, twilight
κολώνη [2] a hill, mound
κορέννυμι [2] to sate, satiate, satisfy
κόρυς [2] a helmet, helm, casque
κρέας [2] flesh, meat, a piece of meat
κυάνεος [2] dark-blue, glossy-blue
κύανος [2] cyanus, a dark-blue substance
κυκάω [2] to stir up
κυκεών [2] mixed drink, a potion, tankard
λαῖλαψ [2] a tempest, furious storm, hurricane
λάμπω [2] to give light, shine, beam, be bright, brilliant, radiant
λανθάνω [2] escape the notice of (+ acc)
λίς [2] (Ep.) a lion
μακρός [2] long, tall
μαστός [2] one of the breasts
μεγακήτης [2] with great hollows, cavernous
μεγαλήτωρ [2] great-hearted, heroic
μέγαρον [2] a large room
μενεχάρμης [2] staunch in battle
μετακιάθω [2] to follow after
μεταστρέφω [2] to turn about, turn round, turn
μίγνυμι [2] to mix, mix up, mingle, properly of liquids
μιμνήσκω [2] remind, call to mind (+ acc. of person + gen. of thing); (mid./pass.) remember (+ gen. or + acc.), make mention of (+ gen.)
μίνυνθα [2] a little, very little
ναιετάω [2] to dwell
νέατος [2] the last, uttermost, lowest
νευρά [2] a sinew, bow string
νηλής [2] pitiless, ruthless
νήπιος [2] not yet speaking
νίζω [2] to wash the hands
νύξ [2] night
οἶνος [2] wine
οἰωνός [2] a large bird, bird of prey
ὀλοφύρομαι [2] to lament, wail, moan, weep
ὁμιλέω [2] to be in company with, consort with
ὁμοῦ [2] at the same place, together
ὁπλίζω [2] to make
ὀρέγω [2] to reach, stretch, stretch out
ὁρμή [2] a violent movement onwards, an assault, attack, onset
ὄσσα [2] a rumour
οὖδας [2] the surface of the earth, the ground, earth
οὖς [2] auris, the ear
παλαιός [2] old, aged, ancient
παναίολος [2] all-variegated, sparkling
πανσυδίῃ [2] with all speed
πάντῃ [2] every way, on every side
πάντοσε [2] every way, in all directions
παραβαίνω [2] go beside; overstep, transgress, violate
πάσσω [2] to sprinkle
πατρίς [2] fatherland
πένθος [2] grief, sadness, sorrow
πέπων [2] cooked by the sun, ripe, mellow
πέτομαι [2] to fly
πεύθομαι [2] give notice
πήγνυμι [2] to make fast
πῆμα [2] suffering, misery, calamity, woe, bane
πικρός [2] sharp, pungent; bitter, painful; spiteful, mean
πίνω [2] drink
ποιμαίνω [2] to be shepherd
πολυδαίδαλος [2] much wrought, richly dight
πόνος [2] hard work, toil, suffering
πόσις [2] husband, spouse (noun)
πότνια [2] mistress, queen
πρέσβυς [2] old man; elder; ambassador (plural rare except in this last sense)
προσαυδάω [2] to speak to, address, accost
πρόσω [2] forwards, onwards, further
πύματος [2] hindmost, last
πυνθάνομαι [2] inquire, learn by inquiry
πῶς [2] how?
πῶυ [2] a flock
ῥήγνυμι [2] to break, break asunder
ῥιγέω [2] to shiver
ῥόπαλον [2] a club, cudgel
σθένος [2] strength, might
σπάω [2] to draw
στεροπή [2] a flash of lightning
σφός [2] their, their own, belonging to them
σώζω
ταρβέω [2] to be frightened, alarmed, terrified
ταρσός [2] a wickerwork basket, frame, mat
ταρφύς [2] thick, close
ταῦρος [2] a bull
τάφρος [2] a ditch, trench
τάχα [2] (Homer, later rare) quickly, presently; (post-Homer) perhaps
τέθηπα [2] to be astonished, astounded, amazed
τέκνον [2] child (noun)
τέμνω [2] cut
τέρας [2] a sign, wonder, marvel
τέρπω [2] to satisfy, delight, gladden, cheer
τέρσομαι [2] to be
τέσσαρες [2] four
τετίημαι [2] to be sorrowful, to sorrow, mourn
τίπτε [2] why? (τί ποτε)
τράπεζα [2] table, money-changer's table, bank
τρέπω [2] turn; (mid., aorist passive) turn oneself
τρίς [2] thrice
ὕλη [2] forest-trees
ὑποστρέφω [2] to turn round about, turn back
ὕπτιος [2] backwards, on one’s back
ὗς [2] swine, hog
φθάνω [2] or ἔφθην, ΧΧΧ, ΧΧΧ, ΧΧΧ, act first; be first (in doing something)l anticipate (someone)
φόως [2] light
φρονέω [2] to think, to have understanding, to be sage, wise, prudent
φύλοπις [2] the battle-cry, din of battle, battle
χάλκειος [2] of copper
χάλκεος [2] of copper
χαλκήρης [2] fitted with brass, tipped with brass
χερμάδιον [2] a large stone, a boulder
χθών [2] the earth, ground
χιτών [2] the garment worn next the skin, a frock
ἄαπτος [1] not to be touched, resistless, invincible
ἄατος [1] insatiate
ἀάω [1] to hurt, damage
ἀγαυός [1] illustrious, noble
ἀγγελία [1] a message, tidings, news
ἀγγέλλω [1] announce
ἀγελαῖος [1] belonging to a herd, feeding at large
ἀγκών [1] the bend of the arm, the elbow
ἀγοστός [1] the flat of the hand
ἀγρέω [1] to capture, seize
ἀγρότερος [1] wild
ἀγχιμαχητής [1] [ἀγχιμαχητής οῦ, ὁ]; A= ἀγχέμαχος only in pl., Il.2.604, etc."
ἀγχοῦ [1] near, nigh
ἅδος [1] satiety, loathing
ἀεικής [1] unseemly, shameful
ἀείρω [1] to lift, heave, raise up
ἀέκητι [1] against one's will
ἄελλα [1] a stormy wind, whirlwind, eddy
ἀέξω [1] to increase, enlarge, foster, strengthen
ἀζαλέος [1] dry, parched
ἀήρ [1] the lower air, the air
ἆθλον [1] prize (of a contest)
ἀθλοφόρος [1] bearing away the prize, victorious
αἶα [1] land
αἴγειος [1] of a goat
αἰγίοχος [1] Aegis-bearing
ἀίδηλος [1] making unseen
αἰδοῖος [1] regarded with reverence, august, venerable
αἰζηός [1] strong, lusty, vigorous
αἰθήρ [1] ether, the brighter purer air, the sky
αἶθοψ [1] fiery-looking
αἴθων [1] fiery, burning, blazing
αἰπόλιον [1] a herd of goats
αἰχμή [1] the point of a spear
αἰχμητής [1] a spearman
ἀκήριος [1] unharmed, harmless
ἀκμής [1] untiring, unwearied
ἀκοντίζω [1] to hurl a javelin
ἄκρος [1] topmost, outmost, inmost; highest
ἀκτή [1] headland, foreland, promontory
ἀκωκή [1] a point
ἀλεγεινός [1] hard
ἀλεγίζω [1] to trouble oneself about
ἀλέγω [1] to trouble oneself, have a care
ἄλεισον [1] a cup, goblet
ἀλέομαι [1] to avoid, shun
ἁλίσκομαι [1] be captured, be seized
ἄλκαρ [1] a safeguard, defence
ἄλληκτος [1] unceasing, ceaseless
ἀλύσκω [1] to flee from, shun, avoid, forsake
ἁμαρτάνω [1] miss (+ gen.); make a mistake, do wrong
ἀμείλικτος [1] unsoftened, cruel
ἀμητήρ [1] a reaper
ἀμήχανος [1] without means
ἀμογητί [1] without toil
ἀμολγός [1] in the hours before daybreak
ἀμπερές
ἀμφίβροτος [1] covering the whole man
ἀμφίδρυφος [1] torn on both sides
ἀμφίστημι [1] to place round
ἀμφιστρατάομαι [1] to beleaguer, besiege
ἀμφιστρεφής [1] turning all ways
ἀμφίφαλος [1] with double crest
ἀμφότερος [1] each of two, both
ἀμφοτέρωσε [1] to both sides
ἀναίνομαι [1] to reject with contempt, turn one's back on, spurn
ἀναίτιος [1] not being the cause
ἄναλκις [1] without strength, impotent, feeble
ἀναμίμνω [1] (= ἀναμένω): await;abs., stand fast, Il. 16.363. (Il.)
ἀναπάλλω [1] to swing to and fro
ἀναπηδάω [1] to leap up, start up
ἀναπίμπλημι [1] to fill up; to contaminate, infect
ἀναπλέω [1] to sail up, to go up stream
ἀνάπνευσις [1] recovery of breath, respite from
ἀνασεύομαι [1] sprang forth, spouted up
ἀνατρέχω [1] to run back
ἀναχάζω [1] to make to recoil, force back
ἀνδρόκμητος [1] wrought by men's hands
ἀνδροκτασία [1] slaughter of men
ἀνδρόμεος [1] of man
ἀνεκτός [1] bearable, sufferable, tolerable
ἀνέλκω [1] to draw up
ἀνεμοτρεφής [1] fed by the wind
ἀνέχω [1] hold up; (intrans.) rise up; (mid.) bear up, endure, put up with (+ part.)
ἀνήνοθε [1] gush forth, mount up
ἀντάξιος [1] worth just as much as
ἄντην [1] against, over against
ἀντίβιος [1] opposing force to force
ἀντικρύ [1] over against, right opposite
ἄντομαι [1] to meet
ἄντυξ [1] the edge
ἄξιος [1] worthy, worth (+ gen)
ἄξυλος [1] with no timber, timberless
ἄξων [1] an axle
ἀορτήρ [1] a strap to hang
ἀπαίνυμαι [1] to take away, withdraw
ἁπαλός [1] soft to the touch, tender
ἀπέλεθρος [1] immeasurable
ἀπερείσιος [1] countless
ἀπέχω [1] hold off; (intrans.) be away from, be distant from
ἀποίχομαι [1] to be gone away, to be far from
ἀποκινέω [1] to remove
ἀποκόπτω [1] to cut off, hew off
ἀποκρύπτω [1] to hide from, keep hidden from
ἀπολήγω [1] to leave off, desist from
ἀπονίναμαι [1] to have the use
ἀποπαύω [1] to stop
ἀπορούω [1] to dart away
ἀποτμήγω [1] to cut off from
ἀποτρέπω [1] to turn
ἀποψύχω [1] to leave off breathing, to faint, swoon
ἅπτω [1] light; fasten, fix (verb)
ἀργεστής [1] clearing, brightening
ἀργής [1] bright, glancing
ἀργιόδους [1] white-toothed, white-tusked
ἄργυρος [1] silver
ἀρήγω [1] to help, aid, succour
ἀριδείκετος [1] much shewn
ἀρτύνω [1] to arrange, prepare, devise
ἀσπάσιος [1] welcome, gladly welcomed
ἀσπιστής [1] one armed with a shield, a warrior
ἀστεροπή [1] lightning
ἀστήρ [1] star
ἀστός [1] a townsman, citizen
ἀτάλαντος [1] equal in weight, equivalent
ἀτάσθαλος [1] presumptuous, reckless, arrogant
ἀτέμβω [1] to maltreat, to afflict, perplex
αὐλή [1] courtyard (noun)
αὐλῶπις [1] with a tube in front
ἀυτέω [1] to cry
αὐτοκασίγνητος [1] an own brother
αὐτόφι [1] the very spot
αὔτως [1] in this very manner, even so, just so, as it is
ἀφαμαρτάνω [1] to miss
ἀφρέω [1] to befoam, cover with foam
ἄφρων [1] without sense
ἀφυσγετός [1] the mud and filth
ἀχεύω [1] grieving, sorrowing, mourning
ἄχνη [1] anything that comes off the surface
βαρύνω [1] to weigh down, oppress by weight, depress
βαρύς [1] heavy
βάσκω [1] speed thee! away!
βῆσσα [1] a wooded comb
βιός [1] a bow
βλοσυρῶπις [1] grim-looking
βλώσκω [1] to go
βοάω [1] shout (for) (verb)
βοείη [1] an ox-hide, ox-hide shield
βοηλασία [1] a driving of oxen, cattle-lifting
βουλή [1] will, council
βριαρός [1] strong, stout
βροτολοιγός [1] plague of man, bane of men
βροτός [1] a mortal man
βωμός [1] altar (noun)
γαίω [1] to exult
γαμβρός [1] any one connected by marriage
γαμέω [1] (act.) take as wife, marry a woman; (mid.) (of male relative of bride) give in marriage, (of bride) give self in marriage, marry a man
γελάω [1] laugh; laugh at (+ prep. phrase or + dat.); deride (+ acc.)
γενεά [1] race, stock, family
γένυς [1] the under jaw
γέφυρα [1] a dyke, dam
γηθέω [1] to rejoice
γλαυκῶπις [1] with gleaming eyes, brighteyed
γνήσιος [1] legitimate, genuine (adjective)
γνύξ [1] with bent knee
γουνάζομαι [1] to clasp by the knees: implore
γύψ [1] a vulture
δαίζω [1] cleave asunder
δακρυόεις [1] tearful, much-weeping
δάμνημι [1] to overpower, tame, conquer, subdue
δάπτω [1] to devour
δαρδάπτω [1] they devour
δαφοινός [1] blood-red, tawny
δείδω [1] to fear
δειλός [1] cowardly; miserable, wretched
δεῖπνος [1] [δεῖπνος ὁ]; late form of δεῖπνον, v.l. in D.S.4.3, Sch.Ar.Pax564.
δειρή [1] the neck, throat
δέμας [1] the (physical frame, form of the) body
δένδρεον [1] a tree
δεξιτερός [1] right, the right
δέπας [1] a beaker, goblet, chalice
δέρκομαι [1] to see clearly, see
δετή [1] sticks bound up, a fagot, torch
δεῦρο [1] here, over here (adverb)
δεύτερος [1] second
δημογέρων [1] an elder of the people, chief
δημός [1] fat
διαλέγω [1] to pick out one from another, to pick out
διατρίβω [1] pass time, waste time (verb)
δίδημι [1] to bind, fetter
διεῖπον [1] to say through, tell fully
διέχω [1] to keep apart
δίκαιος [1] just
δίψα [1] thirst
δίω [1] to run away, take to flight, flee
δολιχόσκιος [1] casting a long shadow;
δόλων [1] a secret weapon, poniard, stiletto
δόναξ [1] shaken by the wind
δόρπον [1] the evening meal
δοῦπος [1] any dead, heavy sound, a thud
δράγμα [1] as much as one can grasp, a handful, truss
δριμύς [1] piercing, sharp, keen
δρυμός [1] an oak-coppice;
δρῦς [1] a tree
δρυτόμος [1] a wood-cutter
δύη [1] woe, misery, anguish, pain
δυοκαίδεκα [1] twelve
δῶρον [1] gift, bribe
ἐγείρω [1] to awaken, wake up, rouse
ἐγκέφαλος [1] that which is within the head, the brain
ἐγρήσσω [1] to be awake
ἐδητύς [1] meat, food
ἕδος [1] a sitting-place
εἶθαρ [1] at once, forthwith
εἴθε [1] would that!
εἰκός [1] likely, probable, reasonable, fair (adjective)
εἰλυφάζω [1] to roll along
εἴλω [1] to roll up, pack
εἰσέρχομαι [1] enter (verb)
ἐίσκω [1] to make like
ἔισος [1] alike, equal
εἰσφέρω [1] bring in, carry in (verb)
ἑκάτερθε [1] on each side, on either hand
ἐκεῖσε [1] to that place
ἕκηλος [1] at rest, at one's ease
ἐκμολεῖν [1] to go out, go forth
ἐκπίπτω [1] be driven out, be banished
ἐκτανύω [1] to stretch out
ἐκφύω [1] to generate from
ἐλατήρ [1] a driver
ἐλεαίρω [1] to take pity on
ἔλεγχος [1] examination, refutation (noun)
ἐμβάλλω [1] to throw in, put in
ἐμπίπτω [1] fall into, on (verb)
ἐμπνέω [1] to blow
ἐναντίον [1] opposite in front of (adverb; preposition (+ gen.))
ἐναρίζω [1] to strip a slain foe of his arms
ἔνδιος [1] at midday, at noon
ἔνθεν [1] whence; thence
ἐννύχιος [1] in the night, by night, nightly
ἔννυχος [1] [ἔννυχος ἔν-νῠχος, ον ]; I = ἐννύ^χιος, Il., Aesch.:—adv. ἔννυχον or -χα, NTest. II epith. of Hades, Soph.
ἐνορούω [1] to leap in
ἐντροπαλίζομαι [1] to keep turning round
ἐξάγω [1] lead / bring out (verb)
ἐξανύω [1] to accomplish, fulfil, make effectual
ἐξίημι [1] to send out, let
ἐξοπίσω [1] backwards, back again
ἔξω [1] outside (adverb)
ἐπαίσσω [1] to rush at
ἐπαλέξω [1] to defend, aid, help
ἐπείγω [1] to press down, weigh down
ἐπιγράφω [1] scratch; (after Homer) inscribe, register
ἐπιείκελος [1] like, resembling
ἐπιμίξ [1] confusedly, promiscuously, pele-mele
ἐπιπείθομαι [1] to be persuaded to
ἐπιπροιάλλω [1] to set out
ἐπιρρέω [1] to flow upon the surface, float a-top
ἐπισφύρια [1] bands, clasps
ἐπισχερώ [1] in a row, one after another
ἐπίσωτρον [1] the metal hoop round the felloe
ἐπιτάρροθος [1] a helper, defender, ally
ἑπταβόειος [1] of seven bulls'-hides
ἕπω [1] to be about, be busy with
ἐρατίζω [1] greedy after
ἐργαθεῖν [1] to sever, cut off
ἔρδω [1] to do
ἐρεύθω [1] to make red, stain red
ἐρητύω [1] to keep back, restrain, check
ἐριαύχην [1] with high-arching neck
ἐριβῶλαξ [1] with large clods, very fertile
ἐρίγδουπος [1] loud-thundering
ἐρικυδής [1] very famous, glorious, splendid
ἐρινεός [1] the wild fig-tree
ἔρις [1] strife, quarrel, rivalry
ἔρσα [1] dew
ἐρωή [1] any quick motion, rush, force
ἐσσύμενος [1] hurrying, vehement, eager, impetuous
ἐσχατιά [1] the furthest part, edge, border, verge
ἔσχατος [1] farthest, extreme, utmost, last
εὐηφενής [1] wealthy
ἐυκνήμις [1] well-greaved
εὐνή [1] a bed
εὔξοος [1] with polished haft
εὐπλόκαμος [1] with goodly locks, fairhaired
εὐράξ [1] on one side, sideways
ἐύς [1] good, brave, noble
εὖτε [1] when, at the time when
εὐχετάομαι [1] to pray
ἐφίζω [1] to set upon
ἐφίστημι [1] (trans.) set upon, set in charge of; cause to stop; (intrans.) stand upon, by, against; be in charge of (+ dat.)
ἕωθεν [1] from morn
ζωγρέω [1] to take alive, revive
ζώνη [1] a belt, girdle
ζώννυμι [1] to gird
ζωός [1] alive, living
ζωστήρ [1] a girdle
ἡβάω [1] to be at man's estate, to be in the prime of youth
ἥβη [1] manhood, youthful prime, youth
ἤδη [1] already, immediately, actually, now
ἡδύς [1] pleasant, glad
ἠίθεος [1] (unmarried) youth
ἤλιθα [1] enough, sufficiently
ἠμαθόεις [1] sandy
ἠμέν [1] as well . , as also
ἡμέτερος [1] our; (as a substantive) ours
ἡνία [1] reins
ἡνιοχεύω [1] to act as charioteer
ἠνορέη [1] manhood, prowess
ἧπαρ [1] the liver
ἠύτε [1] as, like as
ἧχι [1] where
θάλαμος [1] an inner room
θάλασσα [1] sea
θαλερός [1] blooming, fresh
θαμέες [1] crowded, close-set, thick
θάμνος [1] a bush, shrub
θεῖος [1] divine (adjective)
θεοειδής [1] divine of form
θεοπροπία [1] a prophecy, oracle
θερμός [1] hot, warm
θέρω [1] to heat, make hot
θήγω [1] to sharpen, whet
θῆλυς [1] female; soft, delicate
θήν [1] surely now
θηρατήρ [1] a hunter
θηρευτός [1] [θηρευτός ή, όν]; A= θηρατός, Arist.Pol.1324b40."
θίς [1] a heap
θρόνον [1] flowers embroidered on cloth, patterns
θρυόεσσα
θρῴσκω [1] to leap, spring
θρωσμός [1] ground rising
θύρα [1] door, (freq. pl.) double/folding doors
θύω [1] sacrifice
ἰάχω [1] to cry, shout, shriek
ἰδέ [1] and
ἰθύνω [1] to make straight, straighten
ἰθύω [1] to go straight, press right on
ἴκελος [1] like, resembling
ἵκω [1] to come to
ἵμερος [1] a longing
ἰοειδής [1] like the violet, purple
ἵππειος [1] of a horse
ἱππηλάτης [1] a driver of horses, one who fights from a chariot, a Knight
ἱπποσύνη [1] the art of chariot-driving, horsemanship
ἵππουρις [1] horse-tailed, decked with a horse-tail
ἶρις [1] rainbow; iris of the eye
ἱρός [1] filled with
ἴς [1] sinew, tendon
ἰσχίον [1] the hip-joint
ἰωή [1] any loud sound: the shout
ἰωκή [1] rout, pursuit
καθαιρέω [1] to take down
καθάλλομαι [1] to leap down
καθέζω
κάθημαι [1] be seated (verb)
καθοράω [1] see, look down on (verb)
καθύπερθε [1] from above, down from above
κακότης [1] badness
καλέω [1] call
καλλιπάρηος [1] beautiful-cheeked
κάμνω [1] to work
κάνεον [1] a basket of reed
κάπρος [1] the boar, wild boar
καρδία [1] the heart
καρπάλιμος [1] swift
κάρτος [1] strength, vigour, courage
καταβαίνω [1] step down; dismount; go down to the sea from inland
κατακαίριος [1] mortal
κατακοιμάω [1] to sleep through
καταπήγνυμι [1] to stick fast in the ground, plant firmly
κατασχεθεῖν [1] to hold back
κάτειμι [1] go down
κατερύκω [1] to hold back, detain
κατεφάλλομαι [1] to spring down upon, rush upon
κειμήλιον [1] a treasure, heirloom
κεῖνος [1] the person there
κείρω [1] to cut
κελαινεφής [1] black with clouds
κελαρύζω [1] to murmur
κέλευθος [1] a road, way, path, track
κενεών [1] the hollow below the ribs, the flank
κεραός [1] horned
κέρας [1] the horn of an animal
κῆρυξ [1] (dat. pl. κήρυξιν), herald
κικλήσκω [1] to call, summon
κλαίω [1] weep (verb)
κλάω [1] to break, break off
κλειτός [1] renowned, famous (cp κλεινός)
κλισίηθεν [1] out of
κλισμός [1] a couch
κλυτόπωλος [1] with noble steeds
κνάω [1] to scrape
κνήμη [1] the part between the knee and ankle, the leg
κνημίς [1] a greave
κνημός [1] the projecting limb
κνῆστις [1] cheese grater
κοιμάω [1] to lull
κοίρανος [1] a ruler, commander
κολεόν [1] a sheath, scabbard
κολλητός [1] glued together, closely joined, well-framed
κομίζω [1] take care of; carry, convey; (mid.) acquire
κόμπος [1] a noise, din, clash
κόνιος [1] dusty
κόπτω [1] strike, chop, beat
κορυθαίολος [1] with glancing helm
κορύσσω [1] to furnish with a helmet
κορυφή [1] the head, top, highest point;
κορωνίς [1] crook-beaked, curved
κοσμέω [1] to order, arrange
κόσμος [1] decoration, ornament; order; universe (noun)
κουρίδιος [1] wedded
κράς [1] the head
κραταιός [1] strong, mighty, resistless
κρατύνω [1] to strengthen
κριθή [1] barley-corns, barley
κρίνω [1] separate, decide, judge
κρόμυον [1] an onion
κροταλίζω [1] to use rattles
κτερίζω [1] [κτερίζω κτερίζω, ]; 1 = κτερεΐζω 1, Il., Soph. 2 c. acc. cogn., κτέρεα κτ., like κτερεΐζω 2, Hom.
κυανόπεζα [1] with feet of
κυδοιμέω [1] to make an uproar, spread alarm
κύκλος [1] ring, circle; wheel
κῦμα [1] anything swollen
κυνέη [1] a dog skin; cap, helmet
κωφός [1] blunt, dull, obtuse
λάζομαι [1] to take, seize, grasp
λαφύσσω [1] to swallow greedily, gulp down, devour
λέγω [1] or λέξω, εἷπον or ἔλεξα, εἴρηκα, εἴρημαι or λέλεγμαι, ἐλέχθην or ἐρρήθην, say, speak
λέχος [1] a couch, bed
λήιον [1] standing crop
ληίς [1] booty
λιάζομαι [1] to bend, incline
λιγαίνω [1] to cry aloud
λιγυρός [1] clear, whistling
λιλαίομαι [1] to long
λίσσομαι [1] to beg, pray, entreat, beseech
λοιγός [1] ruin, havoc
λόφος [1] the back of the neck
λόχος [1] an ambush
λύγος [1] vitex agnus castus
λύθρον [1] defilement from blood, gore
λύκος [1] a wolf
λώβη [1] despiteful treatment, outrage, dishonour
λωβητήρ [1] one who treats despitefully, a foul slanderer
μάκαρ [1] blessed, happy
μαντοσύνη [1] the art of divination
μαστίζω [1] to whip, flog
μάστιξ [1] a whip, scourge
μάχαιρα [1] a large knife
μεθάλλομαι [1] to leap
μεθίημι [1] allow, let go (verb)
μειλίχιος [1] gentle, mild, soothing
μέλι [1] honey
μέλος [1] a limb; a phrase of song; a song
μέρμερος [1] causing anxiety, mischievous, baneful
μέροψ [1] dividing the voice
μέσαυλος [1] the inner court, behind the
μέσσατος [1] midmost
μετακλαίω [1] to weep afterwards
μετακλίνομαι [1] to shift to the other side
μεταπρέπω [1] to distinguish oneself
μετάφρενον [1] the part behind the midriff
μέτρον [1] measure, size, distance; moderate amount, proportion
μετώπιον [1] the forehead
μηκάς [1] the bleating one
μῆλον [1] a sheep
μηρία [1] slices cut from the thighs
μητίετα [1] a counsellor
μῆτις [1] wisdom, counsel, cunning, craft
μητροπάτωρ [1] one's mother's father
μηχανάομαι [1] contrive, devise
μνάομαι [1] be mindful of; woo
μνηστός [1] wooed and won, wedded
μογέω [1] to toil, suffer
μογοστόκος [1] helping women in hard childbirth
μόλιβος [1] lead
μονόω [1] to make single
μόσχος [1] a young shoot
μυδαλέος [1] wet, dripping
μυθέομαι [1] to say, speak
νέκυς [1] a dead body, a corpse, corse
νεμέθω [1] were grazing, feeding
νεμεσητός [1] causing indignation
νέμος [1] a wooded pasture, glade
νέομαι [1] to go
νέρθε [1] from beneath
νεύω [1] to nod
νεφεληγερέτα [1] cloud-gatherer, cloud-compeller
νομεύς [1] a shepherd, herdsman; pl. ribs of a ship
νότιος [1] wet, moist, damp
νωθής [1] sluggish, slothful, torpid
νῶροψ [1] flashing, gleaming
ξεινήιον [1] a host's gift
ξένιος [1] belonging to a friend and guest, hospitable
ξένος [1] guest-friend, host, stranger, foreigner
ξύλοχος [1] a thicket, copse
ξυστόν [1] the polished shaft; covered colonnade
ξυστός [1] scraped, polished
ὄγμος [1] any straight line, a furrow
ὀδάξ [1] by biting with the teeth
ὁδεύω [1] to go, travel
ὀδυνήφατος [1] killing
ὀδών [1] tooth
οἴκοθεν [1] from one's house, from home
οἰκτείρω [1] to pity, feel pity for, have pity upon
οἰκτρός [1] pitiable, in piteous plight
οἶμος [1] a way, road, path
οἰόομαι [1] to be left alone, abandoned, forsaken.
ὅλμος [1] a round smooth stone: a mortar, kneading trough
ὀλοός [1] destroying, destructive, fatal, deadly, murderous
ὄμβρος [1] storm of rain, thunder-storm
ὄμμα [1] the eye
ὀμφαλός [1] the navel
ὁμῶς [1] equally, likewise, alike
ὄνος [1] an ass
ὀπάζω [1] to make to follow, send with
ὄπατρος [1] by the same father
ὀπίστατος [1] hindmost
ὁπλή [1] a hoof, the solid hoof
ὄρθιος [1] straight up, going upwards, steep, uphill
ὁρμαίνω [1] to turn over
ὀρφανικός [1] orphaned, fatherless
ὀστέον [1] bone
ὁτέ [1] now.. now;
οὔλιος [1] baleful, baneful
οὐρανόθεν [1] from heaven, down from heaven
οὐρανός [1] heaven, the heavens, sky
οὖρος [1] a fair wind
οὐτιδανός [1] of no account, worthless
ὀφθαλμός [1] eye
ὀχθέω [1] to be sorely angered, to be vexed in spirit
ὄχθη [1] a rising ground, a bank, dyke
ὄψ [1] a voice
ὄψον [1] cooked meat
πάλλω [1] to poise, shake, sway, leap
παλύνω [1] to strew
πανημέριος [1] all day long
πάννυχος [1] lasting all the night
παπταίνω [1] to look earnestly, gaze
παραίσσω [1] dart past
παραίφασις [1] persuasion
παραμένω [1] stand fast; stay behind
παρατίθημι [1] to place beside
παρατυγχάνω [1] to happen to be near, be among
παρειά [1] the cheek
πάρειμι [1] be by, be present
παρεῖπον [1] to persuade by indirect means, to talk over, win over
παρέξ [1] outside, before
παρθενοπίπης [1] one who looks after maidens, a seducer
παρίστημι [1] to make to stand
παῦρος [1] little, small
παχύς [1] thick, stout
πειράω [1] (more frequently used in middle in same sense as active) make trial of (+ gen.); try (+ inf.)
πείρω [1] to pierce quite through, fix
πελειάς [1] dove
πελώριος [1] gigantic
πέμπω [1] send
πέρθω [1] to waste, ravage, sack, destroy
περιδείδω [1] to be in great fear about
περιδύω [1] to pull off from round, strip off
περικαλλής [1] very beautiful
περικλυτός [1] heard of all round, famous, renowned, glorious
περιπευκής [1] very sharp, keen
περιτρέω [1] to tremble round about
πέτρα [1] a rock, a ledge
πεύκη [1] the pine
πῆχυς [1] forearm, arm; cubit (a unit of measure equal to average length from elbow to tip of middle finger)
πῖαρ [1] fat
πιδήεις [1] rich in springs
πίσυνος [1] trusting on, relying
πίων [1] fat, plump
πλάζω [1] to make to wander
πλατύς [1] wide, broad
πλεῖστος [1] most, largest
πλευρά [1] a rib
πλέως [1] full of
πληγή [1] blow, stroke
πλήθω [1] to be
πλήξιππος [1] striking
πλησίος [1] near, close to
πλήσσω [1] strike
πνέω [1] to blow
πνοή [1] a blowing, blast, breeze
ποδαρκής [1] succouring with the feet, running to the rescue
ποδήνεμος [1] windswift
ποθέω [1] to long for, yearn after
ποθή [1] fond desire for
ποικιλομήτης [1] full of various wiles, wily-minded
πολεμήιος [1] warlike
πολύαινος [1] much-praised
πολυβότειρα [1] much
πολυηγερής [1] numerously assembled (read by Aristarchus at Il. 11.564)
πολυκαγκής [1] drying
πολύκμητος [1] much-wrought, wrought with much toil
πολύπλαγκτος [1] much-wandering, wide-roaming
πολύπυρος [1] rich in corn
πολύστονος [1] much-sighing, mournful
πολύχρυσος [1] rich in gold
ποντόπορος [1] seafaring
πόντος [1] the sea
πόρω [1] pres. not attested; aor. to furnish, offer; perf. it is fated
ποτής [1] a drinking, drink
πότμος [1] that which befals one, one's lot, destiny
πουλυβότειρα [1] [πουλυβότειρα ἡ]; metri gr. for πολυβότειρα, Hom. and Hes.; so all other compds. with πολύ may be lengthd. in hexameter verse to πουλυ-, metri gr., Av. πολυ-:—Hom. however uses the licence only in this word, in the gen. sg. of πουλύπους, and in the pr. n. Πουλυδάμας."
πραπίδες [1] the midriff, diaphragm
πράσσω [1] (trans.) or πέπρᾱγα (intrans.), πέπρᾱγμαι, ἐπράχθην, do, fare
πρεσβυγενής [1] eldest-born, first-born
πρηνής [1] with the face downwards, head-foremost
πρίν [1] (conj) (+ infinitive) before; (+ indic., or + ἄν and subj.) until
προβάλλω [1] to throw before, throw
προεέργω [1] to stop by standing before
πρόθυρον [1] the front-door, the door leading from the
προιάλλω [1] send forth
προιάπτω [1] send forth
προμάχομαι [1] to fight before
προπάροιθε [1] before, in front of
πρόρριζος [1] by the roots, root and branch, utterly
πρόσειμι [1] be there (in addition)
πρόσθεν [1] (of place) before, in front of (occasionally governs gen. like a preposition); (of time) before, formerly
πρότμησις [1] waist
προφεύγω [1] to flee forwards, flee away
πρυλέες [1] men-at-arms, foot-soldiers
πρυμνός [1] the hindmost, undermost, end-most
πτερόεις [1] feathered, winged
πτερόν [1] feathers
πτύξ [1] a fold, leaf, plate
πυθμήν [1] the hollow bottom
πύθω [1] to make rot, to rot
πύλη [1] gate (noun)
πύργος [1] tower (noun)
πυρός [1] wheat
πῶλος [1] a foal, young horse
ῥᾴδιος [1] easy
ῥαθάμιγξ [1] a drop
ῥαίνω [1] to sprinkle, besprinkle
ῥεῖα [1] easily, lightly
ῥέω [1] flow
ρίγιον
ῥίζα [1] a root
ῥίμφα [1] lightly, swiftly, fleetly
ῥοή [1] a river, stream, flood
ῥόος [1] a stream, flow, current
ῥύσιον [1] that which is dragged away
ῥώομαι [1] to move with speed
σῆμα [1] a sign, mark, token
σήμερον [1] to-day
σιγαλόεις [1] glossy, glittering, shining, splendid
σίδηρος [1] iron
σίντης [1] destructive, ravenous
σῖτος [1] grain; bread; food, provisions
σκάζω [1] to limp, halt
σκίδνημι [1] to disperse
σκιερός [1] shady, giving shade
σκιόεις [1] shady, shadowy
σός [1] your; (as a substantive) yours
σπένδω [1] pour a libation; (mid.) exchange libations, make a truce, make peace
σπέρχω [1] to set in rapid motion
σπεύδω [1] seek eagerly, strive (+ inf.); (intrans.) rush, hasten
σπιδής [1] wide, broad
σπουδή [1] haste, speed; trouble, effort; regard, esteem, good will
στείβω [1] to tread on, tread under foot
στείχω [1] to walk, march, go
στέρνον [1] the breast, chest
στεφάνη [1] anything that encircles
στεφανόω [1] to be put round
στήλη [1] a block of stone
στηρίζω [1] to make fast, prop, fix, set
στυφελίζω [1] to strike hard, smite
συβόσιον [1] a herd of swine
συλάω [1] to strip off
συμφέρω [1] bring together; be useful or profitable; (impersonal) it is expedient
συναγείρω [1] to gather together, assemble
συνάγνυμι [1] to break together, break to pieces, shiver, shatter
συνελαύνω [1] to drive together
σφεδανός [1] furious
ταλασίφρων [1] patient of mind, stout-hearted
τανύω [1] to stretch, strain, stretch out
τεῖχος [1] city wall
τελαμών [1] a broad strap for bearing
τερπικέραυνος [1] delighting in thunder
τετραφάληρος [1] with four crests
τηλοῦ [1] afar, far off
τῆμος [1] then, thereupon
τίκτω [1] (of father) beget, sire; (of mother) bring into the world, give birth to; (in general) bear, produce, generate
τιμάω [1] honor
τίνω [1] to pay a price
τιταίνω [1] to stretch
τιτύσκομαι [1] to make, make ready, prepare
τίω [1] to pay honour to
τλάω [1] to take upon oneself, to bear, suffer, undergo
τμήγω [1] to cut, cleave
τοιόσδε [1] such
τοξότης [1] bowman, archer
τορέω [1] to bore through, pierce
τοτέ [1] at times, now and then
τοὔνεκα [1] for that reason, therefore
τριακόσιοι [1] three hundred
τριγλώχις [1] three-barbed
τρίπους [1] three-footed, of
τρίπτυχος [1] threefold
τρίτος [1] third
τρόμος [1] a trembling, quaking, quivering
τρόφις [1] well-fed, stout, large
τρυφάλεια [1] a helmet
τρωπάω [1] to turn constantly, change
τρώς [1] Tros
τύμβος [1] a sepulchral mound, cairn, barrow
τυρός [1] cheese
τυτθός [1] little, small
ὑβρίζω [1] treat violently, disgracefully (verb)
ὑπάγω [1] to lead
ὑπαλύσκω [1] to avoid, shun, flee from, escape
ὑπείκω [1] to retire, withdraw, depart
ὕπειμι [1] be under
ὑπεραής [1] blowing hard
ὑπερέχω [1] to hold
ὑπερηφανέω [1] overweening, arrogant
ὕπερθεν [1] from above
ὑπέρθυμος [1] high-spirited, high-minded, daring
ὑπερμενής [1] exceeding mighty, exceeding strong
ὑπέροχος [1] prominent, eminent, distinguished above
ὑπέρτερος [1] over
ὕπνος [1] sleep
ὑποτίθημι [1] to place under, to suggest
ὑποχέω [1] to pour
ὑφίστημι [1] to place under; mid. to submit, to promise
ὑψίζυγος [1] sitting high on the benches;
ὑψόθεν [1] from on high, from aloft, from above
ὑψόσε [1] aloft, on high, up high
φαέθω [1] to shine
φαίδιμος [1] shining
φηγός [1] oak
φθέγγομαι [1] to utter a sound
φθισήνωρ [1] destroying
φθίω [1] to decay, wane, dwindle
φίλτερος [1] [φίλτερος α, ον]; irreg. Comp. of φίλος, Il.11.162, Od.11.360, Hes. Op.309, Pi.I.1.5, E.El.243, Alc.432, Hipp.185 (anap.) (not in A. or S.): in later Prose, D.C.64.14, Jul.Or.2.89a.
φόνος [1] murder, killing
φορβή [1] pasture, food, fodder, forage
φράζω [1] point out, show; tell, declare, explain
φρίσσω [1] to be rough; bristle; shudder
φύγαδε [1] to flight, to flee
φωνέω [1] speak, utter (verb)
χαίρω [1] rejoice (in), take pleasure (in), enjoy (+ dat)
χαλκοβαρής [1] heavy
χαλκοῦς [1] a copper coin
χαλκοχίτων [1] brass-clad
χαμαί [1] on the earth, on the ground
χανδάνω [1] to take in, hold, comprise, contain
χειμάρρους [1] winter-flowing, swollen by rain and melted snow
χίλιοι [1] a thousand
χλωρός [1] greenish-yellow
χολόω [1] to make angry, provoke, anger
χόρτος [1] an inclosed place, a feeding-place
χρῄζω [1] to need, want, lack, have need of
χρυσόπτερος [1] with wings of gold
ὠδίνω [1] to have the pains
ὠδίς [1] the pangs
ὦκα [1] quickly, swiftly, fast
ὠμηστής [1] eating raw flesh
ὠμοφάγος [1] eating raw flesh, carnivorous (parox.)
ὠτειλή [1] a wound
FREQUENCE VOCABULARY
403= [1] δέ
188= [1] ὁ
125= [2] καί, τε
69= [1] ὡς
66= [1] μέν
65= [1] ἐν
56= [1] εἰμί
53= [1] ἐπί
51= [1] ἐγώ
47= [1] οὐ
44= [1] ὅς
42= [1] ἄρα
40= [2] ἐκ, κατά
38= [1] βάλλω
35= [1] γάρ
34= [2] ἀτάρ, ἵππος
33= [2] ἀλλά, ναῦς
32= [1] ἄν
31= [3] αὐτός, ἕ, σύ
30= [3] ἀνήρ, ἀπό, δόρυ
29= [2] εἰς, ἵστημι
28= [1] δή
26= [2] πολύς, τις
23= [1] μέγας
22= [5] εἰ, ἔρχομαι, υἱός, ὑπό, χείρ
21= [2] ἄλλος, παρά
20= [2] ἐπεί, λαός
19= [6] αἱρέω, γε, ἔπειτα, ἔχω, πᾶς, πόλεμος
18= [1] ἠδέ
17= [1] ἀμφί
16= [2] ἤ, θυμός
15= [7] ἔνθα, μιν, ὄρνυμι, ὅτε, περί, πίπτω, σφεῖς
14= [3] αἷμα, δῖος, πρῶτος
13= [6] ἄγω, εἶμι, εἶπον, μετά, νῦν, φίλος
12= [6] βαίνω, βέλος, δίδωμι, ἕπομαι, πέρ, φημί
11= [8] διά, ἑός, κρατερός, μάλα, ὀξύς, πρός, τεῦχος, τότε
10= [12] βοῦς, δίφρος, ἐάω, ἔγχος, εἶδον, ἐπιτέλλω, ἱκνέομαι, ἴσος, καλός, ὅμιλος, πεδίον, πούς
9= [13] ἀσπίς, γαῖα, ἐλαύνω, ἤτοι, μάχη, μέλας, παῖς, πατήρ, ποιμήν, φέρω, φεύγω, ὠκύς, ὦμος
8= [16] γέρων, δαίφρων, δύω, ἕκαστος, ἐμός, ἑταῖρος, θεός, ἰός, ἱππεύς, μῦθος, οἶδα, ὄφρα, σεύω, στῆθος, σύν, χαλκός
7= [17] ἀλλήλων, ἆρα, αὖτε, ἐξεναρίζω, ἦ, κακός, κλισία, κτείνω, λαμβάνω, μέμαα, μή, νοέω, οὗτος, πεζός, στίξ, φώς, ὦ
6= [34] ἀεί, ἅμα, ἀμύμων, ἀνά, ἄνωγα, ἄριστος, αὖ, αὔω, γίγνομαι, δύο, ἕλκω, ἔπος, ἔτι, εὖ, ἦμαρ, ἠμί, ἱερός, κεφαλή, κρείων, κύων, λέων, μέλλω, μένω, μέσος, μηρός, ὄλλυμι, ὅσος, ὅτι, οὐτάω, ὄχος, σάκος, τόφρα, φάλαγξ, χρώς
5= [41] αἰπύς, ἀίσσω, ἄλκιμος, ἀντίος, ἅπας, ἀριστεύω, ἄψ, βασιλεύς, γλαφυρός, γόνυ, γυνή, δαμάζω, δεινός, ἔργον, εὐρύς, ἡνίοχος, ἥρως, ἠώς, θεράπων, θέω, θοός, θοῦρις, θύνω, θωρήσσω, κελεύω, μάρναμαι, νύσσω, ὅδε, ὀιστός, ὀρίνω, ὄρος, οὖν, οὕνεκα, πείθω, προίημι, πρόμαχος, πρόσφημι, πυκνός, τύπτω, ὑσμίνη, χρύσεος
4= [63] ἀέκων, αἶψα, ἀλκή, ἀμύνω, ἄναξ, ἄστυ, αὖθι, αὖθις, αὐχήν, βία, βοή, γεραιός, γιγνώσκω, δόμος, ἐγγύς, εἷς, ἕλκος, ἐρείδω, ἐσθλός, εὔχομαι, ἡγήτωρ, ἠέ, θυγάτηρ, θώραξ, ἵημι, κεῖμαι, κελαινός, κέλομαι, κήρ, κίω, κλυτός, κονία, κράτος, κῦδος, λείπω, λευκός, μάχομαι, μεγάθυμος, μένος, μῶνυξ, νέφος, ὀδύνη, ὄις, ὀλίγος, ὀρούω, οὐτάζω, ὀφείλω, πάρος, παύω, πέλω, πόλις, ποταμός, ποτέ, πῦρ, πω, ταχύς, τῇ, τίθημι, τόσος, φαεινός, φόβος, φρήν, χάζω
3= [117] ἆ, ἀγαθός, ἄγε, ἀγλαός, αἴξ, ἀκούω, ἄκων, ἀλεείνω, ἅλλομαι, ἅλς, ἀμφίς, ἀναπνέω, ἀνορούω, ἄορ, ἀπάνευθε, ἀπαυράω, ἄποινα, ἀργαλέος, ἀργύρεος, ἄρειος, ἅρμα, ἄσβεστος, αὐτίκα, ἀφικνέομαι, βαθύς, γέγωνα, δάιος, δῆμος, διογενής, διοτρεφής, ἐγγυαλίζω, ἐγγύθεν, ἔθνος, εἷος, εἰσοράω, εἴσω, ἐλελίζω, ἔνδον, ἐνέπω, ἔνερθε, ἔοικα, ἐπορούω, ἐρύω, ἑτέρωθεν, εὑρίσκω, εὖχος, ἠέλιος, θάνατος, θώς, ἵνα, ἰσόθεος, ἴφθιμος, καλύπτω, κιχάνω, κλονέω, κυδοιμός, κυλίνδω, λιαρός, λύω, μάλιστα, μέδων, μεσηγύ, μήτηρ, νεῖκος, νέος, νόθος, νόσφι, ξανθός, ξίφος, ὄβριμος, ὀδούς, ὅθι, οἴομαι, οἶος, οἷος, οἴχομαι, ὄλεθρος, ὀλέκω, ὀμφαλόεις, ὄπισθεν, ὁπότε, ὁράω, ὀτρύνω, παλάσσω, παμφαίνω, πάσχω, πεντήκοντα, πληθύς, πολεμίζω, πού, προσεῖπον, προσφωνέω, πρότερος, ῥέζω, στρατός, σχεδόν, τείρω, τέλος, τεύχω, τῆλε, τόξον, τρεῖς, τρέφω, τρέω, τυγχάνω, φαίνω, φάρμακον, φέβομαι, φοβέω, χαμᾶζε, χαρίζομαι, χραισμέω, χρέος, χρεώ, χρυσός, ὧδε, ὠθέω
2= [253] ἄγγελος, ἀγείρω, ἀγέλη, ἄγνυμι, ἀγορά, ἀγροιώτης, ἄγχι, ἀθάνατος, αἴθω, αἰνός, αἴνυμαι, αἴρω, αἰτιάομαι, ἀίω, ἀλαπάζω, ἀλέξω, ἅλιος, ἄλλοτε, ἄλλυδις, ἄλοχος, ἄλφιτον, ἀμείβω, ἀμείνων, ἄμφω, ἀναφαίνω, ἀναχωρέω, ἄνεμος, ἀντιβολέω, ἀντίθεος, ἀντίον, ἀπαμείβομαι, ἀπιθέω, ἀποβαίνω, ἀποκτείνω, ἀραρίσκω, ἀρετή, ἀριστερός, ἄρουρα, ἄρχω, ἄσπετος, αὐδάω, ἀυτή, ἄφαρ, ἀφίημι, ἄχθομαι, ἄω, βιάζω, βιάω, βούλομαι, γλυκύς, γναμπτός, γυῖον, δαίμων, δαιτρεύω, δείλος, δέκα, δεξιός, δέχομαι, δηιόω, διαπρύσιος, διαρραίω, διατρέω, διδάσκω, δοιοί, δουπέω, δουρικλειτός, δράκων, δύναμαι, δυσηχής, δώδεκα, δῶμα, ἔγκατα, ἑδριάω, ἐθέλω, εἴκοσι, ἑκατόν, ἐκτέμνω, ἐκφεύγω, ἔλαφος, ἐλύω, ἔμπεδος, ἐναίρω, ἐναντίος, ἐνθάδε, ἔντεα, ἐξαιρέω, ἐξελαύνω, ἐπαυρέω, ἐπεύχομαι, ἐπιβαίνω, ἐπίκουρος, ἐπιπωλέομαι, ἐρείπω, ἐρύκω, ἐρῶ, εὔκομος, εὔσελμος, ἐφάλλομαι, ἐφέπω, ἡγεμών, ἧλος, ἤπιος, ἦτορ, θεά, θέμις, θήρ, θνήσκω, θρασύς, ἰατήρ, ἰατρός, ἱδρόω, ἱδρώς, ἱερόν, ἰθύς, ἱκάνω, ἱμάσσω, ἱππόδαμος, ἱππότης, καθέζομαι, καθίζω, καίω, κακόω, καλλίθριξ, κάπριος, κάρα, κάρηνον, κασίγνητος, κασσίτερος, κατακτείνω, κήδω, κῆρ, κλάζω, κλέος, κλίνω, κνέφας, κολώνη, κορέννυμι, κόρυς, κρέας, κυάνεος, κύανος, κυκάω, κυκεών, λαῖλαψ, λάμπω, λανθάνω, λίς, μακρός, μαστός, μεγακήτης, μεγαλήτωρ, μέγαρον, μενεχάρμης, μετακιάθω, μεταστρέφω, μίγνυμι, μιμνήσκω, μίνυνθα, μόνος, ναιετάω, νέατος, νευρά, νηλής, νήπιος, νίζω, νύξ, οἶνος, οἰωνός, ὀλοφύρομαι, ὁμιλέω, ὁμοῦ, ὁπλίζω, ὀρέγω, ὁρμή, ὄσσα, οὖδας, οὐκέτι, οὖς, παλαιός, πάλιν, παναίολος, πανσυδίῃ, πάντῃ, πάντοσε, παραβαίνω, πάσσω, πατρίς, πένθος, πέπων, πέτομαι, πεύθομαι, πήγνυμι, πῆμα, πικρός, πίνω, ποιμαίνω, πολυδαίδαλος, πόνος, πόσις, πότνια, πρέσβυς, πρό, προσαυδάω, πρόσω, πύματος, πυνθάνομαι, πῶς, πῶυ, ῥήγνυμι, ῥιγέω, ῥόπαλον, σθένος, σπάω, στεροπή, σφός, σώζω, ταρβέω, ταρσός, ταρφύς, ταῦρος, τάφρος, τάχα, τέθηπα, τέκνον, τέμνω, τέρας, τέρπω, τέρσομαι, τέσσαρες, τετίημαι, τίπτε, τίς, τράπεζα, τρέπω, τρίς, ὕδωρ, ὕλη, ὑπέρ, ὑποστρέφω, ὕπτιος, ὗς, ὕστερος, φθάνω, φόως, φρονέω, φύλοπις, χάλκειος, χάλκεος, χαλκήρης, χερμάδιον, χθών, χιτών, ψυχή
1= [777] ἄαπτος, ἄατος, ἀάω, ἀγαυός, ἀγγελία, ἀγγέλλω, ἀγελαῖος, ἀγκών, ἀγοστός, ἀγρέω, ἀγρότερος, ἀγχιμαχητής, ἀγχοῦ, ἅδος, ἀεικής, ἀείρω, ἀέκητι, ἄελλα, ἀέξω, ἀζαλέος, ἀήρ, ἆθλον, ἀθλοφόρος, αἶα, αἴγειος, αἰγίοχος, ἀίδηλος, αἰδοῖος, αἰζηός, αἰθήρ, αἶθοψ, αἴθων, αἰπόλιον, αἰχμή, αἰχμητής, ἀκήριος, ἀκμής, ἀκοντίζω, ἄκρος, ἀκτή, ἀκωκή, ἀλεγεινός, ἀλεγίζω, ἀλέγω, ἄλεισον, ἀλέομαι, ἁλίσκομαι, ἄλκαρ, ἄλληκτος, ἄλλως, ἀλύσκω, ἁμαρτάνω, ἀμείλικτος, ἀμητήρ, ἀμήχανος, ἀμογητί, ἀμολγός, ἀμπερές, ἀμφίβροτος, ἀμφίδρυφος, ἀμφίστημι, ἀμφιστρατάομαι, ἀμφιστρεφής, ἀμφίφαλος, ἀμφότερος, ἀμφοτέρωσε, ἀνάγκη, ἀναίνομαι, ἀναίτιος, ἄναλκις, ἀναμίμνω, ἀναπάλλω, ἀναπηδάω, ἀναπίμπλημι, ἀναπλέω, ἀνάπνευσις, ἀνασεύομαι, ἀνατρέχω, ἀναχάζω, ἀνδρόκμητος, ἀνδροκτασία, ἀνδρόμεος, ἀνεκτός, ἀνέλκω, ἀνεμοτρεφής, ἀνέχω, ἀνήνοθε, ἄνθρωπος, ἀντάξιος, ἄντην, ἀντίβιος, ἀντικρύ, ἄντομαι, ἄντυξ, ἄξιος, ἄξυλος, ἄξων, ἀορτήρ, ἀπαίνυμαι, ἁπαλός, ἀπέλεθρος, ἀπερείσιος, ἀπέχω, ἀποίχομαι, ἀποκινέω, ἀποκόπτω, ἀποκρύπτω, ἀπολήγω, ἀπονίναμαι, ἀποπαύω, ἀπορούω, ἀποτμήγω, ἀποτρέπω, ἀποψύχω, ἅπτω, ἀργεστής, ἀργής, ἀργιόδους, ἄργυρος, ἀρήγω, ἀριδείκετος, ἀρτύνω, ἀρχή, ἀσπάσιος, ἀσπιστής, ἀστεροπή, ἀστήρ, ἀστός, ἀτάλαντος, ἀτάσθαλος, ἀτέμβω, αὐλή, αὐλῶπις, ἀυτέω, αὐτοκασίγνητος, αὐτοῦ, αὐτόφι, αὔτως, ἀφαμαρτάνω, ἀφρέω, ἄφρων, ἀφυσγετός, ἀχεύω, ἄχνη, βαρύνω, βαρύς, βάσκω, βῆσσα, βιός, βλοσυρῶπις, βλώσκω, βοάω, βοείη, βοηλασία, βουλή, βριαρός, βροτολοιγός, βροτός, βωμός, γαίω, γαμβρός, γαμέω, γελάω, γενεά, γένυς, γέφυρα, γηθέω, γλαυκῶπις, γνήσιος, γνύξ, γουνάζομαι, γύψ, δαίζω, δακρυόεις, δάμνημι, δάπτω, δαρδάπτω, δαφοινός, δείδω, δειλός, δεῖπνος, δειρή, δέμας, δένδρεον, δεξιτερός, δέπας, δέρκομαι, δετή, δεῦρο, δεύτερος, δημογέρων, δημός, διαλέγω, διατρίβω, δίδημι, διεῖπον, διέχω, δίκαιος, δίψα, δίω, δολιχόσκιος, δόλων, δόναξ, δόρπον, δοῦπος, δράγμα, δριμύς, δρυμός, δρῦς, δρυτόμος, δύη, δυοκαίδεκα, δῶρον, ἐγείρω, ἐγκέφαλος, ἐγρήσσω, ἐδητύς, ἕδος, εἶθαρ, εἴθε, εἰκός, εἰλυφάζω, εἴλω, εἰσέρχομαι, ἐίσκω, ἔισος, εἰσφέρω, ἑκάτερθε, ἐκεῖνος, ἐκεῖσε, ἕκηλος, ἐκμολεῖν, ἐκπίπτω, ἐκτανύω, ἐκφύω, ἐλατήρ, ἐλεαίρω, ἔλεγχος, ἐμβάλλω, ἐμπίπτω, ἐμπνέω, ἐναντίον, ἐναρίζω, ἔνδιος, ἔνθεν, ἐννύχιος, ἔννυχος, ἐνορούω, ἐντροπαλίζομαι, ἐξάγω, ἐξανύω, ἐξίημι, ἐξοπίσω, ἔξω, ἐπαίσσω, ἐπαλέξω, ἐπείγω, ἐπιγράφω, ἐπιείκελος, ἐπιμίξ, ἐπιπείθομαι, ἐπιπροιάλλω, ἐπιρρέω, ἐπισφύρια, ἐπισχερώ, ἐπίσωτρον, ἐπιτάρροθος, ἑπταβόειος, ἕπω, ἐρατίζω, ἐργαθεῖν, ἔρδω, ἐρεύθω, ἐρητύω, ἐριαύχην, ἐριβῶλαξ, ἐρίγδουπος, ἐρικυδής, ἐρινεός, ἔρις, ἔρσα, ἐρωή, ἐσσύμενος, ἐσχατιά, ἔσχατος, ἕτερος, ἔτος, εὐηφενής, ἐυκνήμις, εὐνή, εὔξοος, εὐπλόκαμος, εὐράξ, ἐύς, εὖτε, εὐχετάομαι, ἐφίζω, ἐφίστημι, ἕωθεν, ζωγρέω, ζώνη, ζώννυμι, ζωός, ζωστήρ, ἡβάω, ἥβη, ἤδη, ἦδος, ἡδύς, ἠίθεος, ἤλιθα, ἠμαθόεις, ἠμέν, ἡμέτερος, ἡνία, ἡνιοχεύω, ἠνορέη, ἧπαρ, ἠύτε, ἧχι, θάλαμος, θάλασσα, θαλερός, θαμέες, θάμνος, θεῖος, θεοειδής, θεοπροπία, θερμός, θέρω, θήγω, θῆλυς, θήν, θηρατήρ, θηρευτός, θίς, θρόνον, θρυόεσσα, θρῴσκω, θρωσμός, θύρα, θύω, ἰάχω, ἰδέ, ἰθύνω, ἰθύω, ἴκελος, ἵκω, ἵμερος, ἰοειδής, ἵππειος, ἱππηλάτης, ἱπποσύνη, ἵππουρις, ἶρις, ἱρός, ἴς, ἰσχίον, ἰωή, ἰωκή, καθαιρέω, καθάλλομαι, καθέζω, κάθημαι, καθοράω, καθύπερθε, κακότης, καλέω, καλλιπάρηος, κάμνω, κάνεον, κάπρος, καρδία, καρπάλιμος, κάρτος, καταβαίνω, κατακαίριος, κατακοιμάω, καταπήγνυμι, κατασχεθεῖν, κάτειμι, κατερύκω, κατεφάλλομαι, κειμήλιον, κεῖνος, κείρω, κελαινεφής, κελαρύζω, κέλευθος, κενεών, κεραός, κέρας, κῆρυξ, κικλήσκω, κλαίω, κλάω, κλειτός, κλισίηθεν, κλισμός, κλυτόπωλος, κνάω, κνήμη, κνημίς, κνημός, κνῆστις, κοιμάω, κοίρανος, κολεόν, κολλητός, κομίζω, κόμπος, κόνιος, κόπτω, κορυθαίολος, κορύσσω, κορυφή, κορωνίς, κοσμέω, κόσμος, κουρίδιος, κράς, κραταιός, κρατύνω, κριθή, κρίνω, κρόμυον, κροταλίζω, κτερίζω, κυανόπεζα, κυδοιμέω, κύκλος, κῦμα, κυνέη, κωφός, λάζομαι, λαφύσσω, λέγω, λέχος, λήιον, ληίς, λιάζομαι, λιγαίνω, λιγυρός, λιλαίομαι, λίσσομαι, λοιγός, λόφος, λόχος, λύγος, λύθρον, λύκος, λώβη, λωβητήρ, μάκαρ, μαντοσύνη, μαστίζω, μάστιξ, μάχαιρα, μεθάλλομαι, μεθίημι, μειλίχιος, μέλι, μέλος, μέρμερος, μέροψ, μέσαυλος, μέσσατος, μετακλαίω, μετακλίνομαι, μεταπρέπω, μετάφρενον, μέτρον, μετώπιον, μηκάς, μῆλον, μηρία, μητίετα, μῆτις, μητροπάτωρ, μηχανάομαι, μνάομαι, μνηστός, μογέω, μογοστόκος, μόλιβος, μονόω, μόσχος, μυδαλέος, μυθέομαι, νέκυς, νεμέθω, νεμεσητός, νέμος, νέομαι, νέρθε, νεύω, νεφεληγερέτα, νομεύς, νόος, νότιος, νωθής, νῶροψ, ξεινήιον, ξένιος, ξένος, ξύλοχος, ξυστόν, ξυστός, ὄγμος, ὀδάξ, ὁδεύω, ὀδυνήφατος, ὀδών, ὅθεν, οἴκοθεν, οἰκτείρω, οἰκτρός, οἶμος, οἰόομαι, ὅλμος, ὀλοός, ὄμβρος, ὄμμα, ὀμφαλός, ὁμῶς, ὄνος, ὀπάζω, ὄπατρος, ὀπίστατος, ὁπλή, ὅπως, ὄρθιος, ὁρμαίνω, ὀρφανικός, ὀστέον, ὁτέ, οὔλιος, οὐρανόθεν, οὐρανός, οὖρος, οὐτιδανός, οὕτως, ὀφθαλμός, ὀχθέω, ὄχθη, ὄψ, ὄψον, πάλλω, παλύνω, πανημέριος, πάννυχος, παπταίνω, παραίσσω, παραίφασις, παραμένω, παρατίθημι, παρατυγχάνω, παρειά, πάρειμι, παρεῖπον, παρέξ, παρθενοπίπης, παρίστημι, παῦρος, παχύς, πειράω, πείρω, πελειάς, πελώριος, πέμπω, πέρθω, περιδείδω, περιδύω, περικαλλής, περικλυτός, περιπευκής, περιτρέω, πέτρα, πεύκη, πῆχυς, πῖαρ, πιδήεις, πίσυνος, πίων, πλάζω, πλατύς, πλεῖστος, πλευρά, πλέως, πληγή, πλήθω, πλήξιππος, πλησίος, πλήσσω, πνέω, πνοή, ποδαρκής, ποδήνεμος, ποθέω, ποθή, ποικιλομήτης, πολεμήιος, πολύαινος, πολυβότειρα, πολυηγερής, πολυκαγκής, πολύκμητος, πολύπλαγκτος, πολύπυρος, πολύστονος, πολύχρυσος, ποντόπορος, πόντος, πόρω, ποτής, πότμος, ποτός, πουλυβότειρα, πραπίδες, πράσσω, πρεσβυγενής, πρηνής, πρίν, προβάλλω, προεέργω, πρόθυρον, προιάλλω, προιάπτω, προμάχομαι, προπάροιθε, πρόρριζος, πρόσειμι, πρόσθεν, πρότμησις, προφεύγω, πρυλέες, πρυμνός, πτερόεις, πτερόν, πτύξ, πυθμήν, πύθω, πύλη, πύργος, πυρός, πῶλος, ῥᾴδιος, ῥαθάμιγξ, ῥαίνω, ῥεῖα, ῥέω, ρίγιον, ῥίζα, ῥίμφα, ῥοή, ῥόος, ῥύσιον, ῥώομαι, σῆμα, σημαίνω, σήμερον, σιγαλόεις, σίδηρος, σίντης, σῖτος, σκάζω, σκίδνημι, σκιερός, σκιόεις, σός, σπένδω, σπέρχω, σπεύδω, σπιδής, σπουδή, στείβω, στείχω, στέρνον, στεφάνη, στεφανόω, στήλη, στηρίζω, στυφελίζω, συβόσιον, συλάω, συμφέρω, συναγείρω, συνάγνυμι, συνελαύνω, σφεδανός, ταλασίφρων, τανύω, τεῖχος, τελαμών, τερπικέραυνος, τετραφάληρος, τηλοῦ, τῆμος, τίκτω, τιμάω, τίνω, τιταίνω, τιτύσκομαι, τίω, τλάω, τμήγω, τοιόσδε, τοξότης, τορέω, τοτέ, τοὔνεκα, τριακόσιοι, τριγλώχις, τρίπους, τρίπτυχος, τρίτος, τρόμος, τρόφις, τρυφάλεια, τρωπάω, τρώς, τύμβος, τυρός, τυτθός, ὑβρίζω, ὑπάγω, ὑπαλύσκω, ὑπείκω, ὕπειμι, ὑπεραής, ὑπερέχω, ὑπερηφανέω, ὕπερθεν, ὑπέρθυμος, ὑπερμενής, ὑπέροχος, ὑπέρτερος, ὕπνος, ὑποτίθημι, ὑποχέω, ὑφίστημι, ὑψίζυγος, ὑψόθεν, ὑψόσε, φαέθω, φαίδιμος, φηγός, φθέγγομαι, φθισήνωρ, φθίω, φίλτερος, φόνος, φορβή, φράζω, φρίσσω, φύγαδε, φωνέω, χαίρω, χαλκοβαρής, χαλκοῦς, χαλκοχίτων, χαμαί, χανδάνω, χάρις, χειμάρρους, χίλιοι, χλωρός, χολόω, χόρτος, χρῄζω, χρυσόπτερος, ὠδίνω, ὠδίς, ὦκα, ὠμηστής, ὠμοφάγος, ὠτειλή